aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugene Sandulenko2016-11-29 23:19:38 +0000
committerThierry Crozat2016-11-30 00:19:50 +0100
commit6b718990fecf9b9794b97d0e2c8e29f6680f30e1 (patch)
tree258bcea1ce29c6ebe61d3c340c4144224487ed0d /po
parentf4ebdf72cf907b1c388e3ef5a208c4bf87cfccff (diff)
downloadscummvm-rg350-6b718990fecf9b9794b97d0e2c8e29f6680f30e1.tar.gz
scummvm-rg350-6b718990fecf9b9794b97d0e2c8e29f6680f30e1.tar.bz2
scummvm-rg350-6b718990fecf9b9794b97d0e2c8e29f6680f30e1.zip
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 96.6% (897 of 928 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu_HU.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 55af777ecd..482b304da1 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-29 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/hu/>\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
msgid "From: "
-msgstr "Ebből:"
+msgstr "Ebből: "
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
msgid "To: "
-msgstr "Ide:"
+msgstr "Ide: "
#: gui/downloaddialog.cpp:63
msgid "Cancel download"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ScummVM bezárása"
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "A~b~out..."
-msgstr "Névjegy"
+msgstr "Névjegy..."
#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "About ScummVM"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Kimentett játékállás betöltése"
#: gui/launcher.cpp:153
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "Játék hozzáadás"
+msgstr "Játék hozzáadás..."
#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
msgid "Hold Shift for Mass Add"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz"
#: gui/launcher.cpp:155
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "Játékopciók"
+msgstr "Játékopciók..."
#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
msgid "Change game options"
@@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "Törli a játék nevét a listáról. A játékfájlok megmaradnak"
#: gui/launcher.cpp:160
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "Játék hozzáadás"
+msgstr "Játék hozzáadás..."
#: gui/launcher.cpp:162
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "Játékopciók"
+msgstr "Játékopciók..."
#: gui/launcher.cpp:164
msgctxt "lowres"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat"
#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Teljesképernyős mód:"
+msgstr "Teljesképernyős mód"
#: gui/options.cpp:838
msgid "Filter graphics"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Téma Mappa:"
#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítő fájljainak mappája:"
+msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítő fájljainak mappája"
#: gui/options.cpp:1305
msgid "Plugins Path:"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1702
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat"
+msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat."
#: gui/options.cpp:1711
msgid "Select directory for GUI themes"
@@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "Javít"
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Author: "
-msgstr "Szerző:"
+msgstr "Szerző: "
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
#: gui/recorderdialog.cpp:253
msgid "Notes: "
-msgstr "Megjegyzés:"
+msgstr "Megjegyzés: "
#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
@@ -1437,15 +1437,15 @@ msgstr "Biztos hogy törölni akarod ezt a játékállást?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:554 gui/saveload-dialog.cpp:1060
msgid "Date: "
-msgstr "Dátum:"
+msgstr "Dátum: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:558 gui/saveload-dialog.cpp:1066
msgid "Time: "
-msgstr "Idő:"
+msgstr "Idő: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:564 gui/saveload-dialog.cpp:1074
msgid "Playtime: "
-msgstr "Játékidő:"
+msgstr "Játékidő: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
#, fuzzy
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Új játékmentés készítése"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1053
msgid "Name: "
-msgstr "Név:"
+msgstr "Név: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1131
#, c-format
@@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "Billentyük"
#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva"
+msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva."
#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Videómód nincs átállítva: ' "
+msgstr "Videómód nincs átállítva: '"
#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Méretarány korrekció nem változott."
#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "Teljesképernyős beállítás nincs alkalmazva"
+msgstr "Teljesképernyős beállítás nincs alkalmazva."
#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply filtering setting."
@@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr "Forgatás"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
-msgstr "SDL meghajtó használata"
+msgstr "SDL meghajtó használata "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
-msgstr "Kijelző"
+msgstr "Kijelző "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "'%s' átvezető fájl nem található"
+msgstr "'%s' átvezető fájl nem található!"
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
msgid "Color Blind Mode"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid ""
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
"Hiányzik a Riven futtatható állomány. A Windows fájlok neve 'riven.exe' vagy "
-"'rivendmo.exe'."
+"'rivendmo.exe'. "
#: engines/mohawk/riven.cpp:151
msgid ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Windows kurzorok használata"
#: engines/sci/detection.cpp:463
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
-msgstr "Windows kurzorok használata (kisebb és monokróm) a DOS-osok helyett "
+msgstr "Windows kurzorok használata (kisebb és monokróm) a DOS-osok helyett"
#: engines/sci/detection.cpp:473
msgid "Use silver cursors"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr " mert rendszerösszeomlást vagy"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " vagy hibás játékműködést okoz."
+msgstr " vagy hibás játékműködést okoz."
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
@@ -4128,11 +4128,11 @@ msgstr "Finomgörgetés ki"
#: engines/scumm/input.cpp:593
msgid "Music volume: "
-msgstr "Zene hangereje:"
+msgstr "Zene hangereje: "
#: engines/scumm/input.cpp:610
msgid "Subtitle speed: "
-msgstr "Felirat sebesség:"
+msgstr "Felirat sebesség: "
#: engines/scumm/scumm.cpp:1880
#, c-format