aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--backends/platform/iphone/iphone_video.m17
-rw-r--r--backends/platform/iphone/osys_events.cpp22
-rw-r--r--backends/platform/iphone/osys_main.cpp6
-rw-r--r--backends/platform/iphone/osys_main.h2
-rw-r--r--backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zipbin184936 -> 179277 bytes
-rwxr-xr-xconfigure1
-rw-r--r--engines/sci/console.cpp2
-rw-r--r--engines/sci/engine/gc.cpp9
-rw-r--r--engines/sci/engine/kscripts.cpp2
-rw-r--r--engines/sci/engine/script.cpp2
-rw-r--r--engines/sci/event.cpp2
-rw-r--r--engines/sci/parser/vocabulary.cpp6
-rw-r--r--engines/scumm/actor.cpp18
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/ru_RU.po320
-rw-r--r--po/uk_UA.po186
15 files changed, 290 insertions, 305 deletions
diff --git a/backends/platform/iphone/iphone_video.m b/backends/platform/iphone/iphone_video.m
index 821d3de634..4fdb820f70 100644
--- a/backends/platform/iphone/iphone_video.m
+++ b/backends/platform/iphone/iphone_video.m
@@ -178,13 +178,18 @@ const char* iPhone_getDocumentsDir() {
}
bool getLocalMouseCoords(CGPoint *point) {
- if (point->x < _screenRect.origin.x || point->x >= _screenRect.origin.x + _screenRect.size.width ||
- point->y < _screenRect.origin.y || point->y >= _screenRect.origin.y + _screenRect.size.height) {
- return false;
- }
+ if (_overlayIsEnabled) {
+ point->x = point->x / _overlayHeight;
+ point->y = point->y / _overlayWidth;
+ } else {
+ if (point->x < _screenRect.origin.x || point->x >= _screenRect.origin.x + _screenRect.size.width ||
+ point->y < _screenRect.origin.y || point->y >= _screenRect.origin.y + _screenRect.size.height) {
+ return false;
+ }
- point->x = (point->x - _screenRect.origin.x) / _screenRect.size.width;
- point->y = (point->y - _screenRect.origin.y) / _screenRect.size.height;
+ point->x = (point->x - _screenRect.origin.x) / _screenRect.size.width;
+ point->y = (point->y - _screenRect.origin.y) / _screenRect.size.height;
+ }
return true;
}
diff --git a/backends/platform/iphone/osys_events.cpp b/backends/platform/iphone/osys_events.cpp
index c30e34dd05..965334873e 100644
--- a/backends/platform/iphone/osys_events.cpp
+++ b/backends/platform/iphone/osys_events.cpp
@@ -31,6 +31,7 @@
#include "osys_main.h"
+static const int kQueuedInputEventDelay = 50;
bool OSystem_IPHONE::pollEvent(Common::Event &event) {
//printf("pollEvent()\n");
@@ -42,14 +43,7 @@ bool OSystem_IPHONE::pollEvent(Common::Event &event) {
_timerCallbackNext = curTime + _timerCallbackTimer;
}
- if (_needEventRestPeriod) {
- // Workaround: Some engines can't handle mouse-down and mouse-up events
- // appearing right after each other, without a call returning no input in between.
- _needEventRestPeriod = false;
- return false;
- }
-
- if (_queuedInputEvent.type != (Common::EventType)0) {
+ if (_queuedInputEvent.type != (Common::EventType)0 && curTime >= _queuedEventTime) {
event = _queuedInputEvent;
_queuedInputEvent.type = (Common::EventType)0;
return true;
@@ -194,7 +188,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_mouseUp(Common::Event &event, int x, int y) {
_queuedInputEvent.mouse.x = _mouseX;
_queuedInputEvent.mouse.y = _mouseY;
_lastMouseTap = getMillis();
- _needEventRestPeriod = true;
+ _queuedEventTime = _lastMouseTap + kQueuedInputEventDelay;
} else
return false;
}
@@ -235,7 +229,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_secondMouseUp(Common::Event &event, int x, int
event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0;
event.kbd.keycode = _queuedInputEvent.kbd.keycode = Common::KEYCODE_ESCAPE;
event.kbd.ascii = _queuedInputEvent.kbd.ascii = Common::ASCII_ESCAPE;
- _needEventRestPeriod = true;
+ _queuedEventTime = curTime + kQueuedInputEventDelay;
_lastSecondaryTap = 0;
} else if (!_mouseClickAndDragEnabled) {
//printf("Rightclick!\n");
@@ -246,7 +240,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_secondMouseUp(Common::Event &event, int x, int
_queuedInputEvent.mouse.x = _mouseX;
_queuedInputEvent.mouse.y = _mouseY;
_lastSecondaryTap = curTime;
- _needEventRestPeriod = true;
+ _queuedEventTime = curTime + kQueuedInputEventDelay;
} else {
//printf("Right nothing!\n");
return false;
@@ -334,7 +328,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_mouseSecondDragged(Common::Event &event, int x,
event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0;
event.kbd.keycode = _queuedInputEvent.kbd.keycode = Common::KEYCODE_F5;
