aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/be_BY.po2472
-rw-r--r--po/ca_ES.po2468
-rw-r--r--po/cs_CZ.po2470
-rw-r--r--po/da_DA.po2467
-rw-r--r--po/de_DE.po2496
-rw-r--r--po/es_ES.po2475
-rw-r--r--po/eu.po2481
-rw-r--r--po/fi_FI.po2473
-rw-r--r--po/fr_FR.po2486
-rw-r--r--po/gl_ES.po2472
-rw-r--r--po/hu_HU.po2459
-rw-r--r--po/it_IT.po2473
-rw-r--r--po/nb_NO.po2469
-rw-r--r--po/nn_NO.po2450
-rw-r--r--po/pl_PL.po2463
-rw-r--r--po/pt_BR.po2511
-rw-r--r--po/ru_RU.po2468
-rw-r--r--po/scummvm.pot2155
-rw-r--r--po/se_SE.po2469
-rw-r--r--po/uk_UA.po2469
20 files changed, 24947 insertions, 24199 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 20b03b7725..e3a53db44b 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:53+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Адмена"
msgid "Choose"
msgstr "Абраць"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мышшу"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Паказаць клавіятуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Перапрызначыць клавішы"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Абярыце дзеянне для прызначэння"
msgid "Map"
msgstr "Прызначыць"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Калі ласка, абярыце дзеянне"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Націсніце клавішу для прызначэння"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Гульня"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -157,179 +157,179 @@ msgstr ""
"Кароткі ідэнтыфікатар, выкарыстоўваны для імёнаў захаванняў гульняў і для "
"запуску з каманднага радка"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Поўная назва гульні"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назв:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць ангельскую гульню ў рускую"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<па змаўчанні>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Рухавічок"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Дзе гульня:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях зах.:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Па змаўчанні"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ыхад"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Завяршыць ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Пра п~р~аграму..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Пра праграму ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~Н~алады..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Змяніць глабальныя налады ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "П~у~ск"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Запусціць абраную гульню"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~З~агрузіць..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Загрузіць захаванне для абранай гульні"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~Д~адаць гульню..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Утрымлівайце клавішу Shift для таго, каб дадаць некалькі гульняў"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Н~а~лады гульні..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Змяніць налады гульні"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "В~ы~даліць гульню"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Выдаліць гульню са спісу. Не выдаляе гульню з жорсткага дыска"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~Д~ад. гульню..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Н~а~л. гульні..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "В~ы~даліць гульню"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Пошук у спісе гульняў"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузіць гульню:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Загрузіць"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Вы сапраўды жадаеце запусціць дэтэктар усіх гульняў? Гэта патэнцыяльна можа "
"дадаць вялікую колькасць гульняў."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM не можа знайсці гульню ў азначанай дырэкторыі!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Абярыце гульню:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць налады для гэтай гульні?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Гэтая гульня не падтрымлівае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM не змог знайсці рухавічок для запуску абранай гульні!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Шмат гульняў..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Шмат гульняў..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "...шукаю..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
@@ -754,14 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Рэжым Roland GS (забараніць раскладку GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для "
-"Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -951,15 +950,15 @@ msgstr "Выгляд спісу"
msgid "Grid view"
msgstr "Выгляд сеткі"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Дата не запісана"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Час не запісаны"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Час гульні не запісаны"
@@ -971,43 +970,43 @@ msgstr "Выдаліць"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта захаванне?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Час: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Час гульні: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Захаванне без імя"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Папярэдні"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Новае захаванне"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Стварыць новы запіс гульні"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:"
@@ -1016,29 +1015,32 @@ msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Абярыце тэму"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графікі"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графікі"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартны"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1130,35 +1132,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth па змаўчанні?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Прапусціць"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Прапусціць радок"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Памылка запуску гульні:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні"
@@ -1226,17 +1228,17 @@ msgstr "Перапынена карыстачом"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Здаецца, што гульня '%s' яшчэ невядома."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Калі ласка, перадайце наступныя дадзеныя камандзе ScummVM разам з назвай"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "гульні, якую вы спрабуеце дадаць, і азначце яе версію, мову і г.д."
@@ -1274,21 +1276,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~Г~алоўнае меню"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Захаваць гульню:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
@@ -1326,23 +1328,23 @@ msgstr "~А~дмена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавішы"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1356,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць "
"далейшую дапамогу."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1391,35 +1393,762 @@ msgstr ""
"ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і "
"захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Усё адно запусціць"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Эмулятар MAME OPL"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Эмулятар DOSBox OPL"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Абраная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці не "
+"падключана)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Спрабую выкарыстаць іншую даступную прыладу..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Абраная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл "
+"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Пераважная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці "
+"не падключана)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Пераважная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл "
+"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Без музыкі"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Эмулятар гуку Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Эмулятар AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Эмулятар гуку C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Эмулятар MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Эмулятар PC спікера"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Эмулятар IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Табліца клавіш:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Дзейсная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Актыўная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Заблакавана)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Глабальная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Гульні)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~З~акрыць"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Галоўнае меню ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Леварукі рэжым"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Кіраванне баямі ў Indy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Паказваць курсор мышы"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Прымацаваць да меж"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Выкарыстоўваць кіраванне курсорам як на трэкпадзе лэптопаў"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Тап для левай пстрычкі, падвойны тап для правай пстрычкі"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Адчувальнасць"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Пачатковы маштаб верхняга экрана:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Маштаб галоўнага экрана:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Хардварнае маштабаванне (хутка, але нізкай якасці)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Без маштабавання (трэба будзе пракручваць налева і направа)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Яркасць:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Высокая якасць гуку (марудней) (рэбут)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Забараніць выключэнне"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць уключаны."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць выключаны."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Рэжым тачпада ўключаны."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Рэжым тачпада выключаны."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Рэжым пстрычкі"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Левая пстрычка"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Сярэдняя пстрычка"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Правая пстрычка"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Схаваць ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Схаваць астатнія"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Паказаць усё"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Акно"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Прыбраць у Dock"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без павелічэння"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без павелічэння"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Аконны рэжым"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Адкрыць"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Уверх"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Уніз"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Налева"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Направа"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Мультыфункцыя"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Змяніць героя"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Прапусціць тэкст"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Хуткі рэжым"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Адладчык"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Глабальнае меню"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Віртуальная клавіятура"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Прызначэнне клавіш"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Відэа"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Бягучы відэарэжым:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Двайны ўдар"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Гарызантальны underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Вертыкальны underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Увод"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Адчувальнасць GC пада:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Паскарэнне GC пада:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Стан:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Падключыць DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Адключыць DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Сеткавая тэчка:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Карыстач:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Ініцыялізацыя сеткі"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Падключыць SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Адключыць SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD падключаны паспяхова"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Памылка пры падключэнні DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD не падключаны"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Сетка працуе, тэчка падключана"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Сетка працуе"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", тэчка не падключана"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Сетка выключана"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Наладжваю сетку"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Час падключэння да сеткі мінуў"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Сетка не наладзілася (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Схаваць панэль інструментаў"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Паказаць клавіятуру"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Гук укл/выкл"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Правая пстрычка"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Паказаць/Прыбраць курсор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Вольны агляд"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Павял. маштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Паменш. маштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Прызначыць клавішы"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Курсор уверх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Курсор уніз"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Курсор налева"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Курсор направа"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Павярнуць"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Выкарыстоўваю драйвер SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Паказаць "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Right Click' для гэтай гульні"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Прызначыць дзеянне 'схаваць панэль інструментаў'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Hide toolbar' для гэтай гульні"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Прызначыць дзеянне Павялічыць Маштаб (неабавязкова)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Прызначыць дзеянне Паменшыць Маштаб (неабавязкова)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць "
+"увесь інвентар у гульні"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Вы сапраўды жадаеце вярнуцца ў галоўнае меню?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Галоўнае меню"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Максімальная гучнасць"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Павелічэнне гучнасці"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Мінімальная гучнасць"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Памяншэнне гучнасці"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Правяраю абнаўленні..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Адна правая пстрычка"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Толькі перамясціць"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Клавіша ESC"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Меню гульні"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Паказаць клавіятуру"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Кіраванне мышшу"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Пстрычкі ўключаны"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Пстрычкі выключаны"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытанні гульні"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу і захаванні гульні замест "
"зробленых у ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Узнавіць гульню:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Узнавіць"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не атрымалася загрузіць гульню з файла:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не атрымалася запісаць гульню ў файл:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Гульня паспяхова захавана ў файл:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1444,27 +2173,304 @@ msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Не атрымалася выдаліць файл."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Хуткі рэжым відэа"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Прайграваць відэа на павялічанай хуткасці"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Студыйная аўдыторыя"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Падтрымка пропускаў"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Рэжым гелія"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Уключыць рэжым гелія"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Плыўная прагортка"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Плывучыя курсоры"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Уключыць плывучыя курсоры"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Палоскі здароўя"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Атака 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Атака 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Атака 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Ісці наперад"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Ісці назад"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Слізгаць налева"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Слізгаць направа"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Паварот налева"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Паварот направа"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Адпачыць"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Опцыі"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Абраць загавор"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n"
+"General MIDI, але гэтая гульня падтрымлівае толькі\n"
+"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n"
+"MIDI прылады, падобныя на Roland MT32, але\n"
+"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n"
+"сыграны няправільна."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Пераходы актываваны"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Выкінуць старонку"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Показать карту"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Галоўнае меню"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Эфекты вады ўключаны"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Загружаю гульню..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Захоўваю гульню..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM знайшоў у вас старыя захаванні гульні Nippon Safes, якія неабходна "
+"пераназваць. Старыя назвы больш не падтрымліваюцца, і таму вы не зможаце "
+"загрузіць захаванні, калі не пераназавеце іх.\n"
+"\n"
+"Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэта ж "
+"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM напісаў некалькі папярэджанняў у акно кансолі і не змог пераўтварыць "
+"усе файлы.\n"
+"\n"
+"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Няправільнае імя файла захавання"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Уверх/Маштаб+/Наперад/Адчыніць дзверы"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Уніз/Паменш. маштаб"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Паказаць/схаваць інвентар"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Паказаць/схаваць біячып"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Дзеянне/Абраць"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Пераключыць"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Паказаць/схаваць інфармацыю"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA без растру"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам замест сінтэзаваных"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Выкарыстоўваць IMF/Yamaha FB-01 для вываду MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1472,32 +2478,32 @@ msgstr ""
"Выкарыстоўваць гукавую карту IBM Music Feature ці модуль сінтэзу Yamaha "
"FB-01 FM для MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Выкарыстоўваць CD аўдыё"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць гукавыя дарожкі з CD замест музыкі з файлаў гульні (калі "
"даступна)"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Выкарыстоўваць курсоры Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць курсоры Windows (меншыя па памеры і аднакаляровыя) замест "
"курсораў DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1538,15 +2544,6 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? (Y/N)"
msgid "Play"
msgstr "Гуляць"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Выхад"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Устаўце дыск з захаваннямі"
@@ -1595,11 +2592,6 @@ msgstr "~П~апяр"
msgid "~N~ext"
msgstr "~Н~аст"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~З~акрыць"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Толькі агучка"
@@ -1625,10 +2617,6 @@ msgstr "Абярыце ўзровень складанасці."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "За дапамогай звярніцеся да інструкцыі Loom(TM)."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартны"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Практыкант"
@@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Ляцець направа"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Ляцець направа-ўніз"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr ""
"Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
"LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не атрымалася запісаць гульню ў файл:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не атрымалася загрузіць гульню з файла:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Гульня паспяхова захавана ў файл:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2202,191 +3157,6 @@ msgstr ""
"ўмее. Каб згуляць, націсніце 'Новая гульня' у стартавым меню ScummVM, а "
"затым абярыце дырэкторыю Maniac у дырэкторыі з гульнёй Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Пераходы актываваны"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Выкінуць старонку"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Показать карту"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Галоўнае меню"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Эфекты вады ўключаны"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Не атрымалася выдаліць файл."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Хуткі рэжым відэа"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Прайграваць відэа на павялічанай хуткасці"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Студыйная аўдыторыя"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Падтрымка пропускаў"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Рэжым гелія"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Уключыць рэжым гелія"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Плыўная прагортка"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Плывучыя курсоры"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Уключыць плывучыя курсоры"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Палоскі здароўя"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Атака 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Атака 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Атака 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Ісці наперад"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Ісці назад"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Слізгаць налева"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Слізгаць направа"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Паварот налева"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Паварот направа"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Адпачыць"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Опцыі"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Абраць загавор"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n"
-"General MIDI, але гэтая гульня падтрымлівае толькі\n"
-"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n"
-"MIDI прылады, падобныя на Roland MT32, але\n"
-"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n"
-"сыграны няправільна."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Альтэрнатыўны ўступ"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2411,21 +3181,24 @@ msgstr "Уступ з дыскет"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Выкарыстоўваць уступ з гнуткіх дыскаў (толькі для CD версіі гульні)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "Застаўка PSX '%s' не можа быць прайграна ў рэжыме з палітрай"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Знойдзены застаўкі ў фармаце PSX, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі RGB "
+"колераў"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена"
@@ -2468,13 +3241,20 @@ msgstr "Зрабіць новае"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Гэта завяршэнне дэма Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Знойдзены застаўкі ў фармаце PSX, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі RGB "
"колераў"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў"
@@ -2497,789 +3277,51 @@ msgstr ""
"Файл teenagent.dat зжаты, але zlib не ўключана ў гэту праграму. Калі ласка, "
"распакуйце яго"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Загружаю гульню..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Захоўваю гульню..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM знайшоў у вас старыя захаванні гульні Nippon Safes, якія неабходна "
-"пераназваць. Старыя назвы больш не падтрымліваюцца, і таму вы не зможаце "
-"загрузіць захаванні, калі не пераназавеце іх.\n"
-"\n"
-"Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэта ж "
-"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM напісаў некалькі папярэджанняў у акно кансолі і не змог пераўтварыць "
-"усе файлы.\n"
-"\n"
-"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Няправільнае імя файла захавання"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Уверх/Маштаб+/Наперад/Адчыніць дзверы"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Уніз/Паменш. маштаб"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Паказаць/схаваць інвентар"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Паказаць/схаваць біячып"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Дзеянне/Абраць"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Пераключыць"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Паказаць/схаваць інфармацыю"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Эмулятар MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Эмулятар DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Абраная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці не "
-"падключана)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Спрабую выкарыстаць іншую даступную прыладу..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Абраная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл "
-"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Пераважная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці "
-"не падключана)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Пераважная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл "
-"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Без музыкі"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Эмулятар гуку Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Эмулятар AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Эмулятар гуку C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Эмулятар MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Эмулятар PC спікера"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Эмулятар IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Табліца клавіш:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Дзейсная)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Актыўная)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Заблакавана)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Глабальная)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Гульні)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Галоўнае меню ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Леварукі рэжым"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Кіраванне баямі ў Indy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Паказваць курсор мышы"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Прымацаваць да меж"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Выкарыстоўваць кіраванне курсорам як на трэкпадзе лэптопаў"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Тап для левай пстрычкі, падвойны тап для правай пстрычкі"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Адчувальнасць"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Пачатковы маштаб верхняга экрана:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Маштаб галоўнага экрана:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Хардварнае маштабаванне (хутка, але нізкай якасці)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Без маштабавання (трэба будзе пракручваць налева і направа)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Яркасць:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Высокая якасць гуку (марудней) (рэбут)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Забараніць выключэнне"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць уключаны."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць выключаны."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Рэжым тачпада ўключаны."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Рэжым тачпада выключаны."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Рэжым пстрычкі"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Левая пстрычка"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Сярэдняя пстрычка"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Правая пстрычка"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Схаваць ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Схаваць астатнія"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Паказаць усё"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Акно"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Прыбраць у Dock"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Без павелічэння"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Без павелічэння"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Аконны рэжым"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL без павелічэння"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL з захаваннем"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL першапачатковы"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Бягучы відэарэжым"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Бягучы маштаб"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Уверх"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Уніз"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Налева"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Направа"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Зона"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Мультыфункцыя"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Змяніць героя"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Прапусціць тэкст"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Хуткі рэжым"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Адладчык"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Глабальнае меню"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Віртуальная клавіятура"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Прызначэнне клавіш"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Відэа"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Бягучы відэарэжым:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Двайны ўдар"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Гарызантальны underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Вертыкальны underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Увод"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Адчувальнасць GC пада:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Паскарэнне GC пада:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Падключыць DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Адключыць DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Сеткавая тэчка:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Карыстач:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Ініцыялізацыя сеткі"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Падключыць SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Адключыць SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD падключаны паспяхова"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Памылка пры падключэнні DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD не падключаны"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Сетка працуе, тэчка падключана"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Сетка працуе"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", тэчка не падключана"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Сетка выключана"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Наладжваю сетку"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Час падключэння да сеткі мінуў"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Сетка не наладзілася (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Схаваць панэль інструментаў"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Паказаць клавіятуру"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Гук укл/выкл"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Правая пстрычка"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Паказаць/Прыбраць курсор"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Вольны агляд"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Павял. маштаб"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Паменш. маштаб"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Прызначыць клавішы"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Курсор уверх"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Курсор уніз"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Курсор налева"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Курсор направа"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіятура"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Павярнуць"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Выкарыстоўваю драйвер SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Паказаць "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Right Click' для гэтай гульні"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Прызначыць дзеянне 'схаваць панэль інструментаў'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Hide toolbar' для гэтай гульні"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Прызначыць дзеянне Павялічыць Маштаб (неабавязкова)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Прызначыць дзеянне Паменшыць Маштаб (неабавязкова)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць "
-"увесь інвентар у гульні"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Вы сапраўды жадаеце вярнуцца ў галоўнае меню?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Галоўнае меню"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Шмат гульняў..."
