diff options
author | Thierry Crozat | 2012-07-08 12:36:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2012-07-08 12:39:45 +0100 |
commit | 93cc9c92c90162a73c0da5dee9b26b0a0012d60b (patch) | |
tree | 93b7e13d4b06a254a5ff157034e9d37da2025bfe /po | |
parent | 87b79f2124a1d13cfd3a62d9a526d1770a340b19 (diff) | |
download | scummvm-rg350-93cc9c92c90162a73c0da5dee9b26b0a0012d60b.tar.gz scummvm-rg350-93cc9c92c90162a73c0da5dee9b26b0a0012d60b.tar.bz2 scummvm-rg350-93cc9c92c90162a73c0da5dee9b26b0a0012d60b.zip |
I18N: Update French translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 117 |
1 files changed, 58 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index be7ddddbed..e153beb3a5 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-08 12:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,9 +193,8 @@ msgid "Platform:" msgstr "Système:" #: gui/launcher.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Engine" -msgstr "Examiner" +msgstr "Moteur" #: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" @@ -1145,13 +1144,13 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:728 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:735 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:728 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:735 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1171,14 +1170,13 @@ msgstr "" "obtenir de l'aide supplémentaire." #: engines/dialogs.cpp:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Désolé, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le " -"fichier README pour les informations de base et les instructions pour " -"obtenir de l'aide supplémentaire." +"Echec de la sauvegarde (%s)! Lisez le fichier README pour les informations " +"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 @@ -1239,14 +1237,13 @@ msgstr "" "Lisez le fichier README pour plus de détails." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Désolé, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le " -"fichier README pour les informations de base et les instructions pour " -"obtenir de l'aide supplémentaire." +"Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " +"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1265,84 +1262,88 @@ msgstr "Jouer quand même" #: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 #: engines/sci/detection.cpp:390 msgid "Use original save/load screens" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine" #: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/sci/detection.cpp:391 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" +"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de " +"ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:824 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:831 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:824 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:831 msgid "Restore" msgstr "Charger" #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Use bright palette mode" -msgstr "Élément en haut à droite" +msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage" #: engines/sci/detection.cpp:370 msgid "EGA undithering" msgstr "Détramage EGA" #: engines/sci/detection.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Active le détramage dans les jeux EGA qui le supporte" +msgstr "Activer le détramage dans les jeux EGA" #: engines/sci/detection.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" -msgstr "Volume des effets spéciaux sonores" +msgstr "Préférer les effets sonors digitals" #: engines/sci/detection.cpp:381 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" -msgstr "" +msgstr "Préférer les effets sonores digitaux plutôt que ceux synthétisés" #: engines/sci/detection.cpp:400 -msgid "Use IMF/Yahama FB-01 for MIDI output" -msgstr "" +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "" -"Use an IBM Music Feature card or a Yahama FB-01 FM synth module for MIDI " +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" +"Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la " +"sortie MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Use CD audio" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la musique du CD" #: engines/sci/detection.cpp:412 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" +"Utiliser la musique du CD quand elle est disponible au lieu de la musique du " +"jeu" #: engines/sci/detection.cpp:422 msgid "Use Windows cursors" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les curseurs Windows" #: engines/sci/detection.cpp:423 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" +"Utiliser les curseurs Windows (plus petits et monochromes) au lieu des " +"curseurs DOS" #: engines/sci/detection.cpp:433 -#, fuzzy msgid "Use silver cursors" -msgstr "Curseur normal" +msgstr "Utiliser les curseurs argentés" #: engines/sci/detection.cpp:434 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les curseurs argentés au lieu des curseurs normaux dorés" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format @@ -2096,61 +2097,59 @@ msgstr "Échec de la sauvegarde." #. Malcolm makes a joke. #: engines/kyra/detection.cpp:62 msgid "Studio audience" -msgstr "" +msgstr "Public en studio" #: engines/kyra/detection.cpp:63 msgid "Enable studio audience" -msgstr "" +msgstr "Activer le public en studio" #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 msgid "Skip support" -msgstr "" +msgstr "Support des interruptions" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" +msgstr "Permet de sauter les textes et scènes cinématiques" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 msgid "Helium mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Helium" #: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activer le mode Roland GS" +msgstr "Activer le mode helium" #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when #. changing from one screen to another. #: engines/kyra/detection.cpp:99 msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" +msgstr "Défilement régulier" #: engines/kyra/detection.cpp:100 msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" +msgstr "Activer le défilement régulier en marchant" #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to #. walk towards that direction. #: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Floating cursors" -msgstr "Curseur normal" +msgstr "Curseurs flotants" #: engines/kyra/detection.cpp:113 msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" +msgstr "Activer les curseurs flotants" #. I18N: HP stands for Hit Points #: engines/kyra/detection.cpp:127 msgid "HP bar graphs" -msgstr "" +msgstr "Bar HP" #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" +msgstr "Activer les bars de santé (Hit Point)" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" @@ -2201,12 +2200,13 @@ msgid "Choose Spell" msgstr "Choisir un Sort" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +#, fuzzy msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Il semble que vous utilisiez un périphérique General MIDI,\n" "mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32.\n" @@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "" #: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44 msgid "Floppy intro" -msgstr "" +msgstr "Intro disquette" #: engines/queen/queen.cpp:60 engines/sky/detection.cpp:45 msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'intro de la version disquette (version CD uniquement)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2242,6 +2242,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" +"La scène cinématique PSX '%s' ne peut pas être lu avec 256 couleurs ou moins" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2298,20 +2299,19 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "C'est la fin de la démo des Chevaliers de Baphomet" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Les séquences DXA sont présente mais ScummVM a été compilé sans le support " -"zlib." +"Scènes cinématique PSX détectées mais ScummVM a été compilé sans le support " +"des couleurs RGB" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" -msgstr "" +msgstr "Afficher la description des objets" #: engines/sword2/sword2.cpp:80 msgid "Show labels for objects on mouse hover" -msgstr "" +msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2451,9 +2451,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Affectation des touches:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr "(Actif)" +msgstr "(Effectif)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr "(Actif)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr "(Bloqué)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" |