event.kbd.ascii = _queuedInputEvent.kbd.ascii = Common::ASCII_F5;
- _needEventRestPeriod = true;
+ _queuedEventTime = getMillis() + kQueuedInputEventDelay;
return true;
}
@@ -463,7 +457,7 @@ void OSystem_IPHONE::handleEvent_keyPressed(Common::Event &event, int keyPresse
event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0;
event.kbd.keycode = _queuedInputEvent.kbd.keycode = (Common::KeyCode)keyPressed;
event.kbd.ascii = _queuedInputEvent.kbd.ascii = ascii;
- _needEventRestPeriod = true;
+ _queuedEventTime = getMillis() + kQueuedInputEventDelay;
}
bool OSystem_IPHONE::handleEvent_swipe(Common::Event &event, int direction) {
@@ -530,7 +524,7 @@ bool OSystem_IPHONE::handleEvent_swipe(Common::Event &event, int direction) {
event.type = Common::EVENT_KEYDOWN;
_queuedInputEvent.type = Common::EVENT_KEYUP;
event.kbd.flags = _queuedInputEvent.kbd.flags = 0;
- _needEventRestPeriod = true;
+ _queuedEventTime = getMillis() + kQueuedInputEventDelay;
return true;
}
diff --git a/backends/platform/iphone/osys_main.cpp b/backends/platform/iphone/osys_main.cpp
index 813adfbc43..d14d44caca 100644
--- a/backends/platform/iphone/osys_main.cpp
+++ b/backends/platform/iphone/osys_main.cpp
@@ -58,9 +58,9 @@ void *OSystem_IPHONE::s_soundParam = NULL;
OSystem_IPHONE::OSystem_IPHONE() :
_savefile(NULL), _mixer(NULL), _timer(NULL), _offscreen(NULL),
_overlayVisible(false), _fullscreen(NULL),
- _mouseHeight(0), _mouseWidth(0), _mouseBuf(NULL), _lastMouseTap(0),
- _secondaryTapped(false), _lastSecondaryTap(0), _screenOrientation(kScreenOrientationFlippedLandscape),
- _needEventRestPeriod(false), _mouseClickAndDragEnabled(false),
+ _mouseHeight(0), _mouseWidth(0), _mouseBuf(NULL), _lastMouseTap(0), _queuedEventTime(0),
+ _secondaryTapped(false), _lastSecondaryTap(0),
+ _screenOrientation(kScreenOrientationFlippedLandscape), _mouseClickAndDragEnabled(false),
_gestureStartX(-1), _gestureStartY(-1), _fullScreenIsDirty(false), _fullScreenOverlayIsDirty(false),
_mouseDirty(false), _timeSuspended(0), _lastDragPosX(-1), _lastDragPosY(-1), _screenChangeCount(0),
_overlayHeight(0), _overlayWidth(0), _overlayBuffer(0)
diff --git a/backends/platform/iphone/osys_main.h b/backends/platform/iphone/osys_main.h
index 79f596632f..077cb51c1c 100644
--- a/backends/platform/iphone/osys_main.h
+++ b/backends/platform/iphone/osys_main.h
@@ -89,9 +89,9 @@ protected:
bool _mouseDirty;
long _lastMouseDown;
long _lastMouseTap;
+ long _queuedEventTime;
Common::Rect _lastDrawnMouseRect;
Common::Event _queuedInputEvent;
- bool _needEventRestPeriod;
bool _secondaryTapped;
long _lastSecondaryDown;
long _lastSecondaryTap;
diff --git a/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip b/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip
index 94c4649768..960e943152 100644
--- a/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip
+++ b/backends/vkeybd/packs/vkeybd_default.zip
Binary files differ
diff --git a/configure b/configure
index fa2f962e79..624d49fccb 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -3110,6 +3110,7 @@ case $_backend in
INCLUDES="$INCLUDES `$_sdlconfig --prefix="$_sdlpath" --cflags`"
LIBS="$LIBS `$_sdlconfig --prefix="$_sdlpath" --libs`"
LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ DEFINES="$DEFINES -DSDL_BACKEND"
;;
ps2)
# TODO ps2
diff --git a/engines/sci/console.cpp b/engines/sci/console.cpp
index 60bd129efc..7f0b641d83 100644
--- a/engines/sci/console.cpp
+++ b/engines/sci/console.cpp
@@ -3775,7 +3775,7 @@ int Console::printObject(reg_t pos) {
DebugPrintf(" -- member variables:\n");
for (i = 0; (uint)i < obj->getVarCount(); i++) {
DebugPrintf(" ");
- if (i < var_container->getVarCount()) {
+ if (var_container && i < var_container->getVarCount()) {
uint16 varSelector = var_container->getVarSelector(i);
DebugPrintf("[%03x] %s = ", varSelector, _engine->getKernel()->getSelectorName(varSelector).c_str());
} else
diff --git a/engines/sci/engine/gc.cpp b/engines/sci/engine/gc.cpp
index b1d461c561..e395eeab94 100644
--- a/engines/sci/engine/gc.cpp
+++ b/engines/sci/engine/gc.cpp
@@ -90,14 +90,7 @@ static void processWorkList(SegManager *segMan, WorklistManager &wm, const Commo
wm._worklist.pop_back();
if (reg.segment != stackSegment) { // No need to repeat this one
debugC(kDebugLevelGC, "[GC] Checking %04x:%04x", PRINT_REG(reg));
- // WORKAROUND: We only check for valid offsets here. Fixes bugs
- // #3299458 and #3295849.