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Шмат гульняў..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для "
+#~ "Roland MT-32"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Альтэрнатыўны ўступ"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Максімальная гучнасць"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Павелічэнне гучнасці"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Мінімальная гучнасць"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL без павелічэння"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Памяншэнне гучнасці"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL з захаваннем"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL першапачатковы"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Правяраю абнаўленні..."
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Бягучы відэарэжым"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Адна правая пстрычка"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Бягучы маштаб"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Толькі перамясціць"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Клавіша ESC"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Меню гульні"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Паказаць клавіятуру"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Кіраванне мышшу"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Пстрычкі ўключаны"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Пстрычкі выключаны"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Уключыць рэжым Roland GS"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index b8238939a0..2c627b3b31 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "CancelЗla"
@@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "CancelЗla"
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolэ"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Assigna les tecles"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Commuta la pantalla completa"
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ a assignar"
msgid "Map"
msgstr "Assigna"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleccioneu una acciѓ"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Premeu la tecla a associar"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -154,29 +154,29 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la lэnia de comandes"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Tэtol complet del joc"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -184,150 +184,150 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a "
"Anglшs"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Рudio"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'рudio"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Camэ del joc:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camэ joc:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Camэ de partides:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -336,137 +336,138 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Surt de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "~Q~uant a..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Quant a ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcions..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~nicia"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arrega..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
"intactes"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir "
"una gran quantitat de jocs."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -482,7 +484,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sэ"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Sэ"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Seleccioneu el joc:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Afegeix Jocs"
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Addiciѓ Massiva..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progrщs ..."
@@ -623,8 +622,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
@@ -756,14 +754,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
-"Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -955,15 +954,15 @@ msgstr "Vista de llistat"
msgid "Grid view"
msgstr "Vista de quadrэcula"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "No hi ha data desada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "No hi ha hora desada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hi ha temps de joc desat"
@@ -975,43 +974,43 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Hora: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Temps de joc: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sense tэtol"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Segќent"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Nova partida desada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Crea una nova partida desada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:"
@@ -1020,29 +1019,32 @@ msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Pintat estрndard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estрndard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Estрndard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1136,35 +1138,35 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Salta la lэnia"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat"
@@ -1232,17 +1234,17 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Informeu de la segќent informaciѓ a l'equip de ScummVM juntament amb el"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versiѓ/llengua/etc.:"
@@ -1280,21 +1282,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llanчador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -1330,23 +1332,23 @@ msgstr "~C~ancelЗla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"tal de poder sentir la mњsica del joc.\n"
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1393,33 +1395,760 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
+"desactivat o desconnectat)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
+"de registre per a mщs informaciѓ."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
+"desactivat o desconnectat)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
+"registre per a mщs informaciѓ."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sense mњsica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'рudio Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador d'AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'рudio C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador Altaveu PC"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Assignacions de teclat:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Efectiu)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Actiu)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Bloquejat)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Joc)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI de Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~T~anca"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ Principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~e~squerrр"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolэ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Enganxa a les vores"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Desplaчament X del toc"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Desplaчament Y del toc"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lluminositat:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactiva l'apagat automрtic"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode Touchpad activat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode Touchpad desactivat."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Mode clic"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic esquerre"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Clic central"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Amaga ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Oculta els altres"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sense escalar)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (no escalat)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtre de grрfics actiu:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Mode de finestra"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Obre"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Avall"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Funciѓ Mњltiple"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Commuta el personatge"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta el text"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode rрpid"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Assignador de tecles"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vols sortir?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horitzontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Munta el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmunta el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Comparticiѓ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Inicia la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Munta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmunta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al muntar el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "El DVD no estр muntat"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Xarxa activa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al muntar la comparticiѓ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", comparticiѓ no muntada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Xarxa inactiva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Iniciant la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Oculta la barra d'eines"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra el teclat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "So engegat/parat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista lliure"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Amplia"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Redueix"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Mapeja tecles"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor Amunt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor Avall"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor Esquerra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor Dreta"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a "
+"aquest joc"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per "
+"veure l'inventari complet"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Llanчador"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Estрs segur de voler sortir?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volum mрxim"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Pujant el volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volum mэnim"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Baixant el volum"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (Clics de DPad)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Comprova les actualitzacions..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Un clic dret"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Nomщs mou"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Tecla d'escapada"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menњ del joc"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Mostra el teclat numшric"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Controla el ratolэ"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Clicat activat"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Clicat desactivat"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Recupera la partida:"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
+
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
@@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Mostra els grрfics utilitzant la paleta brillant del joc"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Velocitat rрpida de les pelЗlэcules"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Pњblic"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Activa el pњblic"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Suport per saltar text i escenes"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Permet que se saltin textos i escenes"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Mode heli"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Activa el mode heli"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Desplaчament suau"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Cursor flotant"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Activa els cursors flotants"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Barra grрfica de PI"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Atac 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Atac 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Atac 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Mou endavant"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Mou enrere"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Mou a l'esquerra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Mou a la dreta"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Gira a l'esquerra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Gira a la dreta"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Descansa"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Escull l'encanteri"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
+"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n"
+"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
+"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n"
+"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip activat"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransicions activades"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~D~escarta la pрgina"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~ostra el mapa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enњ Principal"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Carregant la partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Desant la partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que "
+"s'haurien de reanomenar.\n"
+"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa "
+"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a "
+"demanar la propera vegada.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que "
+"tots els fitxers s'hagin convertit.\n"
+"\n"
+"Informeu-ne a l'equip."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Nom de partida desada incorrecte"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Avall/Allunya el zoom"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Acciѓ/Selecciѓ"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informaciѓ"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Mostra/Oculta el menњ de pausa"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Prefereix efectes de so digitals"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1474,31 +2480,31 @@ msgstr ""
"Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mђdul sintetitzador Yamaha FB-01 "
"FM per la sortida MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Utilitza l'рudio del CD"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"Utilitza l'рudio del CD en lloc de l'рudio intern del joc, si estр disponible"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Utilitza els cursors de Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Utilitza els cursors de Windows (mщs petits i en blanc i negre) en lloc dels "
"de DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Utilitza cursors platejats"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1540,15 +2546,6 @@ msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S"
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inseriu el disc de partides desades"
@@ -1597,11 +2594,6 @@ msgstr "~A~nterior"
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~egќent"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~T~anca"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Nomщs veus"
@@ -1627,10 +2619,6 @@ msgstr "Seleccioneu el nivell de competшncia."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Estрndard"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Prрctica"
@@ -2152,7 +3140,7 @@ msgstr "Vola a la dreta"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola avall i a la dreta"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2161,40 +3149,7 @@ msgstr ""
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n"
"perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2204,190 +3159,6 @@ msgstr ""
"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menњ principal de ScummVM i "
"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Mode ~Z~ip activat"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransicions activades"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~D~escarta la pрgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostra el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enњ Principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Velocitat rрpida de les pelЗlэcules"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Pњblic"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Activa el pњblic"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Suport per saltar text i escenes"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permet que se saltin textos i escenes"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Mode heli"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Activa el mode heli"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Desplaчament suau"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Cursor flotant"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Activa els cursors flotants"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Barra grрfica de PI"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Atac 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Atac 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Atac 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Mou endavant"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Mou enrere"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Mou a l'esquerra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Mou a la dreta"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Gira a l'esquerra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Gira a la dreta"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Descansa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Escull l'encanteri"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
-"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n"
-"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
-"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n"
-"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Introducciѓ alternativa"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2413,22 +3184,25 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
"Utilitza la introducciѓ de la versiѓ de disquets (nomщs per a la versiѓ CD)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
"zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"color RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
@@ -2472,13 +3246,21 @@ msgstr "Mantingues el nou"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Aquest щs el final de la Demo del Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
"color RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes"
@@ -2500,790 +3282,52 @@ msgstr ""
"El fitxer teenagent.dat estр comprimit perђ aquest executable no contщ zlib. "
"Descomprimiu-lo, si us plau."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Carregant la partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Desant la partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que "
-"s'haurien de reanomenar.\n"
-"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa "
-"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a "
-"demanar la propera vegada.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que "
-"tots els fitxers s'hagin convertit.\n"
-"\n"
-"Informeu-ne a l'equip."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nom de partida desada incorrecte"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Avall/Allunya el zoom"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Acciѓ/Selecciѓ"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informaciѓ"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Mostra/Oculta el menњ de pausa"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
-"desactivat o desconnectat)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
-"de registre per a mщs informaciѓ."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
-"desactivat o desconnectat)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
-"registre per a mщs informaciѓ."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sense mњsica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'рudio Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'рudio C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:211
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador Altaveu PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Assignacions de teclat:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Efectiu)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Actiu)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Bloquejat)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Joc)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI de Windows"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Afegeix Jocs"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menњ Principal de ScummVM"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Addiciѓ Massiva..."
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Mode ~e~squerrр"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per "
+#~ "a Roland MT-32"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra el cursor del ratolэ"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Estрndard (16bpp)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Enganxa a les vores"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Introducciѓ alternativa"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Desplaчament X del toc"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Desplaчament Y del toc"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conserva"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitat"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Mode de vэdeo actual"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Escala actual"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lluminositat:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactiva l'apagat automрtic"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Mode Touchpad activat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Mode clic"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic esquerre"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic central"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic dret"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Amaga ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Oculta els altres"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra-ho tot"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sense escalar)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (no escalat)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtre de grрfics actiu:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Mode de finestra"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserva"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Mode de vэdeo actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Avall"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Funciѓ Mњltiple"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Commuta el personatge"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Salta el text"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode rрpid"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menњ global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclat virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Assignador de tecles"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vols sortir?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vэdeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode de vэdeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horitzontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estat:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Munta el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmunta el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Comparticiѓ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Inicia la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Munta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmunta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al muntar el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "El DVD no estр muntat"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Xarxa activa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al muntar la comparticiѓ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", comparticiѓ no muntada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Xarxa inactiva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciant la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Oculta la barra d'eines"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostra el teclat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "So engegat/parat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic dret"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista lliure"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Amplia"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Redueix"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Mapeja tecles"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursor Amunt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursor Avall"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursor Esquerra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursor Dreta"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a "
-"aquest joc"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per "
-"veure l'inventari complet"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Llanчador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Estрs segur de voler sortir?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum mрxim"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Pujant el volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum mэnim"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Baixant el volum"
-
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (Clics de DPad)"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Comprova les actualitzacions..."
