diff options
author | rootfather | 2015-10-03 11:55:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2015-10-11 18:34:56 +0100 |
commit | b5397064991e0c0731f4b0f147a9557133024d5c (patch) | |
tree | aedf49f78aa7f59bdc28a48b47ded97fcefbcada /po | |
parent | 1d0c07006ce37eecc35ef5a6b1dc452f78e2c468 (diff) | |
download | scummvm-rg350-b5397064991e0c0731f4b0f147a9557133024d5c.tar.gz scummvm-rg350-b5397064991e0c0731f4b0f147a9557133024d5c.tar.bz2 scummvm-rg350-b5397064991e0c0731f4b0f147a9557133024d5c.zip |
I18N: Update german translation file
updated the german translation file to address the changes made in
commit b046479c. Also fixed a string that was too long for the GUI.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 35 |
1 files changed, 13 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 56d363b597..8b877ed19c 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 11:40+0200\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm@rootfather.de>\n" "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari " "<scummvm@rootfather.de>\n" -"Language: Deutsch\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: gui/about.cpp:94 #, c-format @@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Choose" msgstr "Auswählen" #: gui/editrecorddialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -84,13 +83,12 @@ msgid "Name:" msgstr "Name:" #: gui/editrecorddialog.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "Notizen:" #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 @@ -579,19 +577,17 @@ msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..." #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Anhalten" #: gui/onscreendialog.cpp:106 msgid "Edit record description" -msgstr "" +msgstr "Aufnahme-Beschreibung ändern" #: gui/onscreendialog.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Switch to Game" msgstr "Wechsle" #: gui/onscreendialog.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Fast replay" msgstr "Schneller Modus" @@ -1000,29 +996,29 @@ msgstr "" #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:87 msgid "# next" -msgstr "" +msgstr "# nächste" #: gui/predictivedialog.cpp:88 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "hinzufügen" #: gui/predictivedialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Delete char" msgstr "Löschen" #: gui/predictivedialog.cpp:96 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is #: gui/predictivedialog.cpp:98 +#, fuzzy msgid "* Pre" -msgstr "" +msgstr "* Vorschau" #: gui/recorderdialog.cpp:64 msgid "Recorder or Playback Gameplay" -msgstr "Spiel aufzeichnen oder wiedergeben" +msgstr "Spiel aufzeichnen/wiedergeben" #: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156 #: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 @@ -1520,7 +1516,7 @@ msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" #: audio/fmopl.cpp:67 msgid "ALSA Direct FM" -msgstr "" +msgstr "ALSA Direct FM" #: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format @@ -3538,7 +3534,6 @@ msgstr "" "Zeige die aktuelle Anzahl von Bildern pro Sekunde in der oberen linken Ecke" #: engines/zvision/detection_tables.h:52 -#, fuzzy msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" msgstr "" "Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM." @@ -3548,7 +3543,6 @@ msgid "Double FPS" msgstr "FPS verdoppeln" #: engines/zvision/detection_tables.h:62 -#, fuzzy msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS" msgstr "Bilder pro Sekunde im Spiel von 30 auf 60 erhöhen" @@ -3565,17 +3559,14 @@ msgid "Disable animation while turning" msgstr "Animation während Drehen ausschalten" #: engines/zvision/detection_tables.h:82 -#, fuzzy msgid "Disable animation while turning in panorama mode" msgstr "Animation während Drehen im Panorama-Modus ausschalten" #: engines/zvision/detection_tables.h:91 -#, fuzzy msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Nutze hochauflösende MPEG-Filme" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -#, fuzzy msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme" |