- // FIXME: Where are these invalid offsets coming from? The check
- // below avoids a crash when examining invalid references, but the
- // root of the problem lies elsewhere. These shouldn't be in the
- // stack at all (unless these really are script bugs, in which case
- // we should just keep the sanity check).
- if (reg.segment < heap.size() && heap[reg.segment] && heap[reg.segment]->isValidOffset(reg.offset)) {
+ if (reg.segment < heap.size() && heap[reg.segment]) {
// Valid heap object? Find its outgoing references!
wm.pushArray(heap[reg.segment]->listAllOutgoingReferences(reg));
}
diff --git a/engines/sci/engine/kscripts.cpp b/engines/sci/engine/kscripts.cpp
index b9baa3540a..605998c874 100644
--- a/engines/sci/engine/kscripts.cpp
+++ b/engines/sci/engine/kscripts.cpp
@@ -262,7 +262,7 @@ reg_t kDisposeScript(EngineState *s, int argc, reg_t *argv) {
SegmentId id = s->_segMan->getScriptSegment(script);
Script *scr = s->_segMan->getScriptIfLoaded(id);
- if (scr) {
+ if (scr && !scr->isMarkedAsDeleted()) {
if (s->_executionStack.back().addr.pc.segment != id)
scr->setLockers(1);
}
diff --git a/engines/sci/engine/script.cpp b/engines/sci/engine/script.cpp
index 25bf91c3ad..0592940559 100644
--- a/engines/sci/engine/script.cpp
+++ b/engines/sci/engine/script.cpp
@@ -383,6 +383,7 @@ void Script::relocateSci3(reg_t block) {
}
void Script::incrementLockers() {
+ assert(!_markedAsDeleted);
_lockers++;
}
@@ -396,6 +397,7 @@ int Script::getLockers() const {
}
void Script::setLockers(int lockers) {
+ assert(lockers == 0 || !_markedAsDeleted);
_lockers = lockers;
}
diff --git a/engines/sci/event.cpp b/engines/sci/event.cpp
index 6b5ea64fc4..e8097e4e76 100644
--- a/engines/sci/event.cpp
+++ b/engines/sci/event.cpp
@@ -253,7 +253,7 @@ SciEvent EventManager::getScummVMEvent() {
// When Ctrl AND Alt are pressed together with a regular key, Linux will give us control-key, Windows will give
// us the actual key. My opinion is that windows is right, because under DOS the keys worked the same, anyway
// we support the other case as well
- if ((modifiers & Common::KBD_SHIFT) && input.character > 0 && input.character < 27)
+ if ((modifiers & Common::KBD_ALT) && input.character > 0 && input.character < 27)
input.character += 96; // 0x01 -> 'a'
if (getSciVersion() <= SCI_VERSION_1_MIDDLE) {
diff --git a/engines/sci/parser/vocabulary.cpp b/engines/sci/parser/vocabulary.cpp
index 25043401cc..11d214b28d 100644
--- a/engines/sci/parser/vocabulary.cpp
+++ b/engines/sci/parser/vocabulary.cpp
@@ -398,6 +398,12 @@ void Vocabulary::lookupWord(ResultWordList& retval, const char *word, int word_l
if (getSciVersion() < SCI_VERSION_01)
return;
+ // WORKAROUND:
+ // This is a hack to temporarily fix bug #3288328.
+ // On the master branch this return is unconditional.
+ if (g_sci->getGameId() == GID_QFG2 && strcmp(word, "healing") == 0)
+ return;
+
}
// Now try all suffixes
diff --git a/engines/scumm/actor.cpp b/engines/scumm/actor.cpp
index 13581c4b45..9ea66807f0 100644
--- a/engines/scumm/actor.cpp
+++ b/engines/scumm/actor.cpp
@@ -177,9 +177,21 @@ void Actor::setBox(int box) {
}
void Actor_v3::setupActorScale() {
- // TODO: The following could probably be removed
- _scalex = 0xFF;
- _scaley = 0xFF;
+ // WORKAROUND bug #1463598: Under certain circumstances, it is possible
+ // for Henry Sr. to reach the front side of Castle Brunwald (following
+ // Indy there). But it seems the game has no small costume for Henry,
+ // hence he is shown as a giant, triple in size compared to Indy.
+ // To workaround this, we override the scale of Henry. Since V3 games
+ // like Indy3 don't use the costume scale otherwise, this works fine.
+ // The scale factor 0x50 was determined by some guess work.
+ if (_number == 2 && _costume == 7 && _vm->_game.id == GID_INDY3 && _vm->_currentRoom == 12) {
+ _scalex = 0x50;
+ _scaley = 0x50;
+ } else {
+ // TODO: The following could probably be removed
+ _scalex = 0xFF;
+ _scaley = 0xFF;
+ }
}
void Actor::setupActorScale() {
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index c6adbe9645..fdc7bd8fa2 100644..100755
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Пути"
#: gui/launcher.cpp:295
msgid "Game Path:"
-msgstr "Путь к игре: "
+msgstr "Путь к игре:"
#: gui/launcher.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
-msgstr "Где игра: "
+msgstr "Где игра:"
#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1037
msgid "Extra Path:"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Доп. путь:"
#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1025
msgid "Save Path:"
-msgstr "Сохранения игр: "
+msgstr "Сохранения игр:"
#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
#: gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1028
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Выберите игру:"
#: gui/launcher.cpp:881
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить установки для этой игры?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?"
