diff options
author | Ben Castricum | 2016-09-15 11:07:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Ben Castricum | 2016-09-15 11:07:16 +0200 |
commit | 6bc8995749f175917025f7eb944ea29e3879053b (patch) | |
tree | e215ac9e3f12d36dcc58d1bfc8ccc223e164c6d4 /po | |
parent | cb2b1b17db378abdcb479be6440f012de90a7b67 (diff) | |
download | scummvm-rg350-6bc8995749f175917025f7eb944ea29e3879053b.tar.gz scummvm-rg350-6bc8995749f175917025f7eb944ea29e3879053b.tar.bz2 scummvm-rg350-6bc8995749f175917025f7eb944ea29e3879053b.zip |
I18N: Update dutch translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 161 |
1 files changed, 80 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index bb6f59d77f..3b4d06b1df 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 10:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 10:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 10:55+0200\n" "Last-Translator: Ben Castricum <scummvm@bencastricum.nl>\n" "Language-Team: Ben Castricum <scummvm@bencastricum.nl>\n" "Language: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -78,9 +78,8 @@ msgid "Choose" msgstr "Selecteer" #: gui/downloaddialog.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Select directory where to download game data" -msgstr "Selecteer map met speldata" +msgstr "Selecteer map voor de te downloaden speldata" #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173 msgid "Select directory with game data" @@ -88,30 +87,30 @@ msgstr "Selecteer map met speldata" #: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263 msgid "From: " -msgstr "" +msgstr "Van: " #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 msgid "To: " -msgstr "" +msgstr "Naar:" #: gui/downloaddialog.cpp:63 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Download annuleren" #: gui/downloaddialog.cpp:65 msgctxt "lowres" msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Download annuleren" #: gui/downloaddialog.cpp:67 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verberg" #: gui/downloaddialog.cpp:117 msgid "" "It looks like your connection is limited. Do you really want to download " "files with it?" -msgstr "" +msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 @@ -146,6 +145,8 @@ msgid "" "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " "with the same name." msgstr "" +"Kan geen download folder creëren - de gespecificeerde folder bevat een file " +"met dezelfde naam." #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501 @@ -173,16 +174,18 @@ msgid "" "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" "Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" +"De \"%s\" bestaat al in de gespecificeerde map.\n" +"Wilt u echt bestanden in die map downloaden?" #: gui/downloaddialog.cpp:251 #, c-format msgid "Downloaded %s %s / %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s / %s %s gedownload" #: gui/downloaddialog.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download speed: %s %s" -msgstr "Klaar met zoeken!" +msgstr "Download snelheid: %s %s" #: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" @@ -411,6 +414,9 @@ msgid "" "Saves sync feature doesn't work with non-default directories. If you want " "your saves to sync, use default directory." msgstr "" +"Synchronisatie van opgeslagen spellen optie werkt niet met niet-standaard " +"mappen. Als u de opgeslagen spellen wilt synchroniseren, gebruik dan de " +"standaard map." #: gui/editgamedialog.cpp:536 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." @@ -699,7 +705,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:344 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" -msgstr "" +msgstr "Deze map kan nog niet gebruikt worden, er wordt al in gedownload!" #: gui/launcher.cpp:394 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" @@ -1153,24 +1159,24 @@ msgstr "Controleer nu" #: gui/options.cpp:1284 msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Cloud" #: gui/options.cpp:1286 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Cloud" #: gui/options.cpp:1297 msgid "Storage:" -msgstr "" +msgstr "Opslag:" #: gui/options.cpp:1297 msgid "Active cloud storage" -msgstr "" +msgstr "Actieve cloud opslag" #: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855 msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<geen>" #: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" @@ -1178,101 +1184,97 @@ msgstr "Gebruikersnaam:" #: gui/options.cpp:1308 msgid "Username used by this storage" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" #: gui/options.cpp:1311 msgid "Used space:" -msgstr "" +msgstr "Gebruikte ruimte:" #: gui/options.cpp:1311 msgid "Space used by ScummVM's saves on this storage" -msgstr "" +msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" #: gui/options.cpp:1314 msgid "Last sync time:" -msgstr "" +msgstr "Laatste synchronisatie:" #: gui/options.cpp:1314 msgid "When the last saves sync for this storage occured" -msgstr "" +msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest." #: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:72 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: gui/options.cpp:1317 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" +"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" #: gui/options.cpp:1318 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Ververs" #: gui/options.cpp:1318 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" -msgstr "" +msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" #: gui/options.cpp:1319 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Omlaag" +msgstr "Download" #: gui/options.cpp:1319 msgid "Open downloads manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" #: gui/options.cpp:1321 msgid "Run server" -msgstr "" +msgstr "Start server" #: gui/options.cpp:1321 msgid "Run local webserver" -msgstr "" +msgstr "Draai lokale webserver" #: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965 -#, fuzzy msgid "Not running" -msgstr "Fout tijdens het starten van spel:" +msgstr "Draait niet" #: gui/options.cpp:1326 -#, fuzzy msgid "/root/ Path:" -msgstr "Extra Pad:" +msgstr "/root/ Pad:" #: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329 -#, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" -msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard." +msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" #: gui/options.cpp:1328 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" -msgstr "Extra Pad:" +msgstr "/root/ Pad:" #: gui/options.cpp:1338 -#, fuzzy msgid "Server's port:" -msgstr "Server:" +msgstr "Serverport:" #: gui/options.cpp:1338 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" +"Welke port is gebruikt voor de server\n" +"Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" #: gui/options.cpp:1498 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "U dient ScummVM opnieuw op te starten om de wijzigingen te activeren." #: gui/options.cpp:1521 -#, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" -msgstr "Opslaan van spel mislukt." +msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" #: gui/options.cpp:1524 msgid "Another cloud storage is already active." -msgstr "" +msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." #: gui/options.cpp:1562 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." @@ -1292,9 +1294,8 @@ msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" #: gui/options.cpp:1604 -#, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" -msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" +msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" #: gui/options.cpp:1666 msgid "" @@ -1307,31 +1308,29 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1862 #, c-format msgid "%llu bytes" -msgstr "" +msgstr "%llu bytes" #: gui/options.cpp:1870 msgid "<right now>" -msgstr "" +msgstr "<nu>" #: gui/options.cpp:1872 -#, fuzzy msgid "<never>" -msgstr "Nooit" +msgstr "<nooit>" #: gui/options.cpp:1956 -#, fuzzy msgid "Stop server" -msgstr "Server:" +msgstr "Stop server" #: gui/options.cpp:1957 msgid "Stop local webserver" -msgstr "" +msgstr "Stop lokale webserver" #: gui/options.cpp:2046 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Verzoek mislukt. Controleer uw Internet verbinding." #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:86 @@ -1405,7 +1404,6 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "Onbekende Auteur" #: gui/remotebrowser.cpp:128 -#, fuzzy msgid "ScummVM could not access the directory!" msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet openen!" @@ -1477,72 +1475,71 @@ msgstr "Geef een omschrijving voor slot %d:" #: gui/storagewizarddialog.cpp:56 #, c-format msgid "%s Storage Connection Wizard" -msgstr "" +msgstr "%s Opslag Verbindings Wizard" #: gui/storagewizarddialog.cpp:59 msgid "Navigate to the following URL:" -msgstr "" +msgstr "Navigeer naar de volgende URL:" #: gui/storagewizarddialog.cpp:62 msgid "Obtain the code from the storage, enter it" -msgstr "" +msgstr "Verkrijg de code van de opslag, voer het in" #: gui/storagewizarddialog.cpp:63 msgid "in the following field and press 'Connect':" -msgstr "" +msgstr "in het volgende veld, en druk op 'Verbind';" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Open URL" -msgstr "OpenGL" +msgstr "Open URL" #: gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Plakken" #: gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Pastes clipboard contents into fields" -msgstr "" +msgstr "Pakt de inhoud van het clipboard in the velden" #: gui/storagewizarddialog.cpp:79 msgid "You will be directed to ScummVM's page where" -msgstr "" +msgstr "U wordt doorgestuurd naar ScummVM's pagina waar" #: gui/storagewizarddialog.cpp:80 msgid "you should allow it to access your storage." -msgstr "" +msgstr "u zou het toegang moeten geven tot uw opslag" #: gui/storagewizarddialog.cpp:113 msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?" -msgstr "" +msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?" #: gui/storagewizarddialog.cpp:122 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." -msgstr "" +msgstr "Wacht totdat de huidige opslag klaar is en probeer het opnieuw." #: gui/storagewizarddialog.cpp:183 #, c-format msgid "Field %s has a mistake in it." -msgstr "" +msgstr "Er zit een fout in veld %s." #: gui/storagewizarddialog.cpp:185 #, c-format msgid "Fields %s have mistakes in them." -msgstr "" +msgstr "Er zitten fouten in de velden %s." #: gui/storagewizarddialog.cpp:200 msgid "All OK!" -msgstr "" +msgstr "Alles OK!" #: gui/storagewizarddialog.cpp:202 msgid "Invalid code" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige code" #: gui/storagewizarddialog.cpp:210 msgid "" "Failed to open URL!\n" "Please navigate to this page manually." -msgstr "" +msgstr "URL openen mislukt! Navigeer a.u.b. handmatig naar deze pagina." #: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" @@ -2023,19 +2020,20 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio Emulator" #: backends/cloud/storage.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Saves sync complete." -msgstr "Klaar met zoeken!" +msgstr "Klaar met synchronisatie van opgeslagen spellen." #: backends/cloud/storage.cpp:221 msgid "Saves sync was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Synchronisatie van opgeslagen spellen was geannuleerd." #: backends/cloud/storage.cpp:223 msgid "" "Saves sync failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" +"Synchronisatie van opgeslagen spellen is mislukt.\n" +"Controleer a.u.b. uw Internet verbinding." #: backends/cloud/storage.cpp:327 #, c-format @@ -2043,16 +2041,16 @@ msgid "" "Download complete.\n" "Failed to download %u files." msgstr "" +"Download klaar.\n" +"%u bestanden konden niet gedownload worden." #: backends/cloud/storage.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Download complete." -msgstr "Klaar met zoeken!" +msgstr "Download klaar." #: backends/cloud/storage.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Download failed." -msgstr "Laad bestand" +msgstr "Download mislukt." #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" @@ -3252,11 +3250,12 @@ msgstr "Gebruik hoge resolutie beelden" #: engines/sci/detection.cpp:410 msgid "Enable black-lined video" -msgstr "" +msgstr "Activeer black-lined video" #: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness" msgstr "" +"Teken zwarte lijntjes over videos om de scherpte ogenschijnlijk te verhogen" #: engines/sci/detection.cpp:420 msgid "Prefer digital sound effects" |