diff options
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 94 |
1 files changed, 45 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 33dac8e051..022fcaa184 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-15 00:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-18 09:31+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech " "<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/cs/>\n" @@ -830,9 +830,8 @@ msgid "Show On-screen control" msgstr "" #: gui/options.cpp:936 -#, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" -msgstr "Touchpad režim vypnut." +msgstr "Režim Touchpad myši" #: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použít" #: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" @@ -1791,6 +1790,11 @@ msgid "" "Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the " "name of the game you tried to add and its version, language, etc.:" msgstr "" +"Hra nacházející se v '%s' pravděpodobně využívá neznámou variantu jádra %s ." +"\n" +"\n" +"Prosím přepošlete následující data týmu ScummVM na %s spolu s názvem hry, " +"kterou jste chtěli přidat, a její verzí, jazykem, atd.:" #: engines/advancedDetector.cpp:338 msgid "Matched game IDs:" @@ -2785,7 +2789,7 @@ msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..." #: engines/toon/toon.cpp:4918 #, c-format msgid "Unable to locate the '%s' engine data file." -msgstr "" +msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'." #: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:977 #: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73 @@ -2804,6 +2808,7 @@ msgid "" "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got " "%d.%d." msgstr "" +"Nalezena data jádra '%s' s nesprávnou verzí. Očekávána %d.%d, ale byla %d.%d." #: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 msgid "Color mode" @@ -2930,13 +2935,13 @@ msgstr "" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Successfully saved game in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Stav hry úspěšně uložen do:\n" +"Hra byla úspěšně uložena do souboru:\n" "\n" "%s" @@ -3080,14 +3085,12 @@ msgid "Move Back" msgstr "Vzad" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Move Left" -msgstr "Přesunout se Doleva" +msgstr "Přesunout se doleva" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Move Right" -msgstr "Přesunout se Doprava" +msgstr "Přesunout se doprava" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 @@ -3100,9 +3103,8 @@ msgid "Turn Right" msgstr "Otočit se doprava" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Open/Close Inventory" -msgstr "Inventář" +msgstr "Otevřít/Zavřít Inventář" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:338 msgid "Switch Inventory/Character screen" @@ -3110,36 +3112,35 @@ msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:339 msgid "Camp" -msgstr "" +msgstr "Tábořit" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Cast Spell" -msgstr "Zvolit Kouzlo" +msgstr "Seslat kouzlo" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 msgid "Spell Level 1" -msgstr "" +msgstr "Kouzlo úrovně 1" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 msgid "Spell Level 2" -msgstr "" +msgstr "Kouzlo úrovně 2" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:345 msgid "Spell Level 3" -msgstr "" +msgstr "Kouzlo úrovně 3" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 msgid "Spell Level 4" -msgstr "" +msgstr "Kouzlo úrovně 4" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 msgid "Spell Level 5" -msgstr "" +msgstr "Kouzlo úrovně 5" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:356 msgid "Spell Level 6" -msgstr "" +msgstr "Kouzlo úrovně 6" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" @@ -3232,17 +3233,16 @@ msgid "Easy mouse interface" msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Shows object names when hovering the mouse over them" -msgstr "Zobrazit jmenovky objektů při najetí myši" +msgstr "Zobrazit jmenovky objektů při najetí myši na ně" #: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102 msgid "Animated inventory items" -msgstr "" +msgstr "Animované položky inventáře" #: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112 msgid "Animated game interface" -msgstr "" +msgstr "Animované herní rozhraní" #: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122 msgid "Naughty game mode" @@ -3311,6 +3311,8 @@ msgid "" "You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or " "'rivendmo.exe'. " msgstr "" +"Schází vám spustitelný soubor Riven. Ve Windows se soubor jmenuje " +"'riven.exe' nebo 'rivendmo.exe'. " #: engines/mohawk/riven.cpp:150 msgid "" @@ -3417,9 +3419,8 @@ msgstr "" "Prosím nahlaste to týmu." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Invalid file name for saving" -msgstr "Zadejte název souboru pro uložení" +msgstr "Neplatný název soubor pro uložení" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" @@ -3536,7 +3537,6 @@ msgid "Use silver cursors" msgstr "Použít stříbrné kurzory" #: engines/sci/detection.cpp:496 -#, fuzzy msgid "" "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones" msgstr "Použít alternativní sadu stříbrných kurzorů místo standardních zlatých" @@ -3547,12 +3547,11 @@ msgstr "Povolit cenzuru obsahu" #: engines/sci/detection.cpp:507 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring" -msgstr "" +msgstr "Povolit nepovinnou cenzuru obsahu zabudovanou ve hře" #: engines/sci/detection.cpp:837 engines/sci/engine/kfile.cpp:481 -#, fuzzy msgid "(Autosave)" -msgstr "Autoukládání:" +msgstr "(Autouloženo)" #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:984 msgid "" @@ -3570,18 +3569,18 @@ msgstr "" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1290 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it" -msgstr "" +msgstr "Formát této uložené hry je zastaralý, nelze ji načíst" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1292 #, c-format msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d" -msgstr "" +msgstr "Verze uložené hry je %d, nejvyšší podporovaná verze je %0d" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1303 msgid "" "This saved game was created with a different version of the game, unable to " "load it" -msgstr "" +msgstr "Uložená hra byla vytvořena v jiné verzi hry, nelze ji načíst" #: engines/sci/resource.cpp:822 msgid "" @@ -4400,7 +4399,7 @@ msgstr "Zobrazit okna s částečně průhledným pozadím" #: engines/sky/compact.cpp:141 msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size." -msgstr "" +msgstr "Datový soubor jádra \"sky.cpt\" má nesprávnou délku." #: engines/sky/detection.cpp:44 msgid "Floppy intro" @@ -4430,7 +4429,6 @@ msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Video '%s' nenalezeno" #: engines/sword1/control.cpp:885 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should " "be converted.\n" @@ -4440,8 +4438,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM zjistil, že máte staré uložené pozice pro Broken Sword 1, které by " -"měly být převedeny.\n" +"ScummVM zjistil, že máte staré uložené hry pro Broken Sword 1, které by měly " +"být převedeny.\n" "Starý formát uložených her již není podporován, takže pokud je nepřevedete, " "nebudete moci vaše hry načíst.\n" "\n" @@ -4505,11 +4503,9 @@ msgid "Font variant not present in '%s' engine data file." msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved game in slot #%d " -msgstr "" -"Nelze uložit hru do pozice %i\n" -"\n" +msgstr "Hra uložena do pozice #%d " #: engines/toon/toon.cpp:226 #, c-format @@ -4517,16 +4513,14 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d" msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved game #%d quick loaded" -msgstr "" -"Nelze uložit hru do pozice %i\n" -"\n" +msgstr "Uložená pozice #%d byla rychle načtena" #: engines/toon/toon.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not quick load the saved game #%d" -msgstr "Chcete načíst uloženou pozici?" +msgstr "Uloženou pozici #%d nelze rychle načíst" #: engines/wintermute/detection.cpp:58 msgid "Show FPS-counter" @@ -4588,6 +4582,8 @@ msgid "" "This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +"Tato uložená hra je z verze %u, ale nejvyšší verze, které toto jádro " +"podporuje, je %d. Abyste tuto hru načetli, musíte získat novější verzi jádra." #~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)" #~ msgstr "(Toto nastavení vždy můžete změnit ve Volbách v kartě Různé)" |