#: gui/launcher.cpp:945
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
@@ -593,11 +593,12 @@ msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200"
#: gui/options.cpp:676
msgid "EGA undithering"
-msgstr ""
+msgstr "EGA без растра"
#: gui/options.cpp:676
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
msgstr ""
+"Включает режим без растрирования в EGA играх, которые поддерживают такой режим"
#: gui/options.cpp:684
msgid "Preferred Device:"
@@ -656,11 +657,11 @@ msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI"
#: gui/options.cpp:745
msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr ""
+msgstr "Не использовать музыку для General MIDI"
#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:817
msgid "Use first available device"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать первое доступное устройство"
#: gui/options.cpp:768
msgid "SoundFont:"
@@ -726,9 +727,8 @@ msgstr ""
"Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:807
-#, fuzzy
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить GM)"
+msgstr "Не использовать музыку для MT-32"
#: gui/options.cpp:834
msgid "Text and Speech:"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Субтитры"
#: gui/options.cpp:840
msgid "Both"
-msgstr "Всё"
+msgstr "Оба"
#: gui/options.cpp:842
msgid "Subtitle speed:"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Суб"
#: gui/options.cpp:850
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
-msgstr "Всё"
+msgstr "Оба"
#: gui/options.cpp:850
msgid "Show subtitles and play speech"
@@ -1005,20 +1005,17 @@ msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры"
#: common/error.cpp:42
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ошибки"
#: common/error.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Game data not found"
msgstr "Нет файлов игры"
#: common/error.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Game id not supported"
-msgstr "Game Id не поддерживается"
+msgstr "Game id не поддерживается"
#: common/error.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Неподдерживаемый режим цвета"
@@ -1031,7 +1028,6 @@ msgid "Write permission denied"
msgstr "Недостаточно прав для записи"
#: common/error.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Path does not exist"
msgstr "Путь не найден"
@@ -1048,9 +1044,8 @@ msgid "Cannot create file"
msgstr "Не могу создать файл"
#: common/error.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Reading data failed"
-msgstr "Ошибка чтения"
+msgstr "Ошибка чтения данных"
#: common/error.cpp:67
msgid "Writing data failed"
@@ -1058,25 +1053,23 @@ msgstr "Ошибка записи данных"
#: common/error.cpp:70
msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу найти подходящий плагин для движка"
#: common/error.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'"
+msgstr "Движок не поддерживает сохранения"
#: common/error.cpp:75
msgid "Command line argument not processed"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры командной строки не обработаны"
#: common/error.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: common/util.cpp:276
msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Зеленый"
+msgstr "Hercules Зелёный"
#: common/util.cpp:277
msgid "Hercules Amber"
@@ -1085,7 +1078,7 @@ msgstr "Hercules Янтарный"
#: common/util.cpp:284
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Зеленый"
+msgstr "Hercules Зелёный"
#: common/util.cpp:285
msgctxt "lowres"
@@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "~В~ главное меню"
#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
msgid "Save game:"
-msgstr "Сохранить игру: "
+msgstr "Сохранить игру:"
#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
@@ -1138,7 +1131,7 @@ msgstr "Сохранить игру: "
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Save"
-msgstr "Записать"
+msgstr "Сохранить"
#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:92
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:130
@@ -1169,35 +1162,31 @@ msgstr "~З~акрыть"
#: engines/scumm/help.cpp:76
msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Общие клавиатурные команды:"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Save / Load dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог записи / чтения"
#: engines/scumm/help.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Skip line of text"
msgstr "Пропустить строку"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Пропустить строку"
+msgstr "Пропустить заставку"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Озв"
+msgstr "Пробел"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Pause game"
-msgstr "Сохранить игру: "
+msgstr "Пауза игры"
#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:87
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
@@ -1205,23 +1194,21 @@ msgstr "Сохранить игру: "
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Загрузить игру:"
+msgstr "Загрузить игру 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:87
#: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Сохранить игру: "
+msgstr "Сохранить игру 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:85 engines/scumm/help.cpp:87
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
@@ -1232,478 +1219,464 @@ msgstr "Выход"
#: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:92
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Ввод"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить на весь экран"
#: engines/scumm/help.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Громк. музыки:"
+msgstr "Громкость музыки увеличить/уменьшить"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость текста быстрее/медленнее"
#: engines/scumm/help.cpp:92
msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Эмуляция нажатия левой клавиши мыши"
#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Эмуляция правой клавиши мыши"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Специальнве клавиатурные команды:"
#: engines/scumm/help.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Показать/Убрать курсор"
+msgstr "Показать/Убрать консоль"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Start the debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск отладчика"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Show memory consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Показать потребление памяти"
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить быстрый режим (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить очень быстрый режим (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr ""
+msgstr "Переключение перехвата мыши"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr ""
+msgstr "Переключение между графическими фильтрами"
#: engines/scumm/help.cpp:104
msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить/уменьшить масштаб"
#: engines/scumm/help.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Коррекция соотношения сторон"
+msgstr "Переключение коррекции соотношения сторон"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr ""
+msgstr "* Использование ctrl-f и"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr ""
+msgstr " ctrl-g не рекомендуется"
#: engines/scumm/help.cpp:112
msgid " since they may cause crashes"
-msgstr ""
+msgstr " так как они могут привести к"
#: engines/scumm/help.cpp:113
msgid " or incorrect game behaviour."
