diff options
-rw-r--r-- | backends/platform/iphone/iphone_video.m | 17 | ||||
-rw-r--r-- | backends/platform/iphone/osys_events.cpp | 22 | ||||
-rw-r--r-- | backends/platform/iphone/osys_main.cpp | 6 | ||||
-rw-r--r-- | backends/platform/iphone/osys_main.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip | bin | 184936 -> 179277 bytes | |||
-rwxr-xr-x | configure | 1 | ||||
-rw-r--r-- | engines/sci/console.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | engines/sci/engine/gc.cpp | 9 | ||||
-rw-r--r-- | engines/sci/engine/kscripts.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | engines/sci/engine/script.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | engines/sci/event.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | engines/sci/parser/vocabulary.cpp | 6 | ||||
-rw-r--r-- | engines/scumm/actor.cpp | 18 | ||||
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--] | po/ru_RU.po | 320 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 186 |
15 files changed, 290 insertions, 305 deletions
diff --git a/backends/platform/iphone/iphone_video.m b/backends/platform/iphone/iphone_video.m index 821d3de634..4fdb820f70 100644 --- a/backends/platform/iphone/iphone_video.m +++ b/backends/platform/iphone/iphone_video.m @@ -178,13 +178,18 @@ const char* iPhone_getDocumentsDir() { } bool getLocalMouseCoords(CGPoint *point) { - if (point->x < _screenRect.origin.x || point->x >= _screenRect.origin.x + _screenRect.size.width || - point->y < _screenRect.origin.y || point->y >= _screenRect.origin.y + _screenRect.size.height) { - return false; - } + if (_overlayIsEnabled) { + point->x = point->x / _overlayHeight; + point->y = point->y / _overlayWidth; + } else { + if (point->x < _screenRect.origin.x || point->x >= _screenRect.origin.x + _screenRect.size.width || + point->y < _screenRect.origin.y || point->y >= _screenRect.origin.y + _screenRect.size.height) { + return false; + } - point->x = (point->x - _screenRect.origin.x) / _screenRect.size.width; - point->y = (point->y - _screenRect.origin.y) / _screenRect.size.height; + point->x = (point->x - _screenRect.origin.x) / _screenRect.size.width; + point->y = (point->y - _screenRect.origin.y) / _screenRect.size.height; + } return true; } diff --git a/backends/platform/iphone/osys_events.cpp b/backends/platform/iphone/osys_events.cpp index c30e34dd05..965334873e 100644 --- a/backends/platform/iphone/osys_events.cpp +++ b/backends/platform/iphone/osys_events.cpp @@ -31,6 +31,7 @@ #include "osys_main.h" +static const int kQueuedInputEventDelay = 50; bool OSystem_IPHONE::pollEvent(Common::Event &event) { //printf("pollEvent()\n"); @@ -42,14 +43,7 @@ bool OSystem_IPHONE::pollEvent(Common::Event &event) { _timerCallbackNext = curTime + _timerCallbackTimer; } - if (_needEventRestPeriod) { - // Workaround: Some engines can't handle mouse-down and mouse-up events - // appearing right after each other, without a call returning no input in between. - _needEventRestPeriod = false; - return false; - } - - if (_queuedInputEvent.type != (Common::EventType)0) { + if (_queuedInputEvent.type != (Common::EventType)0 && curTime >= _queuedEventTime) { event = _queuedInputEvent; _queuedInputEvent.type = (Common::EventType)0; return true; @@ -194,7 +188,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_mouseUp(Common::Event &event, int x, int y) { _queuedInputEvent.mouse.x = _mouseX; _queuedInputEvent.mouse.y = _mouseY; _lastMouseTap = getMillis(); - _needEventRestPeriod = true; + _queuedEventTime = _lastMouseTap + kQueuedInputEventDelay; } else return false; } @@ -235,7 +229,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_secondMouseUp(Common::Event &event, int x, int event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0; event.kbd.keycode = _queuedInputEvent.kbd.keycode = Common::KEYCODE_ESCAPE; event.kbd.ascii = _queuedInputEvent.kbd.ascii = Common::ASCII_ESCAPE; - _needEventRestPeriod = true; + _queuedEventTime = curTime + kQueuedInputEventDelay; _lastSecondaryTap = 0; } else if (!_mouseClickAndDragEnabled) { //printf("Rightclick!\n"); @@ -246,7 +240,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_secondMouseUp(Common::Event &event, int x, int _queuedInputEvent.mouse.x = _mouseX; _queuedInputEvent.mouse.y = _mouseY; _lastSecondaryTap = curTime; - _needEventRestPeriod = true; + _queuedEventTime = curTime + kQueuedInputEventDelay; } else { //printf("Right nothing!\n"); return false; @@ -334,7 +328,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_mouseSecondDragged(Common::Event &event, int x, event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0; event.kbd.keycode = _queuedInputEvent.kbd.keycode = Common::KEYCODE_F5; event.kbd.ascii = _queuedInputEvent.kbd.ascii = Common::ASCII_F5; - _needEventRestPeriod = true; + _queuedEventTime = getMillis() + kQueuedInputEventDelay; return true; } @@ -463,7 +457,7 @@ void OSystem_IPHONE::handleEvent_keyPressed(Common::Event &event, int keyPresse event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0; event.kbd.keycode = _queuedInputEvent.kbd.keycode = (Common::KeyCode)keyPressed; event.kbd.ascii = _queuedInputEvent.kbd.ascii = ascii; - _needEventRestPeriod = true; + _queuedEventTime = getMillis() + kQueuedInputEventDelay; } bool OSystem_IPHONE::handleEvent_swipe(Common::Event &event, int direction) { @@ -530,7 +524,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_swipe(Common::Event &event, int direction) { event.type = Common::EVENT_KEYDOWN; _queuedInputEvent.type = Common::EVENT_KEYUP; event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0; - _needEventRestPeriod = true; + _queuedEventTime = getMillis() + kQueuedInputEventDelay; return true; } diff --git a/backends/platform/iphone/osys_main.cpp b/backends/platform/iphone/osys_main.cpp index 813adfbc43..d14d44caca 100644 --- a/backends/platform/iphone/osys_main.cpp +++ b/backends/platform/iphone/osys_main.cpp @@ -58,9 +58,9 @@ void *OSystem_IPHONE::s_soundParam = NULL; OSystem_IPHONE::OSystem_IPHONE() : _savefile(NULL), _mixer(NULL), _timer(NULL), _offscreen(NULL), _overlayVisible(false), _fullscreen(NULL), - _mouseHeight(0), _mouseWidth(0), _mouseBuf(NULL), _lastMouseTap(0), - _secondaryTapped(false), _lastSecondaryTap(0), _screenOrientation(kScreenOrientationFlippedLandscape), - _needEventRestPeriod(false), _mouseClickAndDragEnabled(false), + _mouseHeight(0), _mouseWidth(0), _mouseBuf(NULL), _lastMouseTap(0), _queuedEventTime(0), + _secondaryTapped(false), _lastSecondaryTap(0), + _screenOrientation(kScreenOrientationFlippedLandscape), _mouseClickAndDragEnabled(false), _gestureStartX(-1), _gestureStartY(-1), _fullScreenIsDirty(false), _fullScreenOverlayIsDirty(false), _mouseDirty(false), _timeSuspended(0), _lastDragPosX(-1), _lastDragPosY(-1), _screenChangeCount(0), _overlayHeight(0), _overlayWidth(0), _overlayBuffer(0) diff --git a/backends/platform/iphone/osys_main.h b/backends/platform/iphone/osys_main.h index 79f596632f..077cb51c1c 100644 --- a/backends/platform/iphone/osys_main.h +++ b/backends/platform/iphone/osys_main.h @@ -89,9 +89,9 @@ protected: bool _mouseDirty; long _lastMouseDown; long _lastMouseTap; + long _queuedEventTime; Common::Rect _lastDrawnMouseRect; Common::Event _queuedInputEvent; - bool _needEventRestPeriod; bool _secondaryTapped; long _lastSecondaryDown; long _lastSecondaryTap; diff --git a/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip b/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip Binary files differindex 94c4649768..960e943152 100644 --- a/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip +++ b/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip @@ -3110,6 +3110,7 @@ case $_backend in INCLUDES="$INCLUDES `$_sdlconfig --prefix="$_sdlpath" --cflags`" LIBS="$LIBS `$_sdlconfig --prefix="$_sdlpath" --libs`" LDFLAGS="$LDFLAGS" + DEFINES="$DEFINES -DSDL_BACKEND" ;; ps2) # TODO ps2 diff --git a/engines/sci/console.cpp b/engines/sci/console.cpp index 60bd129efc..7f0b641d83 100644 --- a/engines/sci/console.cpp +++ b/engines/sci/console.cpp @@ -3775,7 +3775,7 @@ int Console::printObject(reg_t pos) { DebugPrintf(" -- member variables:\n"); for (i = 0; (uint)i < obj->getVarCount(); i++) { DebugPrintf(" "); - if (i < var_container->getVarCount()) { + if (var_container && i < var_container->getVarCount()) { uint16 varSelector = var_container->getVarSelector(i); DebugPrintf("[%03x] %s = ", varSelector, _engine->getKernel()->getSelectorName(varSelector).c_str()); } else diff --git a/engines/sci/engine/gc.cpp b/engines/sci/engine/gc.cpp index b1d461c561..e395eeab94 100644 --- a/engines/sci/engine/gc.cpp +++ b/engines/sci/engine/gc.cpp @@ -90,14 +90,7 @@ static void processWorkList(SegManager *segMan, WorklistManager &wm, const Commo wm._worklist.pop_back(); if (reg.segment != stackSegment) { // No need to repeat this one debugC(kDebugLevelGC, "[GC] Checking %04x:%04x", PRINT_REG(reg)); - // WORKAROUND: We only check for valid offsets here. Fixes bugs - // #3299458 and #3295849. - // FIXME: Where are these invalid offsets coming from? The check - // below avoids a crash when examining invalid references, but the - // root of the problem lies elsewhere. These shouldn't be in the - // stack at all (unless these really are script bugs, in which case - // we should just keep the sanity check). - if (reg.segment < heap.size() && heap[reg.segment] && heap[reg.segment]->isValidOffset(reg.offset)) { + if (reg.segment < heap.size() && heap[reg.segment]) { // Valid heap object? Find its outgoing references! wm.pushArray(heap[reg.segment]->listAllOutgoingReferences(reg)); } diff --git a/engines/sci/engine/kscripts.cpp b/engines/sci/engine/kscripts.cpp index b9baa3540a..605998c874 100644 --- a/engines/sci/engine/kscripts.cpp +++ b/engines/sci/engine/kscripts.cpp @@ -262,7 +262,7 @@ reg_t kDisposeScript(EngineState *s, int argc, reg_t *argv) { SegmentId id = s->_segMan->getScriptSegment(script); Script *scr = s->_segMan->getScriptIfLoaded(id); - if (scr) { + if (scr && !scr->isMarkedAsDeleted()) { if (s->_executionStack.back().addr.pc.segment != id) scr->setLockers(1); } diff --git a/engines/sci/engine/script.cpp b/engines/sci/engine/script.cpp index 25bf91c3ad..0592940559 100644 --- a/engines/sci/engine/script.cpp +++ b/engines/sci/engine/script.cpp @@ -383,6 +383,7 @@ void Script::relocateSci3(reg_t block) { } void Script::incrementLockers() { + assert(!_markedAsDeleted); _lockers++; } @@ -396,6 +397,7 @@ int Script::getLockers() const { } void Script::setLockers(int lockers) { + assert(lockers == 0 || !_markedAsDeleted); _lockers = lockers; } diff --git a/engines/sci/event.cpp b/engines/sci/event.cpp index 6b5ea64fc4..e8097e4e76 100644 --- a/engines/sci/event.cpp +++ b/engines/sci/event.cpp @@ -253,7 +253,7 @@ SciEvent EventManager::getScummVMEvent() { // When Ctrl AND Alt are pressed together with a regular key, Linux will give us control-key, Windows will give // us the actual key. My opinion is that windows is right, because under DOS the keys worked the same, anyway // we support the other case as well - if ((modifiers & Common::KBD_SHIFT) && input.character > 0 && input.character < 27) + if ((modifiers & Common::KBD_ALT) && input.character > 0 && input.character < 27) input.character += 96; // 0x01 -> 'a' if (getSciVersion() <= SCI_VERSION_1_MIDDLE) { diff --git a/engines/sci/parser/vocabulary.cpp b/engines/sci/parser/vocabulary.cpp index 25043401cc..11d214b28d 100644 --- a/engines/sci/parser/vocabulary.cpp +++ b/engines/sci/parser/vocabulary.cpp @@ -398,6 +398,12 @@ void Vocabulary::lookupWord(ResultWordList& retval, const char *word, int word_l if (getSciVersion() < SCI_VERSION_01) return; + // WORKAROUND: + // This is a hack to temporarily fix bug #3288328. + // On the master branch this return is unconditional. + if (g_sci->getGameId() == GID_QFG2 && strcmp(word, "healing") == 0) + return; + } // Now try all suffixes diff --git a/engines/scumm/actor.cpp b/engines/scumm/actor.cpp index 13581c4b45..9ea66807f0 100644 --- a/engines/scumm/actor.cpp +++ b/engines/scumm/actor.cpp @@ -177,9 +177,21 @@ void Actor::setBox(int box) { } void Actor_v3::setupActorScale() { - // TODO: The following could probably be removed - _scalex = 0xFF; - _scaley = 0xFF; + // WORKAROUND bug #1463598: Under certain circumstances, it is possible + // for Henry Sr. to reach the front side of Castle Brunwald (following + // Indy there). But it seems the game has no small costume for Henry, + // hence he is shown as a giant, triple in size compared to Indy. + // To workaround this, we override the scale of Henry. Since V3 games + // like Indy3 don't use the costume scale otherwise, this works fine. + // The scale factor 0x50 was determined by some guess work. + if (_number == 2 && _costume == 7 && _vm->_game.id == GID_INDY3 && _vm->_currentRoom == 12) { + _scalex = 0x50; + _scaley = 0x50; + } else { + // TODO: The following could probably be removed + _scalex = 0xFF; + _scaley = 0xFF; + } } void Actor::setupActorScale() { diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index c6adbe9645..fdc7bd8fa2 100644..100755 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Пути" #: gui/launcher.cpp:295 msgid "Game Path:" -msgstr "Путь к игре: " +msgstr "Путь к игре:" #: gui/launcher.cpp:297 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" -msgstr "Где игра: " +msgstr "Где игра:" #: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1037 msgid "Extra Path:" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Доп. путь:" #: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1025 msgid "Save Path:" -msgstr "Сохранения игр: " +msgstr "Сохранения игр:" #: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312 #: gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1028 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Выберите игру:" #: gui/launcher.cpp:881 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить установки для этой игры?