aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2012-04-18 23:36:06 +0100
committerThierry Crozat2012-04-18 23:36:06 +0100
commit8bf12c4fdfb1f024452451df968944f39be22755 (patch)
tree936a7a817c85eb4b3b363936187dd4cad7170e25 /po
parentfc6d5ea98e353aa2564a26f4da4d1bbf46a3ee27 (diff)
downloadscummvm-rg350-8bf12c4fdfb1f024452451df968944f39be22755.tar.gz
scummvm-rg350-8bf12c4fdfb1f024452451df968944f39be22755.tar.bz2
scummvm-rg350-8bf12c4fdfb1f024452451df968944f39be22755.zip
I18N: Update Hungarian translation from patch #3519030
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu_HU.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index f230c84d1a..76e01da44b 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 07:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Gruby <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr ""
"README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben."
#: engines/dialogs.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-"Sajnálom, a motor jelenleg nem tartalmaz játék közbeni súgót. Olvassd el a "
-"README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben."
+"(%s) játékmentés nem sikerült!. Olvassd el a README-t az alap "
+"információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben."
#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
@@ -1225,13 +1225,13 @@ msgstr ""
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
#: engines/engine.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-"Sajnálom, a motor jelenleg nem tartalmaz játék közbeni súgót. Olvassd el a "
-"README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben."
+"(%s) játékállás betöltése nem sikerült!. Olvassd el a README-t az alap "
+"információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben."
#: engines/engine.cpp:439
msgid ""
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:539
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PSX stream átvezető nem játszható le paletta módban"
#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
@@ -2138,10 +2138,11 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Ez a Broken Sword 1 Demo vége"
#: engines/sword2/animation.cpp:435
-#, fuzzy
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
-msgstr "DXA átvezető elérhető, de a ScummVM zlib támogatás nincs lefordítva"
+msgstr ""
+"PSX átvezetőfilmet találtam, de ez a ScummVM RGB színtámogatás nélkül van "
+"lefordítva"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
@@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr " (Aktív)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Blocked)"
-msgstr ""
+msgstr " (Blokkolt)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
msgid " (Global)"