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Un clic dret"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Nomщs mou"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Tecla d'escapada"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menњ del joc"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostra el teclat numшric"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Controla el ratolэ"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clicat activat"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clicat desactivat"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Activa el Mode Roland GS"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 67a21573b4..e03f36c938 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Jэt nahoru"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "ZruЙit"
@@ -71,26 +71,26 @@ msgstr "ZruЙit"
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Zavјэt"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Kliknutэ myЙэ"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Zobrazit klсvesnici"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Pјemapovat klсvesy"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Pјepnout celou obrazovku"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Zvolte шinnost k mapovсnэ"
msgid "Map"
msgstr "Mapovat"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Prosэm vyberte шinnost"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Zmсшknьte klсvesu pro pјiјazenэ"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -158,178 +158,178 @@ msgstr ""
"Krсtk§ identifikсtor her, pouОэvan§ jako odkaz k uloОen§m hrсm a spuЙtьnэ "
"hry z pјэkazovщho јсdku"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Jmщno"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "кpln§ nсzev hry"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Jmщno:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<v§chozэ>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pљvodnь vytvoјena"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Jсdro"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "V§chozэ"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresсј s daty hry"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je uО zabranщ. Vyberte si, prosэm, jinщ."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~U~konшit"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Ukonшit ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~ Programu..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "O ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~V~olby..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Zmьnit globсlnэ volby ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~pustit"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Spustit zvolenou hru"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~N~ahrсt..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Nahrсt uloОenou pozici pro zvolenou hru"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~P~јidat hru..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "PodrОte Shift pro Hromadnщ Pјidсnэ"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~U~pravit Hru..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Zmьnit volby hry"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~O~dstranit Hru"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Hernэ data zљstanou zachovсna"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~P~јidat hru..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~U~pravit hru..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~O~dstranit hru"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Hledat v seznamu her"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Nahrсt hru:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Nahrсt"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciсlnь "
"pјidat velkou spoustu her. "
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nemohl tento adresсј otevјэt!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM nemohl v zadanщm adresсјi najэt Осdnou hru!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Vybrat hru:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavenэ tщto hry?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Tato hra nepodporuje spouЙtьnэ her ze spouЙtьшe"
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM nemohl najэt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... prљbьh ..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ReОim celщ obrazovky"
@@ -752,12 +750,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ReОim Roland GS (vypne mapovсnэ GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -945,15 +946,15 @@ msgstr "Seznam"
msgid "Grid view"
msgstr "MјэОka"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "NeuloОena Осdnс data"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Ўсdn§ uloОen§ шas"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Ўсdnс uloОenс doba hranэ"
@@ -965,43 +966,43 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Opravdu chcete tuto uloОenou hru vymazat"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Datum:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Шas:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Doba hranэ:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Bezejmenn§ uloОen§ stav"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "DalЙэ"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Pјedchozэ"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Novс uloОenс pozice"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Vytvoјit novou uloОenou hru."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nсzev:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
@@ -1010,29 +1011,32 @@ msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakсzсno"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakсzсno"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standardnэ Vykreslovaш (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standardnэ (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardnэ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "S vyhlazen§mi hranami (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1126,35 +1130,35 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veЙkerс nastavenэ FluidSynth na jejich v§chozэ "
"hodnoty?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Jсdro nepodporuje њroveђ ladьnэ '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pјeskoшit"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Pјeskoшit јсdek"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit"
@@ -1222,16 +1226,16 @@ msgstr "ZruЙeno uОivatelem"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznсmс chyba"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Hra v '%s' se zdс b§t neznсmс."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Prosэm nahlaste nсsledujэcэ data t§mu ScummVM spolu se jmщnem"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "hry, kterou jste se pokusili pјidat a jejэ verzi/jazyk/atd.:"
@@ -1269,21 +1273,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "UloОit hru:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "UloОit"
@@ -1320,23 +1324,23 @@ msgstr "~Z~ruЙit"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lсvesy"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ "
"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1383,33 +1387,762 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ "
"fungovat v budoucэch verzэch ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Pјesto spustit"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL Emulсtor"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL Emulсtor"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo "
+"odpojeno)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce "
+"informacэ."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t "
+"vypnuto nebo odpojeno)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam "
+"pro vэce informacэ."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Bez hudby"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulсtor zvuku Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulсtor zvuku C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr Emulсtor"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mapa Klсves:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktivnэ)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Aktivnэ)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Blokovсno)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Globсlnэ)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Hra)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~Z~avјэt"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~R~eОim pro levсky"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~O~vlсdсnэ Indyho boje"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Zobrazit kurzor myЙi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Pјichytit k okrajљm"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "PouОэt styl kontroly kurzoru jako u ovlсdacэ poduЙky laptopu"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Ћuknьte pro levщ kliknutэ, dvakrсt pro pravщ kliknutэ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Citlivost"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Poшсteшnэ zmьna velikosti hornэ obrazovky:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Zmьna velikosti hlavnэ obrazovky:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardwarovс zmьna velikosti (rychlщ, ale nэzkс kvalita)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Softwarovс zmьna velikosti (dobrс kvalita, ale pomalejЙэ)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Beze zmьny velikosti (musэte posunovat doleva a doprava)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Jas:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) "
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Zakсzat vypnutэ"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad reОim zapnut"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad reОim vypnut"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "ReОim kliknutэ"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Levщ Kliknutэ"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Pravщ kliknutэ"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Skr§t ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Skr§t Ostatnэ"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Zobrazit VЙe"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovat"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Povolena korekce pomьru stran"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "ReОim do okna"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Otevјэt"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Dolљ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Doleva"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Doprava"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Oblast"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multi Funkce"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Zamьnit znaky"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Pјeskoшit text"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Rychl§ reОim"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukonшit"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ladэcэ program"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Globсlnэ menu"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuсlnэ klсvesnice"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Mapovaш klсves"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Chcete ukonшit ?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Souшasn§ reОim obrazu:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Dvojitщ pјeЙkrtnutэ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horizontсlnэ zmenЙenэ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikсlnэ zmenЙenэ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Citlivost GC Padu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Zrychlenэ GC Padu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznсmщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Pјipojit DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Odpojit DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Sdэlenэ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "UОivatelskщ jmщno"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Spustit sэЛ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Pјipojit SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Odpojit SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD њspьЙnь pјipojeno"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Chyba pјi pјipojovсnэ DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nepјipojeno"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "SэЛ je zapnuta, sdэlenэ pјipojeno"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "SэЛ je zapnuta"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", chyba pјi pјipojovсnэ sdэlenэ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", sdэlenэ nenэ pјipojeno"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "SэЛ je nedostupnс"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Zavсdэm sэЛ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Pјi zavсdьnэ sэtь vyprЙel limit"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "SэЛ nenэ zavedena (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skr§t Panel nсstrojљ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Zobrazit klсvesnici"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Zvuk zapnout/vypnout"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Pravщ kliknutэ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Ukсzat/Skr§t Kurzor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "RozhlэОenэ pomocэ myЙi"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "PјiblэОenэ nahoru"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "PјiblэОenэ dolљ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Pјiјadit klсvesy"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Љipka Nahoru"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Љipka Dolљ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Љipka Doleva"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Љipka Doprava"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klсvesnice"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otсшet"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "PouОэvс ovladaш SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Displej"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Chcete provщst automatickщ hledсnэ ?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Mapovat шinnost pravщ kliknutэ"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Pravщ Kliknutэ', abyste tuto hru mohli "
+"hrсt"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Mapovat шinnost skr§t panel nсstrojљ"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Skr§t Panel nсstrojљ', abyste tuto hru "
+"mohli hrсt"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Nahoru (nepovinnщ)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Dolљ (nepovinnщ)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Nezapomeђte namapovat klсvesu k шinnosti 'Skr§t Panel Nсstrojљ, abyste "
+"vidьli cel§ inventсј"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Opravdu se chcete vrсtit tuto do SpouЙtьшe?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "SpouЙtьш"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Opravdu chcete skonшit?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Maximсlnэ Hlasitost"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "ZvyЙuji Hlasitost"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Minimсlnэ Hlasitost"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "SniОuji Hlasitost"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Dpad klikс)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Pravщ kliknutэ jednou"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Pouze Pohyb"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Klсvesa Escape"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menu Hry"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Zobrazit Klсvesnici"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Kliknutэ Povoleno"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Kliknutэ Zakсzсno"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Obnovit hru"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nahrсnэ stavu hry selhalo ze souboru:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"UloОenэ stavu hry selhalo do souboru:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Stav hry њspьЙnь uloОen do:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1435,27 +2168,303 @@ msgstr "PouОэt reОim jasnщ palety"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Zobrazit grafiku pomocэ jasnщ palety hry"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Nelze smazat soubor."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Zv§Йenс rychlost videa"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Nelze uloОit hru."
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Publikum ve studiu"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Povolit publikum ve studiu"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Podpora pјeskoшenэ"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Hщliov§ reОim"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Zapnout hщliov§ reОim"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Plynulщ posunovсnэ"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Plovoucэ kurzory"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Povolit plovoucэ kurzory"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "кtok 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "кtok 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "кtok 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Vpјed"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Vzad"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Pјesunout se Doleva"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Pјesunout se Doprava"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Otoшit se doleva"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Otoшit se doprava"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Odpoшinout si"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Zvolit Kouzlo"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n"
+"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n"
+"SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n"
+"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n"
+"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~P~јechody zapnuty"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~Z~ahodit Strсnku"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~Z~obrazit Mapu"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~H~lavnэ Menu"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nelze uloОit hru do pozice %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Nahrсvсnэ hry..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Uklсdсnэ hry..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by "
+"mьly b§t pјejmenovсny.\n"
+"Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete "
+"moci vaЙe hry naшэst.\n"
+"\n"
+"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. "
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe "
+"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n"
+"\n"
+"Prosэm nahlaste to t§mu"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Neplatn§ nсzev souboru"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Nahoru/PјiblэОit/Pohyb dopјedu/Otevјэt dveјe"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Dolљ/Oddсlenэ"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos inventсјe"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos bioшipu"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Шinnost/Vybrat"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Zobrazit/Skr§to obrazovku informacэ"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Zobrazit/Skr§t "
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Nerozklсdсnэ EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty pјed syntetizovan§mi"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "PouОэt IMF/Yamaha FB-01 pro v§stup MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1463,28 +2472,28 @@ msgstr ""
"PouОэt kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizсtoru Yamaha FB-01 FM pro "
"v§stup MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "PouОэt zvuky na CD"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "PouОэt zvuky na CD mэsto ve hјe, pokud je dostupnщ"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "PouОэt kurzory Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "PouОэt kurzory Windows (menЙэ a шernobэlщ) mэsto kurzorљ z DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "PouОэt stјэbrnщ kurzory"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "PouОэt alternativnэ sadu stјэbrn§ch kurzorљ mэsto standardnэch zlat§ch"
@@ -1524,15 +2533,6 @@ msgstr "Jste si jisti, Оe chcete odejэt? (A/N)A"
msgid "Play"
msgstr "Hrсt"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukonшit"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "VloОte hernэ disk pro uloОenэ/naшtenэ"
@@ -1581,11 +2581,6 @@ msgstr "~P~јedchozэ"
msgid "~N~ext"
msgstr "~D~alЙэ"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~Z~avјэt"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Pouze иeш"
@@ -1611,10 +2606,6 @@ msgstr "Vyberte њroveђ odbornosti."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Pro nсpovьdu si pјeшtьte manuсl Loom(TM)."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardnэ"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Cviшenэ"
@@ -2136,7 +3127,7 @@ msgstr "Letьt doprava"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Letьt doprava dolљ"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2145,40 +3136,7 @@ msgstr ""
"Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
"ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"UloОenэ stavu hry selhalo do souboru:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nahrсnэ stavu hry selhalo ze souboru:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Stav hry њspьЙnь uloОen do:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2188,190 +3146,6 @@ msgstr ""
"Abyste toto mohli hrсt, pјejdьte do 'Pјidat Hru' v poшсteшnэm menu ScummVM a "
"vyberte adresсј 'Maniac' uvnitј hernэho adresсјe Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~P~јechody zapnuty"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~Z~ahodit Strсnku"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~Z~obrazit Mapu"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~H~lavnэ Menu"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Nelze smazat soubor."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Zv§Йenс rychlost videa"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Nelze uloОit hru."