-msgstr ""
+msgstr " неверной работе игры."
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Изменяемые черновики на клавиатуре:"
#: engines/scumm/help.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Main game controls:"
-msgstr "Изменить опции игры"
+msgstr "Основное управление игрой:"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Push"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Толкать"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Тянуть"
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Give"
-msgstr ""
+msgstr "Дать"
#: engines/scumm/help.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:142
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть"
#: engines/scumm/help.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Go to"
-msgstr "Вверх"
+msgstr "Идти"
#: engines/scumm/help.cpp:130
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Взять"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:200
#: engines/scumm/help.cpp:215 engines/scumm/help.cpp:226
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:144
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Читать"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:150
msgid "New kid"
-msgstr ""
+msgstr "Новый перс"
#: engines/scumm/help.cpp:134 engines/scumm/help.cpp:156
#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Turn on"
-msgstr ""
+msgstr "Включить"
#: engines/scumm/help.cpp:135 engines/scumm/help.cpp:157
#: engines/scumm/help.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "Turn off"
-msgstr "Звук вкл/выкл"
+msgstr "Выключить"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
#: engines/scumm/help.cpp:196
msgid "Walk to"
-msgstr ""
+msgstr "Идти к"
#: engines/scumm/help.cpp:146 engines/scumm/help.cpp:171
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "Поднять"
#: engines/scumm/help.cpp:147 engines/scumm/help.cpp:172
msgid "What is"
-msgstr ""
+msgstr "Что такое"
#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть"
#: engines/scumm/help.cpp:152
msgid "Put on"
-msgstr ""
+msgstr "Положить"
#: engines/scumm/help.cpp:153
msgid "Take off"
-msgstr ""
+msgstr "Поднять"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Исправить"
#: engines/scumm/help.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Озв"
+msgstr "Переключить"
#: engines/scumm/help.cpp:169 engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Look"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть"
#: engines/scumm/help.cpp:176 engines/scumm/help.cpp:225
msgid "Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Говорить"
#: engines/scumm/help.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Travel"
-msgstr "Записать"
+msgstr "Путешествовать"
#: engines/scumm/help.cpp:178
msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr ""
+msgstr "Генри/Инди"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play C minor on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть до минор на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play D on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть ре на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play E on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть ми на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play F on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть фа на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play G on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть соль на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play A on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть ля на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play B on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть си на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:188
msgid "play C major on distaff"
-msgstr ""
+msgstr "играть до мажор на прялке"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "puSh"
-msgstr ""
+msgstr "толкать"
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:217
msgid "pull (Yank)"
-msgstr ""
+msgstr "тянуть (цеплять)"
#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:214
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
-msgstr ""
+msgstr "Говорить с"
#: engines/scumm/help.cpp:201 engines/scumm/help.cpp:213
msgid "Look at"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть на"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oN"
-msgstr ""
+msgstr "включить"
#: engines/scumm/help.cpp:203
msgid "turn oFf"
-msgstr ""
+msgstr "выключить"
#: engines/scumm/help.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "KeyUp"
-msgstr "Клавиши"
+msgstr "Вверх"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветить предыдущий диалог"
#: engines/scumm/help.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "KeyDown"
msgstr "Вниз"
#: engines/scumm/help.cpp:220
msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветить следующий диалог"
#: engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Walk"
-msgstr ""
+msgstr "Идти"
#: engines/scumm/help.cpp:227 engines/scumm/help.cpp:236
#: engines/scumm/help.cpp:243 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Инвентарь"
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
#: engines/scumm/help.cpp:231
msgid "Black and White / Color"
-msgstr ""
+msgstr "Черно-белый/Цветной"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Eyes"
-msgstr ""
+msgstr "Глаза"
#: engines/scumm/help.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Tongue"
-msgstr "Зона"
+msgstr "Язык"
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Punch"
-msgstr ""
+msgstr "Удар"
#: engines/scumm/help.cpp:238
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "Ногой"
#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить"
#: engines/scumm/help.cpp:242
msgid "Regular cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Обычный курсор"
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
-msgstr ""
+msgstr "Комм"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить/Сохранить/Настройки"
#: engines/scumm/help.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Other game controls:"
-msgstr "Изменить опции игры"
+msgstr "Остальное управление игрой:"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
-msgstr ""
+msgstr "Инвентарь:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить список вверх"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить список вниз"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний левый предмет"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний левый предмет"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний правый предмет"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний правый предмет"
#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
-msgstr ""
+msgstr "Средний левый предмет"
#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
-msgstr ""
+msgstr "Средний правый предмет"
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "Switching characters:"
-msgstr "Сменить героя"
+msgstr "Смена героя:"
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
-msgstr ""
+msgstr "Второй герой"
#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
-msgstr ""
+msgstr "Третий герой"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr ""
+msgstr "Управление боем (цифровые клавиши)"
#: engines/scumm/help.cpp:296 engines/scumm/help.cpp:297
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Step back"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг назад"
#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "Block high"
-msgstr ""
+msgstr "Защита сверху"
#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "Block middle"
-msgstr ""
+msgstr "Защита посередине"
#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Block low"
-msgstr ""
+msgstr "Защита снизу"
#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch high"
-msgstr ""
+msgstr "Удар сверху"
#: engines/scumm/help.cpp:303
msgid "Punch middle"
-msgstr ""
+msgstr "Удар посередине"
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Punch low"
-msgstr ""
+msgstr "Удар снизу"
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "These are for Indy on left."