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?" #: gui/launcher.cpp:945 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -593,11 +593,12 @@ msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" #: gui/options.cpp:676 msgid "EGA undithering" -msgstr "" +msgstr "EGA без растра" #: gui/options.cpp:676 msgid "Enable undithering in EGA games that support it" msgstr "" +"Включает режим без растрирования в EGA играх, которые поддерживают такой режим" #: gui/options.cpp:684 msgid "Preferred Device:" @@ -656,11 +657,11 @@ msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" #: gui/options.cpp:745 msgid "Don't use General MIDI music" -msgstr "" +msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" #: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:817 msgid "Use first available device" -msgstr "" +msgstr "Использовать первое доступное устройство" #: gui/options.cpp:768 msgid "SoundFont:" @@ -726,9 +727,8 @@ msgstr "" "Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32" #: gui/options.cpp:807 -#, fuzzy msgid "Don't use Roland MT-32 music" -msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить GM)" +msgstr "Не использовать музыку для MT-32" #: gui/options.cpp:834 msgid "Text and Speech:" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Субтитры" #: gui/options.cpp:840 msgid "Both" -msgstr "Всё" +msgstr "Оба" #: gui/options.cpp:842 msgid "Subtitle speed:" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Суб" #: gui/options.cpp:850 msgctxt "lowres" msgid "Both" -msgstr "Всё" +msgstr "Оба" #: gui/options.cpp:850 msgid "Show subtitles and play speech" @@ -1005,20 +1005,17 @@ msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" #: common/error.cpp:42 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Нет ошибки" #: common/error.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Game data not found" msgstr "Нет файлов игры" #: common/error.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Game id not supported" -msgstr "Game Id не поддерживается" +msgstr "Game id не поддерживается" #: common/error.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Unsupported color mode" msgstr "Неподдерживаемый режим цвета" @@ -1031,7 +1028,6 @@ msgid "Write permission denied" msgstr "Недостаточно прав для записи" #: common/error.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Path does not exist" msgstr "Путь не найден" @@ -1048,9 +1044,8 @@ msgid "Cannot create file" msgstr "Не могу создать файл" #: common/error.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Reading data failed" -msgstr "Ошибка чтения" +msgstr "Ошибка чтения данных" #: common/error.cpp:67 msgid "Writing data failed" @@ -1058,25 +1053,23 @@ msgstr "Ошибка записи данных" #: common/error.cpp:70 msgid "Could not find suitable engine plugin" -msgstr "" +msgstr "Не могу найти подходящий плагин для движка" #: common/error.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support save states" -msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'" +msgstr "Движок не поддерживает сохранения" #: common/error.cpp:75 msgid "Command line argument not processed" -msgstr "" +msgstr "Параметры командной строки не обработаны" #: common/error.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: common/util.cpp:276 msgid "Hercules Green" -msgstr "Hercules Зеленый" +msgstr "Hercules Зелёный" #: common/util.cpp:277 msgid "Hercules Amber" @@ -1085,7 +1078,7 @@ msgstr "Hercules Янтарный" #: common/util.cpp:284 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" -msgstr "Hercules Зеленый" +msgstr "Hercules Зелёный" #: common/util.cpp:285 msgctxt "lowres" @@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "~В~ главное меню" #: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:577 msgid "Save game:" -msgstr "Сохранить игру: " +msgstr "Сохранить игру:" #: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:577 @@ -1138,7 +1131,7 @@ msgstr "Сохранить игру: " #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Save" -msgstr "Записать" +msgstr "Сохранить" #: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:92 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:130 @@ -1169,35 +1162,31 @@ msgstr "~З~акрыть" #: engines/scumm/help.cpp:76 msgid "Common keyboard commands:" -msgstr "" +msgstr "Общие клавиатурные команды:" #: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Save / Load dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог записи / чтения" #: engines/scumm/help.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Skip line of text" msgstr "Пропустить строку" #: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: engines/scumm/help.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Skip cutscene" -msgstr "Пропустить строку" +msgstr "Пропустить заставку" #: engines/scumm/help.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Озв" +msgstr "Пробел" #: engines/scumm/help.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Pause game" -msgstr "Сохранить игру: " +msgstr "Пауза игры" #: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:87 #: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 @@ -1205,23 +1194,21 @@ msgstr "Сохранить игру: " #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 #: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Load game state 1-10" -msgstr "Загрузить игру:" +msgstr "Загрузить игру 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:87 #: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:103 #: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Save game state 1-10" -msgstr "Сохранить игру: " +msgstr "Сохранить игру 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:85 engines/scumm/help.cpp:87 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 @@ -1232,478 +1219,464 @@ msgstr "Выход" #: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:92 msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Ввод" #: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Переключить на весь экран" #: engines/scumm/help.