diff options
| -rw-r--r-- | po/it_IT.po | 25 | 
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index d4489c3511..88eff25974 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"  "POT-Creation-Date: 2019-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n"  "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"  "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"  "scummvm/it/>\n" @@ -745,9 +745,8 @@ msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"  msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"  #: gui/launcher.cpp:588 -#, fuzzy  msgid "Unknown variant" -msgstr "Errore sconosciuto" +msgstr "Variante del gioco sconosciuta"  #: gui/launcher.cpp:594  msgid "Pick the game:" @@ -1678,9 +1677,8 @@ msgid "Antialiased"  msgstr "Con antialiasing"  #: gui/unknown-game-dialog.cpp:52 -#, fuzzy  msgid "Add anyway" -msgstr "Avvia comunque" +msgstr "Aggiungi comunque"  #: gui/unknown-game-dialog.cpp:59  msgid "Copy to clipboard" @@ -2604,9 +2602,8 @@ msgid "Freefont License"  msgstr "Licenza Freefont"  #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224 -#, fuzzy  msgid "OFL License" -msgstr "Licenza GPL" +msgstr "Licenza OPL"  #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225  msgid "BSD License" @@ -3140,11 +3137,11 @@ msgstr "File della sequenza di intermezzo '%s' non trovato!"  #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316  msgid "Failed to initialize resources" -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione risorse fallita"  #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:879  msgid "A required game resource was not found" -msgstr "" +msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"  #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2004  msgid "" @@ -3152,6 +3149,10 @@ msgid ""  "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "  "Content for this session until you completely Quit the game."  msgstr "" +"ATTENZIONE: Questa partita è stata salvata in Modalità con Contenuto " +"Tagliato, ma stai giocando in Modalità Originale. Si passerà in Modalità con " +"contenuto tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita  dal gioco " +"definitiva."  #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2006  msgid "" @@ -3159,10 +3160,14 @@ msgid ""  "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "  "mode for this session until you completely Quit the game."  msgstr "" +"ATTENZIONE: Questa partita è stata salvata in Modalità Originale, ma stai " +"giocando in Modalità con Contenuto Tagliato. Si passerà in Modalità " +"Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita  dal gioco " +"definitiva."  #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2008  msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continua"  #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111  msgid "Color Blind Mode"  | 