-msgstr ""
+msgstr "Это когда Инди слева."
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr ""
+msgstr "Когда Инди справа,"
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr ""
+msgstr "7, 4 и 1 меняются с"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "9, 6 и 3 соответственно."
#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr ""
+msgstr "Управление самолётом (цифровые клавиши)"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to upper left"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь влево-вверх"
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to left"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь влево"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly to lower left"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь влево-вниз"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly upwards"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь вверх"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly straight"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь прямо"
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly down"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь вниз"
#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to upper right"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь вправо-вверх"
#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to right"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь вправо"
#: engines/scumm/help.cpp:326
msgid "Fly to lower right"
-msgstr ""
+msgstr "Лететь вправо-вниз"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:192
#, c-format
@@ -1723,7 +1696,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не удалось загрузить игру из файлва:\n"
+"Не удалось загрузить игру из файла:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1744,6 +1717,9 @@ msgid ""
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
+"Сейчас должна запуститься игра Maniax Mansion. Но ScummVM пока это не умеет. "
+"Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем выберите "
+"директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle."
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127
msgid "~Z~ip Mode Activated"
@@ -1924,15 +1900,15 @@ msgstr "Без увеличения"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:133
msgid "OpenGL Normal"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL без увеличения"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:134
msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL с сохранением"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
msgid "OpenGL Original"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL изначальный"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 03822b83d0..8903d18541 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
-"Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру на англійській в "
+"Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру англійською в "
"українську"
#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Шлях збер.: "
#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1209 gui/options.cpp:1308
msgctxt "path"
msgid "None"
-msgstr "Не заданий"
+msgstr "Не завданий"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:415
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "~В~идалити гру"
#: gui/launcher.cpp:578 gui/launcher.cpp:585
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диска"
+msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диску"
#: gui/launcher.cpp:581
msgctxt "lowres"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "~В~идалити гру"
#: gui/launcher.cpp:593
msgid "Search in game list"
-msgstr "Пошук в списку ігор"
+msgstr "Пошук у списку ігор"
#: gui/launcher.cpp:597 gui/launcher.cpp:1111
msgid "Search:"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-"Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати "
+"Чи ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати "
"велику кількість ігор."
#: gui/launcher.cpp:732 gui/launcher.cpp:881
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "... пошук ..."
#: gui/massadd.cpp:244
msgid "Scan complete!"
-msgstr "Пошук закінчений!"
+msgstr "Пошук закінчено!"
#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Режим раструв.:"
#: gui/options.cpp:662 gui/options.cpp:663
msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Спеціальні режими рендерингу, які підтримують деякі ігри"
+msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
#: gui/options.cpp:672
msgid "Fullscreen mode"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200"
#: gui/options.cpp:676
msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA без згладжування"
+msgstr "EGA без растрування"
#: gui/options.cpp:676
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Вімкнути без згладжування в EGA іграх які підтримують це."
+msgstr "Вімкнути без растрування в EGA іграх які підтримують це"
#: gui/options.cpp:684
msgid "Preferred Device:"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Головн. пристрій:"
#: gui/options.cpp:684
msgid "Music Device:"
-msgstr "Музич. Пристрій:"
+msgstr "Музич. пристрій:"
#: gui/options.cpp:684 gui/options.cpp:686
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Реком. пристрій:"
#: gui/options.cpp:686
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
-msgstr "Музичний Пристрій:"
+msgstr "Музичний пристрій:"
#: gui/options.cpp:712
msgid "AdLib emulator:"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для MIDI"
#: gui/options.cpp:745
msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "не використовувати General MIDI музику"
+msgstr "Не використовувати General MIDI музику"
#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:817
msgid "Use first available device"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Увімкнути режим Roland GS"
#: gui/options.cpp:798
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
-"Вимикає маппінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32"
+"Вимикає мапінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:807
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -821,17 +821,17 @@ msgstr "Шлях до тем:"
#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1040
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-"Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми, або "
+"Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми або "
"ScummVM"
#: gui/options.cpp:1044
msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Шлях до плагінів:"
+msgstr "Шлях до втулків:"
#: gui/options.cpp:1046
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Шлях до плагінів:"
+msgstr "Шлях до втулків:"
#: gui/options.cpp:1055
msgid "Misc"
@@ -893,15 +893,15 @@ msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
#: gui/options.cpp:1291
msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Виберіть папку з плагинами"
+msgstr "Виберіть папку зі втулками"
#: gui/options.cpp:1335
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
-"Вибрану тему не підтримує поточна мова. Якщо ви хочете використовувати цю "
-"тему потрібно в першу чергу змінити мову."
+"Вибрана тема не підтримує поточну мову. Якщо ви хочете використовувати цю "
+"тему, потрібно в першу чергу змінити мову."