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Music volume up / down" -msgstr "Громк. музыки:" +msgstr "Громкость музыки увеличить/уменьшить" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Text speed slower / faster" -msgstr "" +msgstr "Скорость текста быстрее/медленнее" #: engines/scumm/help.cpp:92 msgid "Simulate left mouse button" -msgstr "" +msgstr "Эмуляция нажатия левой клавиши мыши" #: engines/scumm/help.cpp:93 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: engines/scumm/help.cpp:93 msgid "Simulate right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Эмуляция правой клавиши мыши" #: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Special keyboard commands:" -msgstr "" +msgstr "Специальнве клавиатурные команды:" #: engines/scumm/help.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Show / Hide console" -msgstr "Показать/Убрать курсор" +msgstr "Показать/Убрать консоль" #: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Start the debugger" -msgstr "" +msgstr "Запуск отладчика" #: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Show memory consumption" -msgstr "" +msgstr "Показать потребление памяти" #: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Run in fast mode (*)" -msgstr "" +msgstr "Запустить быстрый режим (*)" #: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Run in really fast mode (*)" -msgstr "" +msgstr "Запустить очень быстрый режим (*)" #: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Toggle mouse capture" -msgstr "" +msgstr "Переключение перехвата мыши" #: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Switch between graphics filters" -msgstr "" +msgstr "Переключение между графическими фильтрами" #: engines/scumm/help.cpp:104 msgid "Increase / Decrease scale factor" -msgstr "" +msgstr "Увеличить/уменьшить масштаб" #: engines/scumm/help.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Toggle aspect-ratio correction" -msgstr "Коррекция соотношения сторон" +msgstr "Переключение коррекции соотношения сторон" #: engines/scumm/help.cpp:110 msgid "* Note that using ctrl-f and" -msgstr "" +msgstr "* Использование ctrl-f и" #: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " ctrl-g are not recommended" -msgstr "" +msgstr " ctrl-g не рекомендуется" #: engines/scumm/help.cpp:112 msgid " since they may cause crashes" -msgstr "" +msgstr " так как они могут привести к" #: engines/scumm/help.cpp:113 msgid " or incorrect game behaviour." -msgstr "" +msgstr " неверной работе игры." #: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Изменяемые черновики на клавиатуре:" #: engines/scumm/help.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Main game controls:" -msgstr "Изменить опции игры" +msgstr "Основное управление игрой:" #: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 #: engines/scumm/help.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Push" -msgstr "Пауза" +msgstr "Толкать" #: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 #: engines/scumm/help.cpp:165 msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Тянуть" #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:199 #: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Give" -msgstr "" +msgstr "Дать" #: engines/scumm/help.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:142 #: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:192 #: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: engines/scumm/help.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Go to" -msgstr "Вверх" +msgstr "Идти" #: engines/scumm/help.cpp:130 msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Взять" #: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:155 #: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:200 #: engines/scumm/help.cpp:215 engines/scumm/help.cpp:226 #: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Использовать" #: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:144 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Читать" #: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:150 msgid "New kid" -msgstr "" +msgstr "Новый перс" #: engines/scumm/help.cpp:134 engines/scumm/help.cpp:156 #: engines/scumm/help.cpp:174 msgid "Turn on" -msgstr "" +msgstr "Включить" #: engines/scumm/help.cpp:135 engines/scumm/help.cpp:157 #: engines/scumm/help.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Turn off" -msgstr "Звук вкл/выкл" +msgstr "Выключить" #: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 #: engines/scumm/help.cpp:196 msgid "Walk to" -msgstr "" +msgstr "Идти к" #: engines/scumm/help.cpp:146 engines/scumm/help.cpp:171 #: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:212 #: engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Pick up" -msgstr "" +msgstr "Поднять" #: engines/scumm/help.cpp:147 engines/scumm/help.cpp:172 msgid "What is" -msgstr "" +msgstr "Что такое" #: engines/scumm/help.cpp:149 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: engines/scumm/help.cpp:152 msgid "Put on" -msgstr "" +msgstr "Положить" #: engines/scumm/help.cpp:153 msgid "Take off" -msgstr "" +msgstr "Поднять" #: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Исправить" #: engines/scumm/help.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Озв" +msgstr "Переключить" #: engines/scumm/help.cpp:169 engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Look" -msgstr "" +msgstr "Смотреть" #: engines/scumm/help.cpp:176 engines/scumm/help.cpp:225 msgid "Talk" -msgstr "" +msgstr "Говорить" #: engines/scumm/help.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Travel" -msgstr "Записать" +msgstr "Путешествовать" #: engines/scumm/help.cpp:178 msgid "To Henry / To Indy" -msgstr "" +msgstr "Генри/Инди" #: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play C minor on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть до минор на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play D on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть ре на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play E on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть ми на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play F on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть фа на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play G on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть соль на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play A on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть ля на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play B on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть си на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:188 msgid "play C major on distaff" -msgstr "" +msgstr "играть до мажор на