diff options
-rw-r--r-- | gui/themes/translations.dat | bin | 79078 -> 79968 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 75 |
2 files changed, 28 insertions, 47 deletions
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat Binary files differindex b4b854aba1..eb9147c279 100644 --- a/gui/themes/translations.dat +++ b/gui/themes/translations.dat diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index be0b7073ae..419c2e14b7 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -40,7 +40,6 @@ msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перейти на директорию уровнем выше" #: gui/browser.cpp:72 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Вверх" @@ -126,21 +125,19 @@ msgstr "" "из командной строки" #: gui/launcher.cpp:178 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" #: gui/launcher.cpp:183 msgid "Name:" -msgstr "Назв:" +msgstr "Название:" #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186 msgid "Full title of the game" msgstr "Полное название игры" #: gui/launcher.cpp:185 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назв:" @@ -255,17 +252,15 @@ msgid "Paths" msgstr "Пути" #: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:977 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" #: gui/launcher.cpp:295 msgid "Game Path:" -msgstr "Где игра: " +msgstr "Путь к игре: " #: gui/launcher.cpp:297 -#, fuzzy msgctxt "context" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра: " @@ -279,7 +274,6 @@ msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" #: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:999 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" @@ -596,7 +590,7 @@ msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" #: gui/options.cpp:667 msgid "Preferred Device:" -msgstr "Звуковое уст-во:" +msgstr "Предпочитаемое:" #: gui/options.cpp:667 msgid "Music Device:" @@ -604,20 +598,18 @@ msgstr "Звуковое уст-во:" #: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" -msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" +msgstr "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" #: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" #: gui/options.cpp:669 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred Device:" -msgstr "Звуковое уст-во:" +msgstr "Предпочитаемое:" #: gui/options.cpp:669 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" @@ -797,10 +789,9 @@ msgstr "Громк. озвучки:" #: gui/options.cpp:991 msgid "Theme Path:" -msgstr "Где темы:" +msgstr "Путь к темам:" #: gui/options.cpp:993 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" @@ -816,7 +807,6 @@ msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" #: gui/options.cpp:1006 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" @@ -888,6 +878,8 @@ msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" +"Тема, выбранная вами, не поддерживает выбранный язык. Если вы хотите " +"использовать эту тему, вам необходимо сначала переключиться на другой язык." #: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 msgid "No date saved" @@ -934,7 +926,6 @@ msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" #: gui/ThemeEngine.cpp:332 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" @@ -944,7 +935,6 @@ msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" @@ -953,7 +943,6 @@ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" @@ -1141,6 +1130,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Не удалось записать игру в файл:\n" +"\n" +"%s" #: engines/scumm/scumm.cpp:2190 engines/agos/saveload.cpp:157 #, c-format @@ -1149,6 +1141,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Не удалось загрузить игру из файлва:\n" +"\n" +"%s" #: engines/scumm/scumm.cpp:2202 engines/agos/saveload.cpp:200 #, c-format @@ -1157,6 +1152,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Игра успешно сохранена в файл:\n" +"\n" +"%s" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" @@ -1171,13 +1169,12 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Эффекты воды включены" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:677 -#, fuzzy msgid "Restore game:" -msgstr "Сохранить игру: " +msgstr "Восстановить игру: " #: engines/sci/engine/kfile.cpp:677 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Восствновить" #: sound/fmopl.cpp:51 msgid "MAME OPL emulator" @@ -1543,9 +1540,9 @@ msgid "Timeout while initialising network" msgstr "Время подключения к сети истекло" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialised (%d)" -msgstr "Сеть не настроена (%d)" +msgstr "Сеть не настроилась (%d)" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 msgid "Hide Toolbar" @@ -1631,47 +1628,31 @@ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:990 -#, fuzzy msgid "Map right click action" -msgstr "Правый щелчок" +msgstr "Назначить действие по правому щелчку" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" +msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1003 msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "" +msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" +msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1016 msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "" +msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1019 msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "" +msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1027 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" - -#~ msgid "Save Path: " -#~ msgstr "Сохранения игр:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Save Path: " -#~ msgstr "Сохранения игр:" - -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)" -#~ msgstr "Стандартный (16bpp)" - -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -#~ msgstr "Со сглаживанием (16bpp)" +"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar' чтобы увидеть весь инвентарь в игре" |