#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No date saved"
@@ -1002,22 +1002,19 @@ msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри"
#: common/error.cpp:42
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Немає помилки"
#: common/error.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Game data not found"
msgstr "Немає файлів гри"
#: common/error.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Game id not supported"
msgstr "Game Id не підтримується"
#: common/error.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Режим Кольору не підтримується"
+msgstr "Режим кольору не підтримується"
#: common/error.cpp:51
msgid "Read permission denied"
@@ -1028,9 +1025,8 @@ msgid "Write permission denied"
msgstr "Недостатньо прав для запису"
#: common/error.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Path does not exist"
-msgstr "Шлях не знайдений"
+msgstr "Шлях не знайдено"
#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a directory"
@@ -1045,7 +1041,6 @@ msgid "Cannot create file"
msgstr "Не можу створити файл"
#: common/error.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Reading data failed"
msgstr "Помилка читання"
@@ -1055,19 +1050,17 @@ msgstr "Помилка запису даних"
#: common/error.cpp:70
msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Не можу знайти необхідеого втулка для движка."
#: common/error.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'"
#: common/error.cpp:75
msgid "Command line argument not processed"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументи командного рядку не оброблені"
#: common/error.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
@@ -1170,7 +1163,7 @@ msgstr "Основні команди клавіатури:"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Зберегти / Завантажити діалог"
+msgstr "Діалог збереження/завантаження"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Skip line of text"
@@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Увімкнути повноекранний режим"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Гучність музики вверх/вниз"
+msgstr "Гучність музики вище/нижче"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Швидкість тексту повільніше / швидше"
+msgstr "Швидкість тексту повільніше/швидше"
#: engines/scumm/help.cpp:92
msgid "Simulate left mouse button"
@@ -1255,7 +1248,7 @@ msgstr "Спеціальні команди клавіатури:"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Показати / Сховати консоль"
+msgstr "Показати/cховати консоль"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Start the debugger"
@@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr "Переключення між графічними фільтрами"
#: engines/scumm/help.cpp:104
msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Збільшення / зменшення масштабу"
+msgstr "Збільшення/зменшення масштабу"
#: engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
@@ -1291,11 +1284,11 @@ msgstr "Корекція співвідношення сторін"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Зауважимо, що використання Ctrl-F і"
+msgstr "* Зауважимо, що використання ctrl-f і"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-G не рекомендується"
+msgstr " ctrl-g не рекомендується"
#: engines/scumm/help.cpp:112
msgid " since they may cause crashes"
@@ -1307,7 +1300,7 @@ msgstr " або неправильну поведінку гри."
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Спінінг проекти на клавіатурі:"
+msgstr "Змінні чорновики на клавіатурі:"
#: engines/scumm/help.cpp:119
msgid "Main game controls:"
@@ -1381,7 +1374,7 @@ msgstr "Підібрати"
#: engines/scumm/help.cpp:147 engines/scumm/help.cpp:172
msgid "What is"
-msgstr "Що це"
+msgstr "Що є"
#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Unlock"
@@ -1397,7 +1390,7 @@ msgstr "Зняти"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Fix"
-msgstr "Зафіксувати"
+msgstr "Налагодити"
#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Switch"
@@ -1417,39 +1410,39 @@ msgstr "Подорож"
#: engines/scumm/help.cpp:178
msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "До Генрі / ДО Інді"
+msgstr "У Генрі / У Інді"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "грати C незначний на прядці"
+msgstr "грати до мінор на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play D on distaff"
-msgstr "грати D на прядці"
+msgstr "грати ре на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play E on distaff"
-msgstr "грати E на прядці"
+msgstr "грати мі на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play F on distaff"
-msgstr "грати F на прядці"
+msgstr "грати фа на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play G on distaff"
-msgstr "грати G на прядці"
+msgstr "грати соль на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play A on distaff"
-msgstr "грати A на прядці"
+msgstr "грати ля на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play B on distaff"
-msgstr "грати B на прядці"
+msgstr "грати сі на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:188
msgid "play C major on distaff"
-msgstr "грати C значний yf ghzlws"
+msgstr "грати до мажор на прядці"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "puSh"
@@ -1507,7 +1500,7 @@ msgstr "Об'єкт"
#: engines/scumm/help.cpp:231
msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Чорний і Білий / Колір"
+msgstr "Чорнобілий/Кольоровий"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Eyes"
@@ -1531,7 +1524,7 @@ msgstr "Розглянути"
#: engines/scumm/help.cpp:242
msgid "Regular cursor"
-msgstr "Регулярний курсор"
+msgstr "Звичайний курсор"
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
@@ -1551,11 +1544,11 @@ msgstr "Інвентар:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
-msgstr "Прокручення списку вверх"
+msgstr "Прокручення списку догори"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
-msgstr "Прокручення списку вниз"
+msgstr "Прокручення списку донизу"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
@@ -1612,7 +1605,7 @@ msgstr "Блокувати посередині"
#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Block low"
-msgstr "Блокувати нище"
+msgstr "Блокувати нижче"
#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch high"
@@ -1624,7 +1617,7 @@ msgstr "Бити посередині"
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Punch low"
-msgstr "Бити нище"
+msgstr "Бити нижче"
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "These are for Indy on left."
@@ -1636,7 +1629,7 @@ msgstr "Коли Інді є справа,"
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4, і 1 перемикаються з"
+msgstr "7, 4, і 1 перемикаються на"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "9, 6, and 3, respectively."