прялке" #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "puSh" -msgstr "" +msgstr "толкать" #: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:217 msgid "pull (Yank)" -msgstr "" +msgstr "тянуть (цеплять)" #: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:214 #: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" -msgstr "" +msgstr "Говорить с" #: engines/scumm/help.cpp:201 engines/scumm/help.cpp:213 msgid "Look at" -msgstr "" +msgstr "Смотреть на" #: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oN" -msgstr "" +msgstr "включить" #: engines/scumm/help.cpp:203 msgid "turn oFf" -msgstr "" +msgstr "выключить" #: engines/scumm/help.cpp:219 -#, fuzzy msgid "KeyUp" -msgstr "Клавиши" +msgstr "Вверх" #: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight prev dialogue" -msgstr "" +msgstr "Подсветить предыдущий диалог" #: engines/scumm/help.cpp:220 -#, fuzzy msgid "KeyDown" msgstr "Вниз" #: engines/scumm/help.cpp:220 msgid "Highlight next dialogue" -msgstr "" +msgstr "Подсветить следующий диалог" #: engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Walk" -msgstr "" +msgstr "Идти" #: engines/scumm/help.cpp:227 engines/scumm/help.cpp:236 #: engines/scumm/help.cpp:243 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Инвентарь" #: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Объект" #: engines/scumm/help.cpp:231 msgid "Black and White / Color" -msgstr "" +msgstr "Черно-белый/Цветной" #: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Eyes" -msgstr "" +msgstr "Глаза" #: engines/scumm/help.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Tongue" -msgstr "Зона" +msgstr "Язык" #: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Punch" -msgstr "" +msgstr "Удар" #: engines/scumm/help.cpp:238 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Ногой" #: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" -msgstr "" +msgstr "Проверить" #: engines/scumm/help.cpp:242 msgid "Regular cursor" -msgstr "" +msgstr "Обычный курсор" #: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" -msgstr "" +msgstr "Комм" #: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" -msgstr "" +msgstr "Загрузить/Сохранить/Настройки" #: engines/scumm/help.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Other game controls:" -msgstr "Изменить опции игры" +msgstr "Остальное управление игрой:" #: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" -msgstr "" +msgstr "Инвентарь:" #: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить список вверх" #: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить список вниз" #: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" -msgstr "" +msgstr "Верхний левый предмет" #: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" -msgstr "" +msgstr "Нижний левый предмет" #: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" -msgstr "" +msgstr "Верхний правый предмет" #: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" -msgstr "" +msgstr "Нижний правый предмет" #: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" -msgstr "" +msgstr "Средний левый предмет" #: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" -msgstr "" +msgstr "Средний правый предмет" #: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Switching characters:" -msgstr "Сменить героя" +msgstr "Смена героя:" #: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" -msgstr "" +msgstr "Второй герой" #: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" -msgstr "" +msgstr "Третий герой" #: engines/scumm/help.cpp:295 msgid "Fighting controls (numpad):" -msgstr "" +msgstr "Управление боем (цифровые клавиши)" #: engines/scumm/help.cpp:296 engines/scumm/help.cpp:297 #: engines/scumm/help.cpp:298 msgid "Step back" -msgstr "" +msgstr "Шаг назад" #: engines/scumm/help.cpp:299 msgid "Block high" -msgstr "" +msgstr "Защита сверху" #: engines/scumm/help.cpp:300 msgid "Block middle" -msgstr "" +msgstr "Защита посередине" #: engines/scumm/help.cpp:301 msgid "Block low" -msgstr "" +msgstr "Защита снизу" #: engines/scumm/help.cpp:302 msgid "Punch high" -msgstr "" +msgstr "Удар сверху" #: engines/scumm/help.cpp:303 msgid "Punch middle" -msgstr "" +msgstr "Удар посередине" #: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Punch low" -msgstr "" +msgstr "Удар снизу" #: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "These are for Indy on left." -msgstr "" +msgstr "Это когда Инди слева." #: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "When Indy is on the right," -msgstr "" +msgstr "Когда Инди справа," #: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "7, 4, and 1 are switched with" -msgstr "" +msgstr "7, 4 и 1 меняются с" #: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "9, 6, and 3, respectively." -msgstr "" +msgstr "9, 6 и 3 соответственно." #: engines/scumm/help.cpp:317 msgid "Biplane controls (numpad):" -msgstr "" +msgstr "Управление самолётом (цифровые клавиши)" #: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "Fly to upper left" -msgstr "" +msgstr "Лететь влево-вверх" #: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "Fly to left" -msgstr "" +msgstr "Лететь влево" #: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "Fly to lower left" -msgstr "" +msgstr "Лететь влево-вниз" #: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "Fly upwards" -msgstr "" +msgstr "Лететь вверх" #: engines/scumm/help.cpp:322 msgid "Fly straight" -msgstr "" +msgstr "Лететь прямо" #: engines/scumm/help.cpp:323 msgid "Fly down" -msgstr "" +msgstr "Лететь вниз" #: engines/scumm/help.cpp:324 msgid "Fly to upper right" -msgstr "" +msgstr "Лететь вправо-вверх" #: engines/scumm/help.cpp:325 msgid "Fly to right" -msgstr "" +msgstr "Лететь вправо" #: engines/scumm/help.cpp:326 msgid "Fly to lower right" -msgstr "" +msgstr "Лететь вправо-вниз" #: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:192 #, c-format @@ -1723,7 +1696,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Не удалось загрузить игру из файлва:\n" +"Не удалось загрузить игру из файла:\n" "\n" "%s" @@ -1744,6 +1717,9 @@ msgid "" "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " "directory inside the Tentacle game directory." msgstr "" +"Сейчас должна запуститься игра Maniax Mansion. Но ScummVM пока это не умеет. " +"Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем выберите " +"директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle." #: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127 msgid "~Z~ip Mode Activated" @@ -1924,15 +1900,15 @@ msgstr "Без увеличения" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:133 msgid "OpenGL Normal" -msgstr "" +msgstr "OpenGL без увеличения" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:134 msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "" +msgstr "OpenGL с сохранением" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Original" -msgstr "" +msgstr "OpenGL изначальный" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 03822b83d0..8903d18541 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" -"Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру на англійській в " +"Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру англійською в " "українську" #: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Шлях збер.: " #: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1209 gui/options.cpp:1308 msgctxt "path" msgid "None" -msgstr "Не заданий" +msgstr "Не завданий" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:415 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "~В~идалити гру" #: gui/launcher.cpp:578 gui/launcher.cpp:585 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" -msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диска" +msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диску" #: gui/launcher.cpp:581 msgctxt "lowres" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "~В~идалити гру" #: gui/launcher.cpp:593 msgid "Search in game list" -msgstr "Пошук в списку ігор" +msgstr "Пошук у списку ігор" #: gui/launcher.cpp:597 gui/launcher.cpp:1111 msgid "Search:" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -"Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати " +"Чи ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати " "велику кількість ігор." #: gui/launcher.cpp:732 gui/launcher.cpp:881 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "... пошук ..." #: gui/massadd.cpp:244 msgid "Scan complete!" -msgstr "Пошук закінчений!" +msgstr "Пошук закінчено!" #: gui/massadd.cpp:247 #, c-format @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Режим раструв.:" #: gui/options.cpp:662 gui/options.cpp:663 msgid "Special dithering modes supported by some games" -msgstr "Спеціальні режими рендерингу, які підтримують деякі ігри" +msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" #: gui/options.cpp:672 msgid "Fullscreen mode" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" #: gui/options.cpp:676 msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA без згладжування" +msgstr "EGA без растрування" #: gui/options.cpp:676 msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Вімкнути без згладжування в EGA іграх які підтримують це." +msgstr "Вімкнути без растрування в EGA іграх які підтримують це" #: gui/options.cpp:684 msgid "Preferred Device:" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Головн. пристрій:" #: gui/options.cpp:684 msgid "Music Device:" -msgstr "Музич. Пристрій:" +msgstr "Музич. пристрій:" #: gui/options.cpp:684 gui/options.cpp:686 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Реком. пристрій:" #: gui/options.cpp:686 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" -msgstr "Музичний Пристрій:" +msgstr "Музичний пристрій:" #: gui/options.cpp:712 msgid "AdLib emulator:" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для MIDI" #: gui/options.cpp:745 msgid "Don't use General MIDI music" -msgstr "не використовувати General MIDI музику" +msgstr "Не використовувати General MIDI музику" #: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:817 msgid "Use first available device" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Увімкнути режим Roland GS" #: gui/options.cpp:798 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" -"Вимикає маппінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32" +"Вимикає мапінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32" #: gui/options.cpp:807 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -821,17 +821,17 @@ msgstr "Шлях до тем:" #: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1040 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -"Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми, або " +"Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми або " "ScummVM" #: gui/options.cpp:1044 msgid "Plugins Path:" -msgstr "Шлях до плагінів:" +msgstr "Шлях до втулків:" #: gui/options.cpp:1046 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" -msgstr "Шлях до плагінів:" +msgstr "Шлях до втулків:" #: gui/options.cpp:1055 msgid "Misc" @@ -893,15 +893,15 @@ msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" #: gui/options.cpp:1291 msgid "Select directory for plugins" -msgstr "Виберіть папку з плагинами" +msgstr "Виберіть папку зі втулками" #: gui/options.cpp:1335 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" -"Вибрану тему не підтримує поточна мова. Якщо ви хочете використовувати цю " -"тему потрібно в першу чергу змінити мову." +"Вибрана тема не підтримує поточну мову. Якщо ви хочете використовувати цю " +"тему, потрібно в першу чергу змінити мову." #: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 msgid "No date saved" @@ -1002,22 +1002,19 @@ msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри" #: common/error.cpp:42 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Немає помилки" #: common/error.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Game data not found" msgstr "Немає файлів гри" #: common/error.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Game id not supported" msgstr "Game Id не підтримується" #: common/error.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Unsupported color mode" -msgstr "Режим Кольору не підтримується" +msgstr "Режим кольору не підтримується" #: common/error.cpp:51 msgid "Read permission denied" @@ -1028,9 +1025,8 @@ msgid "Write permission denied" msgstr "Недостатньо прав для запису" #: common/error.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Path does not exist" -msgstr "Шлях не знайдений" +msgstr "Шлях не знайдено" #: common/error.cpp:58 msgid "Path not a directory" @@ -1045,7 +1041,6 @@ msgid "Cannot create file" msgstr "Не можу створити файл" #: common/error.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Reading data failed" msgstr "Помилка читання" @@ -1055,19 +1050,17 @@ msgstr "Помилка запису даних" #: common/error.cpp:70 msgid "Could not find suitable engine plugin" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти необхідеого втулка для движка." #: common/error.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support save states" msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'" #: common/error.cpp:75 msgid "Command line argument not processed" -msgstr "" +msgstr "Аргументи командного рядку не оброблені" #: common/error.