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Publikum ve studiu"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Povolit publikum ve studiu"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Podpora pјeskoшenэ"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Hщliov§ reОim"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Zapnout hщliov§ reОim"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Plynulщ posunovсnэ"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Plovoucэ kurzory"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Povolit plovoucэ kurzory"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "кtok 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "кtok 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "кtok 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Vpјed"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Vzad"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Pјesunout se Doleva"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Pјesunout se Doprava"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Otoшit se doleva"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Otoшit se doprava"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Odpoшinout si"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Zvolit Kouzlo"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n"
-"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n"
-"SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n"
-"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n"
-"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternativnэ њvod"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2396,20 +3170,21 @@ msgstr "кvod z diskety"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "PouОэt verzi њvodu z diskety (Pouze verze CD)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "Proud videa PSX '%s' nemљОe b§t pјehrсn v reОimu palety"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Videa MPGE2 jiО nejsou podporovсna"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Video '%s' nenalezeno"
@@ -2453,11 +3228,17 @@ msgstr "Ponechat novou"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Toto je konec Dema Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ"
@@ -2479,791 +3260,50 @@ msgstr ""
"Soubor teenagent.dat je komprimovсn a zlib nenэ souшсstэ spustitelnщho "
"souboru. Prosэm dekomprimujte ho"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nelze uloОit hru do pozice %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Nahrсvсnэ hry..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Uklсdсnэ hry..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by "
-"mьly b§t pјejmenovсny.\n"
-"Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete "
-"moci vaЙe hry naшэst.\n"
-"\n"
-"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. "
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe "
-"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n"
-"\n"
-"Prosэm nahlaste to t§mu"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Neplatn§ nсzev souboru"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Nahoru/PјiblэОit/Pohyb dopјedu/Otevјэt dveјe"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Dolљ/Oddсlenэ"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos inventсјe"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos bioшipu"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Шinnost/Vybrat"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Zobrazit/Skr§to obrazovku informacэ"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Zobrazit/Skr§t "
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL Emulсtor"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL Emulсtor"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo "
-"odpojeno)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce "
-"informacэ."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t "
-"vypnuto nebo odpojeno)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam "
-"pro vэce informacэ."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Bez hudby"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulсtor zvuku Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulсtor zvuku C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulсtor"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Mapa Klсves:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Aktivnэ)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Aktivnэ)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Blokovсno)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Globсlnэ)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Hra)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~R~eОim pro levсky"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~O~vlсdсnэ Indyho boje"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Zobrazit kurzor myЙi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Pјichytit k okrajљm"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "PouОэt styl kontroly kurzoru jako u ovlсdacэ poduЙky laptopu"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Ћuknьte pro levщ kliknutэ, dvakrсt pro pravщ kliknutэ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Citlivost"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Poшсteшnэ zmьna velikosti hornэ obrazovky:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Zmьna velikosti hlavnэ obrazovky:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardwarovс zmьna velikosti (rychlщ, ale nэzkс kvalita)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Softwarovс zmьna velikosti (dobrс kvalita, ale pomalejЙэ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Beze zmьny velikosti (musэte posunovat doleva a doprava)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Jas:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) "
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Zakсzat vypnutэ"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad reОim zapnut"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad reОim vypnut"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "ReОim kliknutэ"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Levщ Kliknutэ"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Pravщ kliknutэ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Skr§t ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Skr§t Ostatnэ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Zobrazit VЙe"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizovat"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Povolena korekce pomьru stran"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "ReОim do okna"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normсlnэ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Pљvodnэ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Souшasn§ reОim obrazu"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Souшasnс velikost"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Dolљ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Doleva"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Doprava"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Oblast"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multi Funkce"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Zamьnit znaky"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Pјeskoшit text"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Rychl§ reОim"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Ladэcэ program"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Globсlnэ menu"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuсlnэ klсvesnice"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Mapovaш klсves"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Chcete ukonшit ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Souшasn§ reОim obrazu:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Dvojitщ pјeЙkrtnutэ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horizontсlnэ zmenЙenэ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikсlnэ zmenЙenэ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Citlivost GC Padu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Zrychlenэ GC Padu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznсmщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Pјipojit DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Odpojit DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Sdэlenэ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "UОivatelskщ jmщno"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Spustit sэЛ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Pјipojit SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Odpojit SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD њspьЙnь pјipojeno"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Chyba pјi pјipojovсnэ DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nepјipojeno"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "SэЛ je zapnuta, sdэlenэ pјipojeno"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "SэЛ je zapnuta"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", chyba pјi pјipojovсnэ sdэlenэ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", sdэlenэ nenэ pјipojeno"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "SэЛ je nedostupnс"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Zavсdэm sэЛ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Pјi zavсdьnэ sэtь vyprЙel limit"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "SэЛ nenэ zavedena (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skr§t Panel nсstrojљ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Zobrazit klсvesnici"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Zvuk zapnout/vypnout"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Pravщ kliknutэ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Ukсzat/Skr§t Kurzor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "RozhlэОenэ pomocэ myЙi"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "PјiblэОenэ nahoru"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "PјiblэОenэ dolљ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Pјiјadit klсvesy"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Љipka Nahoru"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Љipka Dolљ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Љipka Doleva"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Љipka Doprava"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klсvesnice"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otсшet"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "PouОэvс ovladaш SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Displej"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Chcete provщst automatickщ hledсnэ ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Mapovat шinnost pravщ kliknutэ"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Pravщ Kliknutэ', abyste tuto hru mohli "
-"hrсt"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Mapovat шinnost skr§t panel nсstrojљ"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Skr§t Panel nсstrojљ', abyste tuto hru "
-"mohli hrсt"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Nahoru (nepovinnщ)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Dolљ (nepovinnщ)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Nezapomeђte namapovat klсvesu k шinnosti 'Skr§t Panel Nсstrojљ, abyste "
-"vidьli cel§ inventсј"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Opravdu se chcete vrсtit tuto do SpouЙtьшe?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "SpouЙtьш"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Opravdu chcete skonшit?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maximсlnэ Hlasitost"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "ZvyЙuji Hlasitost"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimсlnэ Hlasitost"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "SniОuji Hlasitost"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standardnэ (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Dpad klikс)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternativnэ њvod"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Pravщ kliknutэ jednou"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Videa MPGE2 jiО nejsou podporovсna"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Pouze Pohyb"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normсlnэ"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Klсvesa Escape"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menu Hry"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Pљvodnэ"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Zobrazit Klсvesnici"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Souшasn§ reОim obrazu"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Souшasnс velikost"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Kliknutэ Povoleno"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Kliknutэ Zakсzсno"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Zapnout reОim Roland GS"
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 192ceeb50d..9b00eb6e23 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Gх op"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
@@ -69,26 +69,26 @@ msgstr "Fortryd"
msgid "Choose"
msgstr "Vцlg"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Muse klik"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Kortlцg taster"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Skift fuldskцrm"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Vцlg en handling at kortlцgge"
msgid "Map"
msgstr "Kortlцg"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Vцlg venligst en handling"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Tryk tasten for at tilknytte"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -156,29 +156,29 @@ msgstr ""
"Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at kјre spillet fra "
"kommandolinien"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Fuld titel pх spillet"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -186,150 +186,150 @@ msgstr ""
"Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til "
"engelsk"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vцlg SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vцlg bibliotek med spil data"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vцlg venligst et andet."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~fslut"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Slut ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~I~ndstillinger..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Цndre globale ScummVM indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tart"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Start det valgte spil"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "Ind~l~цs..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Indlцs gemmer for det valgte spil"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~T~ilfјj spil..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Hold Skift for at tilfјje flere"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spil..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Цndre spil indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spil"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberјrt"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~T~ilfјj spil..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spil..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spil"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Sјg i spil liste"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Sјg:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Indlцs spil:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Indlцs"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig kјre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilfјje "
"et stort antal spil."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,40 +492,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke хbne det angivne bibliotek!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Vцlg spillet:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Dette spil understјtter ikke indlцsning af spil fra spiloversigten."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Tilfјj flere..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Tilfјj flere..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... fremskridt ..."
@@ -621,8 +620,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskцrms tilstand"
@@ -751,12 +749,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS tilstand (undlad GM emulering)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -944,15 +945,15 @@ msgstr "Liste visning"
msgid "Grid view"
msgstr "Gitter visning"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Ingen dato gemt"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Intet tidspunkt gemt"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Ingen spilletid gemt"
@@ -964,43 +965,43 @@ msgstr "Slet"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Dato:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Tid:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Spilletid:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Unavngivet gemmetilstand"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Nцste"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Ny Gemmer"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Opret en ny gemmer"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Navn:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
@@ -1009,29 +1010,32 @@ msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vцlg et tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standard renderer (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Antialias renderer (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Antialias (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1125,35 +1129,35 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth indstillinger til deres standard "
"vцrdier?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Spring linje over"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
@@ -1221,17 +1225,17 @@ msgstr "Bruger annullerede"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Spillet i '%s' ser ud til at vцre ukendt."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Venligst, rapportere fјlgende data til ScummVM holdet sammen med navnet"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "pх det spil, du forsјgte at tilfјje og dets version/sprog/ etc.:"
@@ -1269,21 +1273,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Gemmer:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -1320,23 +1324,23 @@ msgstr "~F~ortryd"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr "
"yderligere hjцlp."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1384,33 +1388,760 @@ msgstr ""
"ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
"foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL emulator"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL emulator"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller "
+"afbrudt)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller "
+"afbrudt)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere "
+"information."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Ingen musik"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga lyd emulator"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib emulator"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 lyd emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tasteoversigt:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr "(Blokeret)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Spil)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~L~uk"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM Hovedmenu"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~V~enstrehхndstilstand "
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy kamp styring"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Vis muse markјr"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Hцft til hjјrner"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Touch X forskydning"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Touch Y forskydning"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Brug bцrbar museplade-agtig markјr kontrol"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for hјjre klik"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Fјlsomhed"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Skalering af јverste skцrm ved opstart:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Hovedskцrm skalering"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og hјjre)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Deaktiver slukning"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Klik tilstand"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Venstre klik"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Miderste klik"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Hјjre klik"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Skjul ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Skjul andre"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Vindue"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (ingen skalering)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (ingen skalering)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Aktivщr billedformat korrektion"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktive grafik filtre:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Vindue tilstand"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Хbn"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Hјjre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multi funktion"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Skift person"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Spring tekst over"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Hurtig tilstand"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Fejlsјger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Global menu"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuelt tastatur"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tastetildeling"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vil du afslutte?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Aktuel videotilstand:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Vandret underskan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Lodret underskan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Pad fјlsomhed:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC Pad acceleration:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montere DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Afmontere DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Mappe:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Bruger:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Kodeord:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Init netvцrk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montere SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Afmonterer SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montering lykkedes"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Fejl ved montering af DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ikke monteret"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Netvцrk oppe, delt mappe monteret"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Netvцrk oppe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", fejl imens montering af delt mappe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", delt mappe ikke monteret"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Netvцrk nede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Initialisere netvцrk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skjul vцrktјjslinje"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Vis tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Lyd til/fra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Hјjre klik"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Vis/skjul markјr"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Fri udsigt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Formindsk"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Forstјr"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Tildel taster"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Pil op"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Pil til venstre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Pil til hјjre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drej"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Brug SDL driver"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Vis"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vil du udfјre en automatisk skanning ?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Tildel hјjreklikshandling"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du skal tildele en tast til 'Hјjreklik' handlingen for at spille dette spil"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Tildel \"skjul vцrktјjslinje\" handling"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du skal tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handlingen for at spille "
+"dette spil"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Tildel Forstјr handling (valgfri)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handling for at se "
+"hele oversigten"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vil du virkelig afslutte?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Maximal lydstyrke"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Hцver lydstyrke"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Minimal lydstyrke"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Sцnker lydstyrke"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Sјg efter opdateringer..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Enkelt hјjre klik"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Flyt kun"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Escape tast"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Spil menu"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Vis tastatur"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Kontrollщr mus"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klik aktiveret"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klik deaktiveret"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gendan spil:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1436,27 +2167,303 @@ msgstr "Brug lys palet tilstand"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Vis grafik ved hjцlp af spillets lyse palette"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Mislykkedes at slette fil."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Hurtig film hastighed"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Studio publikum"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Aktivщr studio publikum"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Spring over stјtte"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Helium tilstand"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Aktivщr helium tilstand"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Jцvn bevцgelse"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Flydende markјr"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Aktivщr flydende markјr"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "HP sјjlegrafer"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Angreb 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Angreb 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Angreb 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Flyt fremad"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Flyt bagud"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Flyt til venstre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Flyt til hјjre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Drej til venstre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Drej til hјjre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Hvil"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Vцlg magi"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n"
+"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n"
+"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n"
+"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n"
+"at nogle stykker ikke lyder korrekt."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~O~vergange aktiveret"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Smi~d~ side"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Vi~s~ kort"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Hoved~m~enu"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Indlцser spil..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Gemmer spil..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal "
+"omdјbes.\n"
+"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til "
+"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
+"\n"
+"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere "
+"at alle dine filer er blevet konverteret.\n"
+"\n"
+"Venligst rapportщr til holdet."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Ugyldigt navn for gemmer"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Op/Forstјr/Flyt frem/Хben dјre"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Ned/Forminsk"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Handling/Vцlg"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Skift Center Data Display"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Vis/Skjul Info skцrm"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Vis/Skjul Pause menu"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA farveforјgelse"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter i stedet for syntetiserede"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-udgang"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1464,28 +2471,28 @@ msgstr ""
"Bruge et IBM Musik Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth modul til "
"MIDI-udgang"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Brug CD lyd"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Brug cd-lyd i stedet for lyd fra spillet, hvis tilgцngelige"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Brug Windows markјr"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Brug Windows-markјrer (mindre og monokrome) i stedet for dem fra DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Brug sјlv markјr"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1526,15 +2533,6 @@ msgstr "Er du sikker pх at du vil afslutte? (J/N) "
msgid "Play"
msgstr "Spil"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Indsцt gem/indlцs spil disk"
@@ -1583,11 +2581,6 @@ msgstr "Fo~r~rige"
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~цste"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~L~uk"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Kun tale"
@@ -1613,10 +2606,6 @@ msgstr "Vцlg et Fцrdighedsniveau."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Se din Loom(TM) manual for hjцlp."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Trцning"
@@ -2138,7 +3127,7 @@ msgstr "Flyv til hјjre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyv nederst til hјjre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2147,40 +3136,7 @@ msgstr ""
"Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2190,190 +3146,6 @@ msgstr ""
"endnu. For at spille det, gх til 'Tilfјj spil' i ScummVM start-menuen og "
