diff options
-rw-r--r-- | po/el.po | 57 |
1 files changed, 31 insertions, 26 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 02:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 02:03+0000\n" "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "scummvm/el/>\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Θέλετε να φορτώσετε το αποθηκευμένο παιχνίδι;" #: gui/launcher.cpp:502 msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζει φόρτωση παιχνιδιών από τον προωθητή." +msgstr "Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζει φόρτωση παιχνιδιών από τον launcher." #: gui/launcher.cpp:506 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" #: gui/recorderdialog.cpp:73 msgid "Edit" -msgstr "Διόρθωση" +msgstr "Επεξεργασία" #: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:240 #: gui/recorderdialog.cpp:250 @@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr "~Π~ερί" #: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "Επισ~τ~ροφή στον Οδηγητή" +msgstr "Επισ~τ~ροφή στο Launcher" #: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "Επισ~τ~ρ. στον Οδηγητή" +msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761 #: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cge/events.cpp:72 @@ -2379,11 +2379,11 @@ msgstr "Η μεταφόρτωση απέτυχε." #: backends/events/default/default-events.cpp:190 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να επιστρέψετε στον Προωθητή;" +msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε επιστροφή στο Launcher (Κεντρικό Μενού του ScummVM);" #: backends/events/default/default-events.cpp:190 msgid "Launcher" -msgstr "Προωθητής" +msgstr "Launcher" #: backends/events/default/default-events.cpp:212 msgid "Do you really want to quit?" @@ -2771,81 +2771,84 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "Συγκράτηση στις άκρες" #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Stretch to fit" -msgstr "Επέκταση εικόνας για να γεμίσει το παράθυρο" +msgstr "Άπλωμα στα όρια" #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Use Screen:" -msgstr "Ταχύτητα:" +msgstr "Χρήση Οθόνης:" #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Πάνω" #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Κάτω" #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:63 -#, fuzzy msgid "C-Pad Sensitivity:" -msgstr "Ευαισθησία GC Pad:" +msgstr "Ευαισθησία C-Pad:" #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:148 msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus." -msgstr "" +msgstr "Η λειτουργία μεγέθυνσης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί στα μενού." #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:151 msgid "" "Magnify Mode can only be activated\n" " when both screens are enabled." msgstr "" +"Η λειτουργία Μεγέθυνσης μπορεί να ενεργοποιηθεί\n" +"μόνο όταν και οι δύο οθόνες είναι ενεργές." #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:153 msgid "In-game resolution too small to magnify." -msgstr "" +msgstr "Η ανάλυση στο παιχνίδι είναι πολύ μικρή για μεγέθυνση." #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:159 msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..." msgstr "" +"Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Ενεργοποιήθηκε. Μετάβαση σε Λειτουργία Αιώρησης..." #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:161 msgid "Magnify Mode On" -msgstr "" +msgstr "Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Ενεργοποιήθηκε" #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:168 msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..." -msgstr "" +msgstr "Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Απενεργοποιήθηκε. Επαναφορά Λειτουργίας Drag..." #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:170 msgid "Magnify Mode Off" -msgstr "" +msgstr "Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Απενεργοποιήθηκε" #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Hover Mode" -msgstr "Λειτουργία Αίματος" +msgstr "Λειτουργία Αιώρησης" #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Drag Mode" -msgstr "Λειτουργία Αίματος" +msgstr "Λειτουργία Drag" #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:184 msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On" msgstr "" +"Αδυναμία Μετάβασης σε Λειτουργία Drag όσο η Λειτουργία Μεγέθυνσης είναι " +"Ενεργή" #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:237 msgid "" "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n" "Returning to Launcher..." msgstr "" +"Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Απενεργοποιήθηκε. \n" +"Επαναφορά Λειτουργίας Drag.\n" +"Επιστροφή στο Launcher..." #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:239 msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..." -msgstr "" +msgstr "Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Απενεργοποιήθηκε. Επιστροφή στο Launcher..." #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 msgid "ScummVM Main Menu" @@ -3632,13 +3635,15 @@ msgstr "" #: engines/bladerunner/detection.cpp:75 msgid "Max frames per second limit" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο όριο καρέ ανά δευτερόλεπτο" #: engines/bladerunner/detection.cpp:76 msgid "" "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 " "fps" msgstr "" +"Αυτή η λειτουργία στοχεύει σε ένα μέγιστο 120 fps (καρέ ανά δευτερόλεπτο). " +"Αν είναι απενεργοποιημένη, το παιχνίδι στοχεύει τα 60 fps" #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111 msgid "Color Blind Mode" |