diff options
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 4756820457..8a05c23f69 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 06:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-28 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-01 04:55+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "scummvm/es/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" -msgstr "(compilado el %s)" +msgstr "(compilación de %s)" #: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Filtros de gráficos" #: gui/options.cpp:1099 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" -msgstr "Usar filtrado lineal al reescalar gráficos" +msgstr "Usar filtrado lineal al escalar gráficos" #: gui/options.cpp:1102 msgid "Aspect ratio correction" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)" #: gui/options.cpp:1218 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Roland GS (activar conversión MT-32)" +msgstr "Roland GS (activar mapeos MT-32)" #: gui/options.cpp:1218 msgid "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Tema:" #: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI renderer:" -msgstr "Renderizador del interfaz:" +msgstr "Renderizador de interfaz:" #: gui/options.cpp:1679 msgid "Autosave:" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Usar Texto a voz" #: gui/options.cpp:1795 msgid "Will read text in gui on mouse over." -msgstr "Leerá el texto en la interfaz de usuario al pasar el ratón." +msgstr "Leerá el texto en la interfaz al pasar el ratón." #: gui/options.cpp:1826 msgid "Apply" @@ -1303,15 +1303,15 @@ msgctxt "lowres" msgid "" "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:" msgstr "" -"4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifique que el nombre de " -"usuario es correcto y actívelo:" +"4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de " +"usuario es correcto y actívalo:" #: gui/options.cpp:1925 msgid "" "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:" msgstr "" -"4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifique que el nombre de " -"usuario es correcto y actívelo:" +"4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de " +"usuario es correcto y actívalo:" #: gui/options.cpp:1926 msgid "Enable storage" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Activar almacenamiento" #: gui/options.cpp:1926 msgid "Confirm you want to use this account for this storage" -msgstr "Confirma que deseas usar esta cuenta como almacenamiento" +msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento" #: gui/options.cpp:1928 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" @@ -1382,16 +1382,16 @@ msgstr "Sincronizar las partidas guardadas" msgctxt "lowres" msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:" msgstr "" -"Puede descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:" +"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:" #: gui/options.cpp:1945 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:" msgstr "" -"Puede descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:" +"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:" #: gui/options.cpp:1946 msgid "Download game files" -msgstr "Descargar archivos del juego" +msgstr "Descargar archivos de juego" #: gui/options.cpp:1946 msgid "Open downloads manager dialog" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea." #: gui/options.cpp:2145 msgid "Theme does not support selected language!" -msgstr "¡El tema no soporta el idioma seleccionado!" +msgstr "¡El estilo no está soportado en el idioma seleccionado!" #: gui/options.cpp:2148 msgid "Theme cannot be loaded!" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro." #: gui/options.cpp:2217 msgid "Select directory for GUI themes" -msgstr "Selecciona el directorio de temas" +msgstr "Selecciona el directorio de estilos" #: gui/options.cpp:2227 msgid "Select directory for extra files" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Aplicar" #: gui/widget.cpp:368 gui/widget.cpp:370 gui/widget.cpp:376 gui/widget.cpp:378 msgid "Clear value" -msgstr "Eliminar valor" +msgstr "Limpiar contenido" #: base/main.cpp:255 #, c-format |