"vцlg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~O~vergange aktiveret"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Smi~d~ side"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Vi~s~ kort"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Hoved~m~enu"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Mislykkedes at slette fil."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Hurtig film hastighed"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Studio publikum"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Aktivщr studio publikum"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Spring over stјtte"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium tilstand"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Aktivщr helium tilstand"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Jцvn bevцgelse"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Flydende markјr"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Aktivщr flydende markјr"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "HP sјjlegrafer"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Angreb 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Angreb 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Angreb 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Flyt fremad"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Flyt bagud"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Flyt til venstre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Flyt til hјjre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Drej til venstre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Drej til hјjre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Hvil"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Vцlg magi"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n"
-"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n"
-"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n"
-"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n"
-"at nogle stykker ikke lyder korrekt."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternativ intro"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2398,21 +3170,23 @@ msgstr "Diskette intro"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palette tilstand"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Filmsekvens '%s' ikke fundet"
@@ -2456,12 +3230,19 @@ msgstr "Behold den nye"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Dette er slutningen af Broken Sword 1 demoen"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Vis labels pх genstande"
@@ -2483,789 +3264,49 @@ msgstr ""
"Teenagent.dat filen er komprimeret og zlib er ikke blevet inkluderet i dette "
"program. Udpak den venligst"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Indlцser spil..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Gemmer spil..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal "
-"omdјbes.\n"
-"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til "
-"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
-"\n"
-"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere "
-"at alle dine filer er blevet konverteret.\n"
-"\n"
-"Venligst rapportщr til holdet."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ugyldigt navn for gemmer"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Op/Forstјr/Flyt frem/Хben dјre"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Ned/Forminsk"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Handling/Vцlg"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Skift Center Data Display"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Vis/Skjul Info skцrm"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Vis/Skjul Pause menu"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller "
-"afbrudt)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller "
-"afbrudt)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere "
-"information."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musik"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga lyd emulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 lyd emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tasteoversigt:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr "(Blokeret)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spil)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Hovedmenu"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~enstrehхndstilstand "
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy kamp styring"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Vis muse markјr"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Hцft til hjјrner"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Touch X forskydning"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Touch Y forskydning"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Brug bцrbar museplade-agtig markјr kontrol"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for hјjre klik"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Fјlsomhed"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Skalering af јverste skцrm ved opstart:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hovedskцrm skalering"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og hјjre)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Deaktiver slukning"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Klik tilstand"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Venstre klik"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Miderste klik"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Hјjre klik"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Skjul ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Skjul andre"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Vindue"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Aktivщr billedformat korrektion"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktive grafik filtre:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Vindue tilstand"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Bevar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Aktuel videotilstand"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Aktuel skalering"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Hјjre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multi funktion"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Skift person"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Spring tekst over"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Hurtig tilstand"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Fejlsјger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Global menu"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuelt tastatur"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tastetildeling"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vil du afslutte?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Aktuel videotilstand:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Vandret underskan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Lodret underskan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad fјlsomhed:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad acceleration:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montere DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Afmontere DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Mappe:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Bruger:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init netvцrk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montere SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Afmonterer SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montering lykkedes"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Fejl ved montering af DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ikke monteret"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Netvцrk oppe, delt mappe monteret"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Netvцrk oppe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", fejl imens montering af delt mappe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delt mappe ikke monteret"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Netvцrk nede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialisere netvцrk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul vцrktјjslinje"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Vis tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Lyd til/fra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Hјjre klik"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Vis/skjul markјr"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Fri udsigt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Formindsk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Forstјr"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Tildel taster"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Pil op"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Pil til venstre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Pil til hјjre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drej"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Brug SDL driver"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Vis"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vil du udfјre en automatisk skanning ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Tildel hјjreklikshandling"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du skal tildele en tast til 'Hјjreklik' handlingen for at spille dette spil"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Tildel \"skjul vцrktјjslinje\" handling"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du skal tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handlingen for at spille "
-"dette spil"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Tildel Forstјr handling (valgfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handling for at se "
-"hele oversigten"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vil du virkelig afslutte?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maximal lydstyrke"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Tilfјj flere..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Hцver lydstyrke"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Tilfјj flere..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimal lydstyrke"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Sцnker lydstyrke"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternativ intro"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Sјg efter opdateringer..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Enkelt hјjre klik"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Flyt kun"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Escape tast"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Bevar"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Spil menu"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Vis tastatur"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Aktuel videotilstand"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Kontrollщr mus"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Aktuel skalering"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klik aktiveret"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klik deaktiveret"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 7275e136f2..21e70648c2 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari "
-"(retired)\n"
+"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari (retired)\n"
"Language: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -53,15 +52,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -69,26 +68,26 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswфhlen"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Schlieпen"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Tasten neu zuweisen"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Vollbild EIN/AUS"
@@ -100,21 +99,21 @@ msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswфhlen"
msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -140,15 +139,15 @@ msgstr "Bitte eine Aktion auswфhlen"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Taste drќcken, um sie zuzuweisen"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "Kennung:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -156,29 +155,29 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um die Spielstфnde zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu kіnnen"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Voller Name des Spiels"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -186,150 +185,150 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Lautstфrke"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstфrkeeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest."
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden."
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Speichern:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,136 +337,137 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswфhlen"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~B~eenden"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "мbe~r~"
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "мber ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptionen"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tarten"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Ausgewфhltes Spiel starten"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~aden..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Spielstand fќr ausgewфhltes Spiel laden"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Spiel ~h~inzufќgen"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Umschalttaste (Shift) gedrќckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
"durchsuchen"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Spielo~p~tionen"
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Spieloptionen фndern"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~H~inzufќgen"
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Spielo~p~tion"
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~E~ntfernen"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "In Spieleliste suchen"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -475,7 +475,8 @@ msgstr ""
"Mіchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Mіglicherweise wird "
"dabei eine grіпere Menge an Spielen hinzugefќgt."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -483,7 +484,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -491,40 +493,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM konnte das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM konnte im gewфhlten Verzeichnis kein Spiel finden!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Spiel auswфhlen:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Mіchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Fќr dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstќtzt."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Durchsuchen"
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... lфuft..."
@@ -625,8 +623,7 @@ msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt."
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
@@ -760,14 +757,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Modus (GM-Zuweisung deaktiviert)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
-"aus."
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -961,15 +959,15 @@ msgstr "Listenansicht"
msgid "Grid view"
msgstr "Rasteransicht"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Kein Datum gespeichert"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Keine Zeit gespeichert"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Keine Spielzeit gespeichert"
@@ -981,43 +979,43 @@ msgstr "Lіschen"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Zeit: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Spieldauer: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Unbenannt"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Vor"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Zurќck"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Neuer Spielstand"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Erstellt einen neuen Spielstand."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:"
@@ -1026,29 +1024,32 @@ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Thema auswфhlen"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Kantenglфttung (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Kantenglфttung (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1138,37 +1139,39 @@ msgstr "Setzt alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte zurќck."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr "Mіchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte zurќcksetzen?"
+msgstr ""
+"Mіchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
+"zurќcksetzen?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht."
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menќ"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "мberspringen"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Zeile ќberspringen"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
@@ -1236,18 +1239,18 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team weiter "
"sowie"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr ""
"den Namen des Spiels, das Sie hinzufќgen wollten, als auch die Version/"
@@ -1287,21 +1290,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1337,23 +1340,23 @@ msgstr "~A~bbrechen"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asten"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n"
"weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n"
"Liesmich-Datei fќr weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
"fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1404,34 +1407,763 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME-OPL-Emulator"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte "
+"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Es wird versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
+"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise "
+"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
+"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Keine Musik"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga-Audio-Emulator"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib-Emulator"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64-Audio-Emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32-Emulation"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM-PCjr-Emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tasten-Layout:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktuell)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Blockiert)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Spiel)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~S~chlieпen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM-Hauptmenќ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~L~inke-Hand-Modus"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mauszeiger anzeigen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "An Ecken anheften"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Zu X-Position gehen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Zu Y-Position gehen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Empfindlichkeit"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helligkeit:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Stromsparmodus abschalten"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Klickmodus"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Linksklick"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Mittelklick"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "ScummVM ausblenden"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Andere ausblenden"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Alle einblenden"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Im Dock ablegen"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (keine Skalierung)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal ohn.Skalieren"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Fenstermodus"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "жffne"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Hoch"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Runter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunktion"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Figur wechseln"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Text ќberspringen"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Schneller Modus"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Hauptmenќ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuelle Tastatur"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tasten zuordnen"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Mіchten Sie beenden?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Aktueller Grafikmodus:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "DVD einbinden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "DVD aushфngen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "жffentliches Verzeichnis:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Netzwerk starten"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "SMB einbinden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "SMB aushфngen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD erfolgreich eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nicht eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Netzwerk gestartet"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Netzwerk ist aus."
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Netzwerk wird gestartet"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Tastatur zeigen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Ton ein/aus"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Cursor zeigen/verbergen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Freie Ansicht"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Herauszoomen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Hineinzoomen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Tasten zuweisen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Zeiger hoch"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Zeiger runter"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Zeiger nach links"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Zeiger nach rechts"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Verwende SDL-Treiber "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Anzeige "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Mіchten Sie eine automatische Suche durchfќhren?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Sie mќssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel "
+"spielen zu kіnnen."
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Sie mќssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um "
+"dieses Spiel spielen zu kіnnen."
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste "
+"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu kіnnen."
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Mіchten Sie wirklich zur Spieleliste zurќckkehren?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Spieleliste"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Hіchste Lautstфrke"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Lautstфrke hіher"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Niedrigste Lautstфrke"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Lautstфrke niedriger"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (DPad-Klicks)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Einmal Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Nur bewegen"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Escape-Taste"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Spielmenќ"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Ziffernblock zeigen"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Maus steuern"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klicken aktiviert"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klicken deaktiviert"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Originale Spielstand-Menќs"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Laden"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1441,8 +2173,8 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Drascula haben, "
-"die umgewandelt werden sollten.\n"
+"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Drascula haben, die "
+"umgewandelt werden sollten.\n"
"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese "
"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n"
"\n"
@@ -1457,27 +2189,306 @@ msgstr "Modus fќr helle Palette verwenden"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Zeigt Grafiken ќber helle Spielpalette an."
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Konnte Datei nicht lіschen."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Schnelles Film-Tempo"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab."
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Studio-Publikum"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Aktiviert Studio-Publikum."
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "мberspring-Unterstќtzung"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen."
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Helium-Modus"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Aktiviert Helium-Modus."
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Gleichmфпiges Scrollen"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen."
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger."
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Trefferpunkte-Balken"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken."
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Attacke 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Attacke 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Attacke 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Nach vorn bewegen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Nach hinten bewegen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Nach links rutschen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Nach rechts rutschen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Nach links drehen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Nach rechts drehen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Ausruhen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Zauberspruch auswфhlen"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n"
+"verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n"
+"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n"
+"Roland-MT32-Instrumente denen von\n"
+"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n"
+"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n"
+"richtig abgespielt werden."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "мber~g~фnge aktiviert"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Seite ~w~egwerfen"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~K~arte anzeigen"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Haupt~m~enќ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Spiel wird geladen..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Spiel wird gespeichert..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die "
+"umbenannt werden sollten.\n"
+"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese "
+"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
+"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht "
+"gewфhrleisten, dass alle Speicherstфnde umgewandelt wurden.\n"
+"\n"
+"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Ungќltiger Spielstandname"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Hoch/Hineinzoomen/Nach vorn/Tќren іffnen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Runter/Hinauszoomen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Inventarleiste anzeigen/verbergen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Biochip-Leiste anzeigen/verbergen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Aktion/Auswфhlen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Pause-Menќ anzeigen/verbergen"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen."
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Digitale Sound-Effekte bevorzugen"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Bevorzugt digitale Sound-Effekte statt synthethisierter."
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "IMF/Yamaha FB-01 fќr MIDI-Ausgabe verwenden"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1485,30 +2496,30 @@ msgstr ""
"Verwendet eine Music-Feature-Karte von IBM oder ein Yamaha-FB-01-FM-"
"Synthetisierungsmodul fќr die MIDI-Ausgabe."
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "CD-Ton verwenden"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Verwendet CD-Ton anstatt des Tons im Spiel, sofern verfќgbar."
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Windows-Mauszeiger verwenden"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Verwendet die Windows-Mauszeiger (kleiner und schwarz-weiп) anstatt der von "
"DOS."
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1550,15 +2561,6 @@ msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden? (J/N)J"
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Legen Sie eine Spielstand-Disk ein."
@@ -1607,11 +2609,6 @@ msgstr "~Z~urќck"
msgid "~N~ext"
msgstr "~W~eiter"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~S~chlieпen"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Nur Sprachausgabe"
@@ -1637,10 +2634,6 @@ msgstr "Wфhle einen Schwierigkeitsgrad."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Fќr Hilfe schaue ins Loom-Handbuch."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Anfфnger"
@@ -2162,7 +3155,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Nach unten rechts fliegen"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2172,40 +3165,7 @@ msgstr ""
"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2216,192 +3176,6 @@ msgstr ""
"im Startmenќ von ScummVM und wфhlen das Verzeichnis \"Maniac\" im "
"Verzeichnis dieses Spiels aus."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "мber~g~фnge aktiviert"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Seite ~w~egwerfen"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~K~arte anzeigen"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Haupt~m~enќ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Konnte Datei nicht lіschen."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Schnelles Film-Tempo"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Studio-Publikum"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Aktiviert Studio-Publikum."
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "мberspring-Unterstќtzung"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen."
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium-Modus"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Aktiviert Helium-Modus."
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Gleichmфпiges Scrollen"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen."
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger."
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Trefferpunkte-Balken"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken."