@@ -1648,11 +1641,11 @@ msgstr "Керування біпланом (numpad):"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Летіти вище вліво"
+msgstr "Летіти догори наліво"
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to left"
-msgstr "Летіти вліво"
+msgstr "Летіти наліво"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly to lower left"
@@ -1660,7 +1653,7 @@ msgstr "Летіти нижче вліво"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly upwards"
-msgstr "Летіти вгору"
+msgstr "Летіти догори"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly straight"
@@ -1668,11 +1661,11 @@ msgstr "Летіти прямо"
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly down"
-msgstr "Летіти вниз"
+msgstr "Летіти донизу"
#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Летіти вище вправо"
+msgstr "Летіти догори направо"
#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to right"
@@ -1680,7 +1673,7 @@ msgstr "Летіти направо"
#: engines/scumm/help.cpp:326
msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Летіти нижче вправо"
+msgstr "Летіти донизу направо"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:192
#, c-format
@@ -1689,7 +1682,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не вдалося зберегти стан гри в файл:\n"
+"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1721,18 +1714,21 @@ msgid ""
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
+"Зазвичай, зараз би запустився Maniac Mansion. Проте ScummVM ще цього не вміє. "
+"Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і виберіть "
+"папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle."
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127
msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Режим швидкого переходу активований"
+msgstr "Режим швидкого переходу активовано"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90
msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Переходи активовані"
+msgstr "Переходи активовано"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:128
msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Ефекти води включені"
+msgstr "Ефекти води включено"
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:680
msgid "Restore game:"
@@ -1832,11 +1828,11 @@ msgstr "Прикріпити до країв"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Зміщення торкань по осі X"
+msgstr "Зміщення дотиків по осі X"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Зміщення торкань по осі Y"
+msgstr "Зміщення дотиків по осі Y"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
@@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "Масштаб головного екрану:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Хардварное масштабування (швидко, але низької якості)"
+msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
@@ -1884,11 +1880,11 @@ msgstr "Заборонити вимкнення"
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360
msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Режим тачпаду увімкнений."
+msgstr "Режим тачпаду увімкнено."
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362
msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Режим тачпаду вимкнений."
+msgstr "Режим тачпаду вимкнено."
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:47
msgid "Normal (no scaling)"
@@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "OpenGL нормальний"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:134
msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL консервований"
+msgstr "OpenGL збережений
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
msgid "OpenGL Original"
@@ -1914,22 +1910,22 @@ msgstr "OpenGL оригінальний"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
+msgstr "Догори"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
+msgstr "Донизу"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Left"
-msgstr "Вліво"
+msgstr "Наліво"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Right"
-msgstr "Вправо"
+msgstr "Направо"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63
@@ -1951,7 +1947,7 @@ msgstr "Зона"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Multi Function"
-msgstr "Мультіфункція"
+msgstr "Мультифункція"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Swap character"
@@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr "Призначення клавіш"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187
msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Ви хочите вийти?"
+msgstr "Ви хочете вийти?"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
@@ -1991,7 +1987,7 @@ msgstr "Відео"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
-msgstr "Текучий відеорежим:"
+msgstr "Поточний відеорежим:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
@@ -2071,7 +2067,7 @@ msgstr "Відключти SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD підключений успішно"
+msgstr "DVD підключено успішно"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
@@ -2079,11 +2075,11 @@ msgstr "Помилка під час підключення DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD не підключений"
+msgstr "DVD не підключено"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Мережа працює, папка підключена"
+msgstr "Мережа працює, папку підключено"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
@@ -2095,11 +2091,11 @@ msgstr ", помилка під час підключення папки"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
-msgstr ", папка не підключена"
+msgstr ", папку не підключено"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
-msgstr "Мережа вимкнена"
+msgstr "Мережу вимкнено"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initialising network"
@@ -2107,12 +2103,12 @@ msgstr "Налаштовую мережу"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initialising network"
-msgstr "Час підключення до мережі витік"
+msgstr "Час підключення до мережі вийшов"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialised (%d)"
-msgstr "Мережа не налагоджена (%d)"
+msgstr "Мережу не налагоджено (%d)"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Hide Toolbar"
@@ -2132,7 +2128,7 @@ msgstr "Правий клік"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Показати/Сховати курсор"
+msgstr "Показати/сховати курсор"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
msgid "Free look"
@@ -2149,23 +2145,23 @@ msgstr "Змнш. маштаб"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
msgid "Bind Keys"
-msgstr "призначити клавіші"
+msgstr "Призначити клавіші"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Up"
-msgstr "Курсор вверх"
+msgstr "Курсор догори"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
msgid "Cursor Down"
-msgstr "Курсор вниз"
+msgstr "Курсор донизу"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61
msgid "Cursor Left"
-msgstr "Курсор вліво"
+msgstr "Курсор наліво"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62
msgid "Cursor Right"
-msgstr "Курсор вправо"
+msgstr "Курсор направо"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:268
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
@@ -2203,7 +2199,7 @@ msgstr "Перепризначення правого кліку"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:490
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Ви повинні пере"
+msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:499
msgid "Map hide toolbar action"
@@ -2212,7 +2208,7 @@ msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:503
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
-"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати "
+"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати "
"в цю гру"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:512