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -1170,7 +1163,7 @@ msgstr "Основні команди клавіатури:" #: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Save / Load dialog" -msgstr "Зберегти / Завантажити діалог" +msgstr "Діалог збереження/завантаження" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Skip line of text" @@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Увімкнути повноекранний режим" #: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Music volume up / down" -msgstr "Гучність музики вверх/вниз" +msgstr "Гучність музики вище/нижче" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Text speed slower / faster" -msgstr "Швидкість тексту повільніше / швидше" +msgstr "Швидкість тексту повільніше/швидше" #: engines/scumm/help.cpp:92 msgid "Simulate left mouse button" @@ -1255,7 +1248,7 @@ msgstr "Спеціальні команди клавіатури:" #: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show / Hide console" -msgstr "Показати / Сховати консоль" +msgstr "Показати/cховати консоль" #: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Start the debugger" @@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr "Переключення між графічними фільтрами" #: engines/scumm/help.cpp:104 msgid "Increase / Decrease scale factor" -msgstr "Збільшення / зменшення масштабу" +msgstr "Збільшення/зменшення масштабу" #: engines/scumm/help.cpp:105 msgid "Toggle aspect-ratio correction" @@ -1291,11 +1284,11 @@ msgstr "Корекція співвідношення сторін" #: engines/scumm/help.cpp:110 msgid "* Note that using ctrl-f and" -msgstr "* Зауважимо, що використання Ctrl-F і" +msgstr "* Зауважимо, що використання ctrl-f і" #: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " ctrl-g are not recommended" -msgstr " ctrl-G не рекомендується" +msgstr " ctrl-g не рекомендується" #: engines/scumm/help.cpp:112 msgid " since they may cause crashes" @@ -1307,7 +1300,7 @@ msgstr " або неправильну поведінку гри." #: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" -msgstr "Спінінг проекти на клавіатурі:" +msgstr "Змінні чорновики на клавіатурі:" #: engines/scumm/help.cpp:119 msgid "Main game controls:" @@ -1381,7 +1374,7 @@ msgstr "Підібрати" #: engines/scumm/help.cpp:147 engines/scumm/help.cpp:172 msgid "What is" -msgstr "Що це" +msgstr "Що є" #: engines/scumm/help.cpp:149 msgid "Unlock" @@ -1397,7 +1390,7 @@ msgstr "Зняти" #: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Fix" -msgstr "Зафіксувати" +msgstr "Налагодити" #: engines/scumm/help.cpp:161 msgid "Switch" @@ -1417,39 +1410,39 @@ msgstr "Подорож" #: engines/scumm/help.cpp:178 msgid "To Henry / To Indy" -msgstr "До Генрі / ДО Інді" +msgstr "У Генрі / У Інді" #: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play C minor on distaff" -msgstr "грати C незначний на прядці" +msgstr "грати до мінор на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play D on distaff" -msgstr "грати D на прядці" +msgstr "грати ре на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play E on distaff" -msgstr "грати E на прядці" +msgstr "грати мі на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play F on distaff" -msgstr "грати F на прядці" +msgstr "грати фа на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play G on distaff" -msgstr "грати G на прядці" +msgstr "грати соль на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play A on distaff" -msgstr "грати A на прядці" +msgstr "грати ля на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play B on distaff" -msgstr "грати B на прядці" +msgstr "грати сі на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:188 msgid "play C major on distaff" -msgstr "грати C значний yf ghzlws" +msgstr "грати до мажор на прядці" #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "puSh" @@ -1507,7 +1500,7 @@ msgstr "Об'єкт" #: engines/scumm/help.cpp:231 msgid "Black and White / Color" -msgstr "Чорний і Білий / Колір" +msgstr "Чорнобілий/Кольоровий" #: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Eyes" @@ -1531,7 +1524,7 @@ msgstr "Розглянути" #: engines/scumm/help.cpp:242 msgid "Regular cursor" -msgstr "Регулярний курсор" +msgstr "Звичайний курсор" #: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" @@ -1551,11 +1544,11 @@ msgstr "Інвентар:" #: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" -msgstr "Прокручення списку вверх" +msgstr "Прокручення списку догори" #: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" -msgstr "Прокручення списку вниз" +msgstr "Прокручення списку донизу" #: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" @@ -1612,7 +1605,7 @@ msgstr "Блокувати посередині" #: engines/scumm/help.cpp:301 msgid "Block low" -msgstr "Блокувати нище" +msgstr "Блокувати нижче" #: engines/scumm/help.cpp:302 msgid "Punch high" @@ -1624,7 +1617,7 @@ msgstr "Бити посередині" #: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Punch low" -msgstr "Бити нище" +msgstr "Бити нижче" #: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "These are for Indy on left." @@ -1636,7 +1629,7 @@ msgstr "Коли Інді є справа," #: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "7, 4, and 1 are switched with" -msgstr "7, 4, і 1 перемикаються з" +msgstr "7, 4, і 1 перемикаються на" #: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "9, 6, and 3, respectively." @@ -1648,11 +1641,11 @@ msgstr "Керування біпланом (numpad):" #: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "Fly to upper left" -msgstr "Летіти вище вліво" +msgstr "Летіти догори наліво" #: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "Fly to left" -msgstr "Летіти вліво" +msgstr "Летіти наліво" #: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "Fly to lower left" @@ -1660,7 +1653,7 @@ msgstr "Летіти нижче вліво" #: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "Fly upwards" -msgstr "Летіти вгору" +msgstr "Летіти догори" #: engines/scumm/help.cpp:322 msgid "Fly straight" @@ -1668,11 +1661,11 @@ msgstr "Летіти прямо" #: engines/scumm/help.cpp:323 msgid "Fly down" -msgstr "Летіти вниз" +msgstr "Летіти донизу" #: engines/scumm/help.cpp:324 msgid "Fly to upper right" -msgstr "Летіти вище вправо" +msgstr "Летіти догори направо" #: engines/scumm/help.cpp:325 msgid "Fly to right" @@ -1680,7 +1673,7 @@ msgstr "Летіти направо" #: engines/scumm/help.cpp:326 msgid "Fly to lower right" -msgstr "Летіти нижче вправо" +msgstr "Летіти донизу направо" #: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:192 #, c-format @@ -1689,7 +1682,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Не вдалося зберегти стан гри в файл:\n" +"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n" "\n" "%s" @@ -1721,18 +1714,21 @@ msgid "" "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " "directory inside the Tentacle game directory." msgstr "" +"Зазвичай, зараз