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Attacke 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Attacke 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Attacke 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Nach vorn bewegen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Nach hinten bewegen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Nach links rutschen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Nach rechts rutschen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Nach links drehen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Nach rechts drehen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Ausruhen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Zauberspruch auswфhlen"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n"
-"verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n"
-"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n"
-"Roland-MT32-Instrumente denen von\n"
-"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n"
-"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n"
-"richtig abgespielt werden."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternativer Vorspann"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)."
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2428,23 +3202,26 @@ msgstr "Disketten-Vorspann"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Verwendet den Vorspann der Diskettenversion (nur bei CD-Version)."
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
"PSX-Zwischensequenz \"%s\" kann in Palettenmodus nicht wiedergegeben werden."
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung "
"erstellt."
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstќtzt."
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr "
+"RGB-Farben erstellt."
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" gefunden"
@@ -2488,13 +3265,21 @@ msgstr "Den neuen behalten"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)."
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr "
"RGB-Farben erstellt."
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung "
+"erstellt."
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Objektnamen zeigen"
@@ -2507,8 +3292,8 @@ msgstr "Zeigt Objektbeschriftungen bei Mausberќhrung an."
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
-"Ihnen fehlt die Datei teenagent.dat. Laden Sie sich diese von der "
-"ScummVM-Website unter http://www.scummvm.org herunter."
+"Ihnen fehlt die Datei teenagent.dat. Laden Sie sich diese von der ScummVM-"
+"Website unter http://www.scummvm.org herunter."
#: engines/teenagent/resources.cpp:115
msgid ""
@@ -2518,792 +3303,51 @@ msgstr ""
"Die Datei teenagent.dat ist gepackt und zlib zum Entpacken wurde in dieser "
"ausfќhrbaren Datei nicht miteingebunden. Bitte entpacken Sie die Datei."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Spiel wird geladen..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Spiel wird gespeichert..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die "
-"umbenannt werden sollten.\n"
-"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese "
-"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
-"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht "
-"gewфhrleisten, dass alle Speicherstфnde umgewandelt wurden.\n"
-"\n"
-"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ungќltiger Spielstandname"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Hoch/Hineinzoomen/Nach vorn/Tќren іffnen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Runter/Hinauszoomen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Inventarleiste anzeigen/verbergen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Biochip-Leiste anzeigen/verbergen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Aktion/Auswфhlen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Pause-Menќ anzeigen/verbergen"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME-OPL-Emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte "
-"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Es wird versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
-"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise "
-"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
-"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Keine Musik"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga-Audio-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64-Audio-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32-Emulation"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM-PCjr-Emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tasten-Layout:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Aktuell)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Blockiert)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spiel)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM-Hauptmenќ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~L~inke-Hand-Modus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mauszeiger anzeigen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "An Ecken anheften"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Zu X-Position gehen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Zu Y-Position gehen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Empfindlichkeit"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Helligkeit:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Stromsparmodus abschalten"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Klickmodus"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Linksklick"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Mittelklick"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Rechtsklick"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ScummVM ausblenden"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Andere ausblenden"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Alle einblenden"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Fenster"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Im Dock ablegen"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (keine Skalierung)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal ohn.Skalieren"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Fenstermodus"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL: normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL: beibehalten"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL: original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Aktueller Grafikmodus"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunktion"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Figur wechseln"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Text ќberspringen"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Schneller Modus"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Hauptmenќ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuelle Tastatur"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tasten zuordnen"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Mіchten Sie beenden?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Aktueller Grafikmodus:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "DVD einbinden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "DVD aushфngen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "жffentliches Verzeichnis:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Netzwerk starten"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "SMB einbinden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "SMB aushфngen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD erfolgreich eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nicht eingebunden"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Durchsuchen"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Netzwerk gestartet"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Netzwerk ist aus."
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Netzwerk wird gestartet"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Tastatur zeigen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Ton ein/aus"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Rechtsklick"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Cursor zeigen/verbergen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Freie Ansicht"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Herauszoomen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Hineinzoomen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Tasten zuweisen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Zeiger hoch"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Zeiger runter"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Zeiger nach links"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Zeiger nach rechts"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Durchsuchen"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Verwende SDL-Treiber "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Anzeige "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Mіchten Sie eine automatische Suche durchfќhren?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Sie mќssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel "
-"spielen zu kіnnen."
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Sie mќssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um "
-"dieses Spiel spielen zu kіnnen."
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste "
-"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu kіnnen."
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Mіchten Sie wirklich zur Spieleliste zurќckkehren?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Spieleliste"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Hіchste Lautstфrke"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Lautstфrke hіher"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Niedrigste Lautstфrke"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
+#~ "aus."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Lautstфrke niedriger"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (DPad-Klicks)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternativer Vorspann"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)."
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Einmal Rechtsklick"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstќtzt."
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Nur bewegen"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL: normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Escape-Taste"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL: beibehalten"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Spielmenќ"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL: original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Ziffernblock zeigen"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Aktueller Grafikmodus"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Maus steuern"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klicken aktiviert"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klicken deaktiviert"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Roland-GS-Modus"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index a859019924..fd70c29eb2 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Tomсs Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratѓn"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
@@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Elige la acciѓn a asociar"
msgid "Map"
msgstr "Asignar"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pulsa la tecla a asignar"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -155,29 +155,29 @@ msgstr ""
"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
"desde la lэnea de comando"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Tэtulo completo del juego"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom.:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -185,150 +185,150 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un "
"juego"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plat.:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones grсficas generales"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones grсficas especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -337,134 +337,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio del juego"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Salir de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Acerca ~d~e"
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciones..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~J~ugar"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Jugar al juego seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ёadir juego..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantener pulsado Mayњs para aёadir varios juegos"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar juego..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar opciones de juego"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar juego"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ёadir..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -472,7 +473,8 @@ msgstr ""
"ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran "
"nњmero de juegos."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -480,7 +482,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sэ"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -488,40 +491,36 @@ msgstr "Sэ"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elige el juego:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Aёad. varios"
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Aёadir varios..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -757,12 +755,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Modo Roland GS (desactivar conversiѓn GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -951,15 +952,15 @@ msgstr "Modo lista"
msgid "Grid view"
msgstr "Modo mosaico"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo guardado"
@@ -971,43 +972,43 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Hora: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Guardar"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Guarda una nueva partida"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:"
@@ -1016,29 +1017,32 @@ msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Estсndar (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estсndar (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Estсndar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Suavizado (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizado (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1132,35 +1136,35 @@ msgstr ""
"ПSeguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de "
"FluidSynth?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -1228,16 +1232,16 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Por favor, envэa al equipo de ScummVM esta informaciѓn junto al nombre"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "del juego que has intentado aёadir y su versiѓn/idioma/etc.:"
@@ -1275,21 +1279,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -1327,23 +1331,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"poder escuchar la mњsica del juego.\n"
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener "
"mсs ayuda."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1391,34 +1395,762 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun asэ"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar "
+"(puede estar apagado o desconectado)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta "
+"el registro para mсs informaciѓn."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede "
+"estar apagado o desconectado)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el "
+"registro para mсs informaciѓn."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sin mњsica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de Amiga Audio"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de C64 Audio"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador del altavoz de PC"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador de IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr "(Activa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Activa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr "(Bloqueado)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(General)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Juego)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "Cerra~r~"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Modo para ~z~urdos"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Pegar a los bordes"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Compensaciѓn X del toque"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Compensaciѓn Y del toque"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalado de la pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brillo:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactivar apagado"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modo Touchpad activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modo Touchpad desactivado."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Modo clic"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic izquierdo"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Clic central"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic derecho"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Ocultar ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ocultar otros"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sin reescalado)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtro de grсficos activo:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Modo ventana"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Abrir"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunciѓn"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambiar personaje"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Saltar texto"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ general"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclado virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "ПQuieres salir?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modo de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Doble golpe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horizontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidad del pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmontar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Disco compartido:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseёa:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Iniciar red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmontar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montado con щxito"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al montar el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD no montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Red conectada, disco compartido montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Red conectada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al montar el disco compartido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disco compartido no montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Red desconectada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Iniciando la red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Red no iniciada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ocultar barra de tareas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Sonido activado/desactivado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic derecho"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista libre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Aumentar zoom"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Disminuir zoom"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Asignar teclas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Usando el controlador SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
+"este juego"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver "
+"todo el inventario"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Lanzador"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "ПRealmente quieres salir?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volumen mсximo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Aumentando el volumen"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volumen mэnimo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Bajando el volumen"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (clic de cruceta)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Buscar actualizaciones..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Un clic derecho"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Solo mover"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Tecla Escape"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menњ del juego"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Mostrar el teclado numщrico"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Control del ratѓn"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Clic activado"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Clic desactivado"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Cargar"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fallo al guardar en el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partida guardada en el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1444,27 +2176,304 @@ msgstr "Usar paleta original"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Fallo al borrar el archivo."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Velocidad rсpida de vэdeos"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Fallo al guardar la partida"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Risas del pњblico"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Activa las risas del pњblico"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Permitir omisiones"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Modo helio"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Activa el modo helio"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Desplazamiento suave"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Cursores flotantes"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Activar cursores flotantes"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Barras de energэa"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Activa las barras de energэa"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Ataque 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Ataque 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Ataque 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Avanzar"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Retroceder"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Deslizarse a la izquierda"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Deslizarse a la derecha"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Girar a la izquierda"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Girar a la derecha"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Descansar"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Elegir hechizo"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n"
+"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n"
+"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n"
+"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n"
+"de las pistas no suenen correctamente."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modo ~Z~ip activado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Tra~n~siciones activadas"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~T~irar pсgina"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~ostrar el mapa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enњ principal"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Efecto ag~u~a activado"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"No se puede guardar en la ranura %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Cargando partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Guardando partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay "
+"que renombrar.\n"
+"Los nombres antiguos ya no son compatibles, asэ que no podrсs cargar tus "
+"partidas hasta que los actualices.\n"
+"\n"
+"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a "
+"aparecer la prѓxima vez.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar "
+"que se hayan convertido todos tus archivos.\n"
+"\n"
+"Por favor, contacta con el equipo."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Nombre no vсlido para la partida"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Abajo/Reducir zoom"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Mostrar/Ocultar inventario"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Mostrar/Ocultar biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Acciѓn/Seleccionar"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Difuminado EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1472,29 +2481,29 @@ msgstr ""
"Usa una tarjeta IBM Music o un mѓdulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la "
"salida MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Usar CD audio"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si estс disponible"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Usar cursores de Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Usar los cursores de Windows (mсs pequeёos y monocromos) en vez de los de DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usar cursores plateados"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1535,15 +2544,6 @@ msgstr "ПSeguro que quieres salir? (S/N)S"
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas"
@@ -1592,11 +2592,6 @@ msgstr "~A~nterior"
msgid "~N~ext"
msgstr "Si~g~uiente"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "Cerra~r~"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Solo voces"
@@ -1622,10 +2617,6 @@ msgstr "Selecciona un nivel de dificultad."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consulta el manual para obtener mсs informaciѓn."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Estсndar"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Prсctica"
@@ -2147,7 +3138,7 @@ msgstr "Volar a la derecha"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Volar abajo y a la derecha"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2156,40 +3147,7 @@ msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallo al guardar en el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Partida guardada en el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2199,191 +3157,6 @@ msgstr ""
"permite. Para jugar, ve a 'Aёadir juego' en el menњ de inicio de ScummVM y "
"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modo ~Z~ip activado"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Tra~n~siciones activadas"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~T~irar pсgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostrar el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enњ principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Efecto ag~u~a activado"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Fallo al borrar el archivo."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Velocidad rсpida de vэdeos"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Fallo al guardar la partida"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Risas del pњblico"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Activa las risas del pњblico"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Permitir omisiones"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Modo helio"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Activa el modo helio"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Desplazamiento suave"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Cursores flotantes"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Activar cursores flotantes"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Barras de energэa"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activa las barras de energэa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Ataque 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Ataque 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Ataque 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Avanzar"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Retroceder"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Deslizarse a la izquierda"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Deslizarse a la derecha"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Girar a la izquierda"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Girar a la derecha"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Descansar"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Elegir hechizo"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n"
-"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n"
-"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n"
-"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n"
-"de las pistas no suenen correctamente."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Introducciѓn alternativa"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr ""
-"Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2409,21 +3182,24 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
"Usa la introducciѓn de la versiѓn en disquete (solo para la versiѓn CD)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "El vэdeo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Los vэdeos MPEG2 ya no son compatibles"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de "
+"color RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'"
@@ -2467,13 +3243,20 @@ msgstr "Conservar la nueva"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de "
"color RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"
@@ -2497,791 +3280,51 @@ msgstr ""
"El archivo teenagent.dat estс comprimido y este ejecutable no incluye zlib. "
"Por favor, descomprэmelo"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No se puede guardar en la ranura %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Cargando partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Guardando partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay "
-"que renombrar.\n"
-"Los nombres antiguos ya no son compatibles, asэ que no podrсs cargar tus "
-"partidas hasta que los actualices.\n"
-"\n"
-"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a "
-"aparecer la prѓxima vez.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar "
-"que se hayan convertido todos tus archivos.\n"
-"\n"
-"Por favor, contacta con el equipo."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nombre no vсlido para la partida"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Abajo/Reducir zoom"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Mostrar/Ocultar inventario"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Mostrar/Ocultar biochip"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Acciѓn/Seleccionar"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar "
-"(puede estar apagado o desconectado)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta "
-"el registro para mсs informaciѓn."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede "
-"estar apagado o desconectado)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el "
-"registro para mсs informaciѓn."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sin mњsica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de Amiga Audio"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador de AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de C64 Audio"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador del altavoz de PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador de IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr "(Activa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Activa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr "(Bloqueado)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr "(General)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Juego)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menњ principal de ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Modo para ~z~urdos"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Pegar a los bordes"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Compensaciѓn X del toque"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Compensaciѓn Y del toque"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidad"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalado de la pantalla principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Brillo:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactivar apagado"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modo Touchpad activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modo Touchpad desactivado."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Modo clic"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic izquierdo"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic central"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Ocultar ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Ocultar otros"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Ventana"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sin reescalado)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtro de grсficos activo:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Modo ventana"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conservar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modo de vэdeo actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Modo de filtro activo: mсs cercano"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunciѓn"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Cambiar personaje"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Saltar texto"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modo rсpido"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menњ general"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Asignaciѓn de teclas"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "ПQuieres salir?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vэdeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modo de vэdeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doble golpe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horizontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidad del pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmontar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Disco compartido:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseёa:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Iniciar red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmontar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montado con щxito"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al montar el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD no montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Red conectada, disco compartido montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Red conectada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al montar el disco compartido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", disco compartido no montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Red desconectada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciando la red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Red no iniciada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ocultar barra de tareas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Sonido activado/desactivado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista libre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Aumentar zoom"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Disminuir zoom"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Asignar teclas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Usando el controlador SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
-"este juego"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver "
-"todo el inventario"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Lanzador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "ПRealmente quieres salir?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volumen mсximo"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Aёad. varios"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Aumentando el volumen"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Aёadir varios..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volumen mэnimo"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Bajando el volumen"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Estсndar (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (clic de cruceta)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Introducciѓn alternativa"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Buscar actualizaciones..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Un clic derecho"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Los vэdeos MPEG2 ya no son compatibles"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Solo mover"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Tecla Escape"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conservar"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menњ del juego"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostrar el teclado numщrico"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Modo de vэdeo actual"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Control del ratѓn"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Escala actual"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clic activado"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clic desactivado"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Modo de filtro activo: mсs cercano"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Activar modo Roland GS"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 13d947d80f..bfee0eb6b8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Sagu-klika"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Teklatua erakutsi"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Teklak esleitu"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
@@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Aukeratu esleituko den ekintza"
msgid "Map"
msgstr "Esleitu"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Mesedez, aukeratu ekintza bat"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Sakatu esleituko den tekla"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Jokoa"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -155,180 +155,180 @@ msgstr ""
"Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko "
"erabiltzen den identifikatzailea"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Jokoaren izen osoa"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "Aztertu"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -337,134 +337,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~I~rten"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Irten ScummVM-tik"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Ho~n~i buruz..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM-i buruz"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~A~ukerak"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "ScummVM-ren aukera globalak aldatu"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~H~asi"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~K~argatu"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Aukeraturiko jokorako partida gordea kargatu"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~G~ehitu..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Shift mantendu sakaturik hainbat joko gehitzeko"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditatu..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Aldatu jokoaren aukerak"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~K~endu jokoa"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Jokoa zerrendatik kendu. Jokoaren fitxategiak ez dira ezabatzen"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~G~ehitu..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditatu..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~K~endu"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Bilatu joko-zerrendan"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -472,7 +473,8 @@ msgstr ""
"Joko detektatzaile masiboa exekutatu nahi al duzu? Honek joko kantitate "
"handia gehitu dezake."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -480,7 +482,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -488,41 +491,37 @@ msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM-k ezin izan du jokorik aurkitu zehazturiko direktorioan!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Jokoa aukeratu:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu joko-konfigurazio hau?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik "
"aurkitu!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Hainbat gehitu..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Hainbat gehitu..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... aurrerapena ..."
@@ -623,8 +622,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
@@ -758,13 +756,14 @@ msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
#: gui/options.cpp:890
#, fuzzy
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -953,15 +952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grid view"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Ez dago datarik gordeta"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Ez dago ordurik gordeta"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Ez dago denborarik gordeta"
@@ -973,46 +972,46 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Ezabatu partida gorde hau?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Data:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Ordua"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Denbora:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Titulurik gabeko partida"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "New Save"
msgstr "Gorde"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Create a new save game"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Izena:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
@@ -1021,29 +1020,32 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr "Gaia aukeratu"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desgaituta"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desgaituta"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Estandarra (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estandarra (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Lausotua (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Lausotua (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1139,35 +1141,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltatu"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Lerroa saltatu"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu"
@@ -1235,16 +1237,16 @@ msgstr "Erabiltzaileak utzia"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "'%s'-(e)ko jokoa ezezaguna dela dirudi"
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Mesedez, bidali hurrengo datuak ScummVM taldeari gehitzen saiatu zaren"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "jokoaren izen, bertsio/hizkuntza/e.a.-ekin batera:"
@@ -1282,21 +1284,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Gorde jokoa:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -1332,23 +1334,23 @@ msgstr "~U~tzi"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eklak"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"izateko. Jo README fitxategira\n"
"xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1395,33 +1397,762 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL emuladorea"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL emuladorea"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo "
+"konektatu gabe egotea)"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia "
+"informazio gehiagorako."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe "
+"egotea)"
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio "
+"gehiagorako."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Musikarik ez"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga Audio emuladorea"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib emuladorea"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 Audio emuladorea"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 emuladorea"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr emuladorea"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Teklen esleipena:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr "(Egiazkoa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Aktiboa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr "(Blokeaturik)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Orokorra)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Jokoa)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~I~txi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM menu orokorra"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~E~zkertientzako modua"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Ertzetara itsatsi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Ukimenaren X oreka"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Ukimenaren Y oreka"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sentikortasuna"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Distira:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Itzaltzea desgaitu"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad modua gaituta."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad modua desgaituta."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Klikatzeko modua"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Ezker-klika"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Erdiko klika"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Eskuin-klika"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "ScummVM ezkutatu"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Besteak ezkutatu"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Denak erakutsi"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Leihoa"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizatu"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normala (eskalatu gabe)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normala"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Leiho modua"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Ireki"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Gora"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Behera"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Ezker"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuin"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zonaldea"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifuntzioa"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Pertsonaia aldatu"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Testua saltatu"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modu bizkorra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Araztailea"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu orokorra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teklatu birtuala"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Teklen esleipena"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Irten nahi al duzu?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Bideo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Oraingo bideo modua:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Kolpe bikoitza"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horizontala"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan bertikala:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrrera"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Egoera:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "DVD-a muntatu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "DVD-a desmuntatu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Zerbitzaria:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Konpartituriko direktorioa:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Erabiltzaile-izena:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Sarea hasi"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "SMB-a muntatu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "SMB-a desmuntatu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD-a ondo muntatu da"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Errorea DVD-a muntatzean"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ez muntatua"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Sarea konektaturik"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Sarea konektatu gabe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Sarea hasieratzen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Tresna-barra ezkutatu"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Teklatua erakutsi"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Eskuin klik-a"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Bista librea"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom-a hurbildu"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom-a urrundu"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Teklak esleitu"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Gora"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Behera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Ezker"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Eskuin"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Ziur irten nahi duzula?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantaila"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara "
+"jolasteko"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario "
+"osoa ikusteko"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Abiarazlea"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Benetan irten?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Bolumen maximoa"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Bolumena igotzen"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Bolumen minimoa"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Bolumena jaisten"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Eskuin-klika behin"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Mugitu bakarrik"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Ihes tekla"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Jokoaren menua"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Saguaren kontrola"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klikatzea gaituta"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klikatzea desgaituta"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Kargatu"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea fitxategitik kargatzean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea fitxategian gordetzean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
@@ -1449,57 +2180,339 @@ msgstr "Goiko eskuineko objektua"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modu bizkorra"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr ""
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Roland GS modua gaitu"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Kurtsore normala"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr ""
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "1 erasoa"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "2 erasoa"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "3 erasoa"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Aurrera mugitu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Atzera mugitu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Ezkerrera irristatu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Eskuinera irristatu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Ezkerrera biratu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Eskuinera biratu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Kargatu"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Sorginkeria aukeratu"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n"
+"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n"
+"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n"
+"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n"
+"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ip modua aktibaturik"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~rantsizioak gaituta"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Orria ~b~ota"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~apa erakutsi"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Menu ~n~agusia"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~U~r-efektua gaituta"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Jokoa kargatzen..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Jokoa gordetzen..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko "
+"partida gorde zaharrak dituzula.\n"
+"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo "
+"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n"
+"\n"
+"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz "
+"martxan jartzen duzunean.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du "
+"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n"
+"\n"
+"Mesedez, eman abisua taldeari."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Zoom-a hurbildu"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA lausotzea"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Kurtsore normala"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1539,15 +2552,6 @@ msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula? (B/E)B"
msgid "Play"
msgstr "Jolastu"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Sartu partida gordeak dituen diskoa"
@@ -1596,11 +2600,6 @@ msgstr "~A~urrekoa"
msgid "~N~ext"
msgstr "~H~urrengoa"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~I~txi"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Ahotsak bakarrik"
@@ -1626,10 +2625,6 @@ msgstr "Zailtasuna aukeratu."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Loom(TM)-ko eskuliburura jo ezazu laguntza lortzeko."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Entrenamendua"
@@ -2151,7 +3146,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2160,40 +3155,7 @@ msgstr ""
"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea fitxategian gordetzean:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea fitxategitik kargatzean:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2203,194 +3165,6 @@ msgstr ""
"baimentzen oraindik. Jolasteko , joan 'Jokoa gehitu' hasierako menura eta "
"aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ip modua aktibaturik"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~rantsizioak gaituta"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Orria ~b~ota"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~apa erakutsi"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Menu ~n~agusia"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~U~r-efektua gaituta"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Modu bizkorra"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr ""
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr ""
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Roland GS modua gaitu"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr ""
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Kurtsore normala"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr ""
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "1 erasoa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "2 erasoa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "3 erasoa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Aurrera mugitu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Atzera mugitu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Ezkerrera irristatu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Eskuinera irristatu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Ezkerrera biratu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Eskuinera biratu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Kargatu"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Sorginkeria aukeratu"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n"
-"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n"
-"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n"
-"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n"
-"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr ""
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr ""
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2415,21 +3189,24 @@ msgstr ""
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe "
+"konpilatu da"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' bideoa aurkitu"
@@ -2473,13 +3250,20 @@ msgstr "Berria mantendu"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Hau Broken Sword 1 Demoaren amaiera da"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe "
"konpilatu da"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr ""
@@ -2499,793 +3283,44 @@ msgid ""
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Jokoa kargatzen..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Jokoa gordetzen..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko "
-"partida gorde zaharrak dituzula.\n"
-"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo "
-"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n"
-"\n"
-"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz "
-"martxan jartzen duzunean.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du "
-"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n"
-"\n"
-"Mesedez, eman abisua taldeari."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-#, fuzzy
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Zoom-a hurbildu"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emuladorea"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emuladorea"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo "
-"konektatu gabe egotea)"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia "
-"informazio gehiagorako."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe "
-"egotea)"
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio "
-"gehiagorako."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Musikarik ez"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Audio emuladorea"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emuladorea"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Audio emuladorea"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emuladorea"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr emuladorea"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Teklen esleipena:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr "(Egiazkoa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Aktiboa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr "(Blokeaturik)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Orokorra)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Jokoa)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM menu orokorra"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~E~zkertientzako modua"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Ertzetara itsatsi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Ukimenaren X oreka"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Ukimenaren Y oreka"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sentikortasuna"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Distira:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Itzaltzea desgaitu"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad modua gaituta."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad modua desgaituta."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Klikatzeko modua"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Ezker-klika"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Erdiko klika"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Eskuin-klika"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ScummVM ezkutatu"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Besteak ezkutatu"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Denak erakutsi"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Leihoa"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizatu"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normala (eskalatu gabe)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normala"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Leiho modua"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL normala"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL aurreztu"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL jatorrizkoa"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Oraingo bideo-modua"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Oraingo eskala"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Filtro aktibo modua: lineala"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Gora"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Behera"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Ezker"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuin"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zonaldea"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifuntzioa"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Pertsonaia aldatu"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Testua saltatu"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modu bizkorra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Araztailea"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu orokorra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teklatu birtuala"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Teklen esleipena"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Irten nahi al duzu?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Bideo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Oraingo bideo modua:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Kolpe bikoitza"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horizontala"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan bertikala:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrrera"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Egoera:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "DVD-a muntatu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "DVD-a desmuntatu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Zerbitzaria:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Konpartituriko direktorioa:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Sarea hasi"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "SMB-a muntatu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "SMB-a desmuntatu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD-a ondo muntatu da"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Errorea DVD-a muntatzean"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ez muntatua"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Sarea konektaturik"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Sarea konektatu gabe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Sarea hasieratzen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Tresna-barra ezkutatu"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Teklatua erakutsi"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Eskuin klik-a"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Bista librea"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom-a hurbildu"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom-a urrundu"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Teklak esleitu"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Gora"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Behera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Ezker"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Eskuin"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Ziur irten nahi duzula?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Biratu"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantaila"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara "
-"jolasteko"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario "
-"osoa ikusteko"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Abiarazlea"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Benetan irten?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Bolumen maximoa"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Bolumena igotzen"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Bolumen minimoa"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Hainbat gehitu..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Bolumena jaisten"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Hainbat gehitu..."