би запустився Maniac Mansion. Проте ScummVM ще цього не вміє. " +"Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і виберіть " +"папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle." #: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127 msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Режим швидкого переходу активований" +msgstr "Режим швидкого переходу активовано" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Переходи активовані" +msgstr "Переходи активовано" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:128 msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Ефекти води включені" +msgstr "Ефекти води включено" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:680 msgid "Restore game:" @@ -1832,11 +1828,11 @@ msgstr "Прикріпити до країв" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 msgid "Touch X Offset" -msgstr "Зміщення торкань по осі X" +msgstr "Зміщення дотиків по осі X" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Зміщення торкань по осі Y" +msgstr "Зміщення дотиків по осі Y" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" @@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "Масштаб головного екрану:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварное масштабування (швидко, але низької якості)" +msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Software scale (good quality, but slower)" @@ -1884,11 +1880,11 @@ msgstr "Заборонити вимкнення" #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360 msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Режим тачпаду увімкнений." +msgstr "Режим тачпаду увімкнено." #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362 msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Режим тачпаду вимкнений." +msgstr "Режим тачпаду вимкнено." #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:47 msgid "Normal (no scaling)" @@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "OpenGL нормальний" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:134 msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL консервований" +msgstr "OpenGL збережений #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Original" @@ -1914,22 +1910,22 @@ msgstr "OpenGL оригінальний" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 msgid "Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Догори" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 msgid "Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Донизу" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 msgid "Left" -msgstr "Вліво" +msgstr "Наліво" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 msgid "Right" -msgstr "Вправо" +msgstr "Направо" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63 @@ -1951,7 +1947,7 @@ msgstr "Зона" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 msgid "Multi Function" -msgstr "Мультіфункція" +msgstr "Мультифункція" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 msgid "Swap character" @@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr "Призначення клавіш" #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187 msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Ви хочите вийти?" +msgstr "Ви хочете вийти?" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" @@ -1991,7 +1987,7 @@ msgstr "Відео" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 msgid "Current video mode:" -msgstr "Текучий відеорежим:" +msgstr "Поточний відеорежим:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" @@ -2071,7 +2067,7 @@ msgstr "Відключти SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:143 msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD підключений успішно" +msgstr "DVD підключено успішно" #: backends/platform/wii/options.cpp:146 msgid "Error while mounting the DVD" @@ -2079,11 +2075,11 @@ msgstr "Помилка під час підключення DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:148 msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не підключений" +msgstr "DVD не підключено" #: backends/platform/wii/options.cpp:161 msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Мережа працює, папка підключена" +msgstr "Мережа працює, папку підключено" #: backends/platform/wii/options.cpp:163 msgid "Network up" @@ -2095,11 +2091,11 @@ msgstr ", помилка під час підключення папки" #: backends/platform/wii/options.cpp:168 msgid ", share not mounted" -msgstr ", папка не підключена" +msgstr ", папку не підключено" #: backends/platform/wii/options.cpp:174 msgid "Network down" -msgstr "Мережа вимкнена" +msgstr "Мережу вимкнено" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 msgid "Initialising network" @@ -2107,12 +2103,12 @@ msgstr "Налаштовую мережу" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initialising network" -msgstr "Час підключення до мережі витік" +msgstr "Час підключення до мережі вийшов" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 #, c-format msgid "Network not initialised (%d)" -msgstr "Мережа не налагоджена (%d)" +msgstr "Мережу не налагоджено (%d)" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Hide Toolbar" @@ -2132,7 +2128,7 @@ msgstr "Правий клік" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Показати/Сховати курсор" +msgstr "Показати/сховати курсор" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 msgid "Free look" @@ -2149,23 +2145,23 @@ msgstr "Змнш. маштаб" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 msgid "Bind Keys" -msgstr "призначити клавіші" +msgstr "Призначити клавіші" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор вверх" +msgstr "Курсор догори" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор вниз" +msgstr "Курсор донизу" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61 msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор вліво" +msgstr "Курсор наліво" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62 msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор вправо" +msgstr "Курсор направо" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:268 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 @@ -2203,7 +2199,7 @@ msgstr "Перепризначення правого кліку" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:490 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Ви повинні пере" +msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:499 msgid "Map hide toolbar action" @@ -2212,7 +2208,7 @@ msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:503 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" -"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " +"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " "в цю гру" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:512 |