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Estandarra (16bpp)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Eskuin-klika behin"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Mugitu bakarrik"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL normala"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Ihes tekla"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL aurreztu"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Jokoaren menua"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL jatorrizkoa"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Oraingo bideo-modua"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Saguaren kontrola"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Oraingo eskala"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klikatzea gaituta"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Filtro aktibo modua: lineala"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klikatzea desgaituta"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Roland GS modua gaitu"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 73aac4cc9c..ab470229b0 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylіs"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -69,26 +69,26 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Hiiren klikkaus"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Nфytф nфppфimistі"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Mффritф nфppфimet uudelleen"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Kokoruututilan vaihto"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Valitse toiminto"
msgid "Map"
msgstr "Nфppфinkartta"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "Tallenna"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Valitse toiminto"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Paina haluamaasi nappia"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Peli"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -156,29 +156,29 @@ msgstr ""
"Lyhyt pelitunniste, jota kфytetффn kun viitataan pelitallennuksiin ja kun "
"peli kфynnistetффn komentoriviltф"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pelin koko nimi"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -186,150 +186,150 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф "
"englanninkieliseksi."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Ффni"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei mффritelty"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse ффnifontti"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Valitse pelin kansio"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisфkansio pelille"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Pelin tunnus on jo kфytіssф. Valitse jokin muu."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~L~opeta"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Lopeta ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Tietoa..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Tietoa ScummVM:stф"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~A~setukset"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Muuta globaaleja ScummVM:n asetuksia"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~P~elaa"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Pelaa valittua peliф"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~ataa..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Lataa pelitallennus valitulle pelille"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~L~isфф peli..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Pidф Shift-nфppфintф pohjassa lisфtфksesi useita pelejф kerralla"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Muokkaa peliф..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Muuta pelin asetuksia"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Poista peli"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Poista peli listasta. Pelin tiedostoja ei poisteta levyltф"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Lisфф peli..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Muokkaa peliф..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Poista peli..."
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Etsi peliф listasta"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Lataa peli:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti lisфtф pelejф alihakemistoineen? Tфmф voi lisфtф suuren "
"mффrфn pelejф."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllф"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Kyllф"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ei voi avata kyseistф hakemistoa!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM ei lіytфnyt yhtффn peliф kyseisestф hakemistosta!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Valitse peli:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelin asetuksineen listalta?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Tфmф peli ei tue pelitallennuksien lataamista pelin ulkopuolelta."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM ei lіytфnyt pelimoottoria joka tukee valittua peliф!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Lisфф monta..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Lisфф monta..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... skannaa ..."
@@ -624,8 +623,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
@@ -758,12 +756,14 @@ msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
#: gui/options.cpp:890
#, fuzzy
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -953,15 +953,15 @@ msgstr "Listanфkymф"
msgid "Grid view"
msgstr "Ruudukkonфkymф"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Pфivфystф ei ole tallennettu"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Aikaa ei ole tallennettu"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Peliaikaa ei ole tallennettu"
@@ -973,43 +973,43 @@ msgstr "Poista"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tфmфn pelitallennuksen?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Pфivфys: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Aika: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Peliaika: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Nimetіn pelitallennus"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Uusi pelitallennus"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Luo uusi pelitallennus"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:"
@@ -1018,29 +1018,32 @@ msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Valitse teema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standardirenderіijф (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standardi (16 bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardi"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Antialiasoitu renderіijф (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiasoitu (16 bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1136,35 +1139,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Pelimoottori ei tue debug tasoa '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Ohita rivi"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Virhe ajettaessa peliф:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliф ei lіytynyt"
@@ -1232,17 +1235,17 @@ msgstr "Kфyttфjф peruutti"
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Peli hakemistossa '%s' nфyttфisi olevan tuntematon."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Ole hyvф ja ilmoita ScummVM:n kehittфjille seuraavat tiedot, lisфksi kerro"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr ""
"mikф peli oli kyseessф, ja sen versio, kieli, ja muut vastaavat tiedot."
@@ -1281,21 +1284,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -1331,23 +1334,23 @@ msgstr "~P~eruuta"
msgid "~K~eys"
msgstr "~N~фppфimet"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa"
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
"tiedosto ohjeita varten."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n"
"kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
"lisфtietoa."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1392,33 +1395,765 @@ msgstr ""
"epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL emulaattori"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL emulaattori"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Valittua ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois pффltф "
+"tai irrotettuna tietokoneesta."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Yritetффn kфyttфф seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Valitsemaasi ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto "
+"saadaksesi lisфtietoja."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois "
+"pффltф tai irrotettuna tietokoneesta."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto "
+"saadaksesi lisфtietoja."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Ei musiikkia"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga Audio emulaattori"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib emulaattori"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 Audio emulaattori"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 emulaattori"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC kaiuttimen emulaattori"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr emulaattori"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Nфppфinkartta:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktiivinen)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Estetty)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Globaali)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Peli)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~S~ulje"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM pффvalikko"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~V~asenkфtinen tila"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Nфytф hiiren kursori"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Tartu reunoihin"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Kosketuksen X siirros"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Kosketuksen Y siirto"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Kфytф kannettavan trackpad-tyylistф kursorinhallintaa"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr ""
+"Napauta kerran vasen klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta "
+"varten"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Herkkyys"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Pффruudun skaalaus"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyvф laatu, mutta hitaampi)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Ei skaalattu (vierittф vasemmalle ja oikealle itse)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kirkkaus:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Korkealuokkainen ффni (hidas) (buuttaus)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila kфytіssф."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila pois kфytіstф."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchad tila pффllф"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad tila pois pффltф"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Klikkaus moodi"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Vasen klikkaus"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Keskiklikkaus"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Oikea klikkaus"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Piilota ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Piilota muut"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Nфytф kaikki"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Ikkuna"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimoi"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Ikkunoitu tila"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Avaa"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Ylіs"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Vaihda hahmoa"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Ohita teksti"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Nopea moodi"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debuggeri"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Pффvalikko"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuaalinen nфppфimistі"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Nфppфinmффrittelijф"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Haluatko lopettaa?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Nykyinen videotila:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horisontaalinenunderscan"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikaalinen underscan"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Syіte"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Padin herkkyys"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC PAdin kiihtyvyys"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Liitф DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Vapauta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Palvelin:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Jako:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Kфyttфjфnimi:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Alusta verkko"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Mounttaa SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Vapauta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD mountattu onnistuneesti"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Virhe liitettфessф DVD:tф"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ei ole liitetty"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Verkko ylhффllф, jako liitetty"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Verkko ylhффllф"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", virhe liitettфessф jakoa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", jakoa ei liitetty"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Verkko alhaalla"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Alustetaan verkkoa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Piilota tyіkalupalkki"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Nфytф nфppфimistі"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Ффnet pффllф/pois"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Oikea klikkaus"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Nфytф/Piilota kursori"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vapaa katselu"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoomaa ylіs"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoomaa alas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Mффritф nфppфimet"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Nuoli ylіs"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Nuoli alas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Nuoli vasemmalle"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Nuoli oikealle"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Haluatko varmasti lopettaa?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Nфppфimistі"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kффnnф"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Kфytetффn SDL:n ajuria"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Nфyttі"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Mффritф oikeaklikkauksen toiminto"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Hiiren oikealle klikkaukselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф "
+"voi pelata"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Mффritф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Tyіkalupalkin piilottamiselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф "
+"voi pelata"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Zoomaa karttaa ylіs (valinnainen)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Muista mффritellф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle, jotta voit nфhdф "
+"koko tavaraluettelon"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Pelivalitsin"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - vasen klikkaus"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - oikea klikkaus"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Maksimi ффnenvoimakkuus"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Nostetaan ффnenvoimakkuutta"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Minimi ффnenvoimakkuus"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Lasketaan ффnenvoimakkuutta"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Tarkista pфivitykset..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Klikkaa oikealla kerran"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Esc nфppфin"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Pelivalikko"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Nфytф keypad"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Ohjaa hiirtф"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klikkaus pффllф"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klikkaus pois pффltф"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Lataa pelitallenne:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Lataa tallenne"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
@@ -1443,57 +2178,332 @@ msgstr "Kфytф kirkaspalettitilaa"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Nфytф grafiikat kфyttфen pelin kirkasta palettia"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Nopea moodi"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui."
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Studioyleisі"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Studioyleisі pффlle"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Ohita tuki"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Helium moodi"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Kфytф helium moodia"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Pehmeф vieritys"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Kфytф pehmeфф vieritystф kфvellessф"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Leijuva kursori"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Kфytф leijuvia kursoreita"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Kфytф kestopisteissф vфrillisiф grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Hyіkkфys 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Hyіkkфys 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Hyіkkфys 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Liiku eteenpфin"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Liiku taaksepфin"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Liiku vasemmalle"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Liiku oikealle"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Kффnny vasemmalle"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Kффnny oikealle"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Lepфф"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Valitse loitsu"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Kфytфt General MIDI-ффnilaitetta, mutta peli\n"
+"tukee vain Roland MT-32:sta. Jotkut ффniraidat\n"
+"eivфt ehkф kuulosta siltф miltф niiden pitфisi."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ip moodi valittu"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Siirtymфt pффllф"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Pudota sivu"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Nфytф kartta"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Pффvalikko"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Vesiefekti pффllф"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Ladataan peliф..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Tallennetaan peliф..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"Pelin Nippon Safes tallennukset ovat vanhassa muodossa, joita ei enфф tueta. "
+"Tallennukset\n"
+"tulee nimetф uudelleen ennen kuin ScummVM voi kфyttфф niitф. Paina 'Hyvфksy' "
+"muuntaaksesi tallennukset.\n"
+"Jos et tee muunnosta nyt, ScummVM kysyy sinulta uudelleen seuraavalla "
+"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"Osa tiedostoista ei ehkф muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-"
+"ikkunaan. Pyydфmme ettф ilmoittaisit\n"
+"niistф ScummVM:n kehittфjille."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Zoomaa ylіs"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA unditterіinti"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Kфytф unditterіintiф EGA peleissф"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Kфytф mieluiten digitaalisia ффnitehosteita."
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
"Kфytф mieluiten digitaalisia ффnitehosteita synteettisten tehosteiden sijaan."
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Kфytф IMF/Yamaha FB-01:stф MIDI-musiikille"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Kфytф IBM:n Music Feature korttia, tai Yamaha FB-01 FM moduulia MIDIlle"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Kфytф CD:n ффntф"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Kфytф CD:n audiota pelin audion sijaan, jos mahdollista."
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Kфytф Windowsin kursoreita"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Kфytф Windowsin kursoreita (pienempiф ja harmaasфvyisiф) DOS kursorien sijaan"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Kфytф hopeisia kursoreita"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "Kфytф vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
@@ -1533,15 +2543,6 @@ msgstr "Haluatko varmati lopettaa?"
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Laita tallennus/lataus levy asemaan"
@@ -1590,11 +2591,6 @@ msgstr "E~d~ellinen"
msgid "~N~ext"
msgstr "Se~u~raava"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~S~ulje"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Vain puhe"
@@ -1620,10 +2616,6 @@ msgstr "Valitse taitotasosi."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Lue Loom(TM) ohjekirjaa saadaksesi ohjeita."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardi"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Harjoitus"
@@ -2145,7 +3137,7 @@ msgstr "Lennф oikealle"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Lennф alas oikealle"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2154,40 +3146,7 @@ msgstr ""
"Suora MIDI tuki vaatii Roland pфivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
"%s puuttuu. Kфytetффn AdLibia sen sijaan."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2197,189 +3156,6 @@ msgstr ""
"Pelataksesi Maniac Mansionia, mene ScummVM:n pффvalikkoon ja paina 'Lisфф "
"peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisфltф."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ip moodi valittu"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Siirtymфt pффllф"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Pudota sivu"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Nфytф kartta"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Pффvalikko"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Vesiefekti pффllф"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Nopea moodi"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr ""
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui."
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Studioyleisі"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Studioyleisі pффlle"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Ohita tuki"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium moodi"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Kфytф helium moodia"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Pehmeф vieritys"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Kфytф pehmeфф vieritystф kфvellessф"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Leijuva kursori"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Kфytф leijuvia kursoreita"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Kфytф kestopisteissф vфrillisiф grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Hyіkkфys 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Hyіkkфys 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Hyіkkфys 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Liiku eteenpфin"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Liiku taaksepфin"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Liiku vasemmalle"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Liiku oikealle"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Kффnny vasemmalle"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Kффnny oikealle"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Lepфф"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Valitse loitsu"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Kфytфt General MIDI-ффnilaitetta, mutta peli\n"
-"tukee vain Roland MT-32:sta. Jotkut ффniraidat\n"
-"eivфt ehkф kuulosta siltф miltф niiden pitфisi."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Vaihtoehtoinen intro"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2404,21 +3180,22 @@ msgstr "Levykeversion intro"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Kфytф levykeversion introa (vain CD versiossa)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX stream videota '%s' ei voi nфyttфф paletisoidussa tilassa"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"DXA videotiedostoja lіydettiin mutta ScummVM on kффnnetty ilman zlib-tukea"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei enфф tueta"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Videotiedosto '%s' ei lіytynyt"
@@ -2460,11 +3237,18 @@ msgstr "Sфilytф uusi tallennus"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Broken Sword 1:n demo pффttyy tфhфn"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"DXA videotiedostoja lіydettiin mutta ScummVM on kффnnetty ilman zlib-tukea"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Nфytф esineiden tiedot"
@@ -2488,794 +3272,49 @@ msgstr ""
"Tiedosto teenagent.dat on pakattu, mutta zlib-kirjastoa ei ole kффnnetty "
"ScummVM:ффn. Pura teenagent.dat."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Ladataan peliф..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Tallennetaan peliф..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"Pelin Nippon Safes tallennukset ovat vanhassa muodossa, joita ei enфф tueta. "
-"Tallennukset\n"
-"tulee nimetф uudelleen ennen kuin ScummVM voi kфyttфф niitф. Paina 'Hyvфksy' "
-"muuntaaksesi tallennukset.\n"
-"Jos et tee muunnosta nyt, ScummVM kysyy sinulta uudelleen seuraavalla "
-"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"Osa tiedostoista ei ehkф muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-"
-"ikkunaan. Pyydфmme ettф ilmoittaisit\n"
-"niistф ScummVM:n kehittфjille."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-#, fuzzy
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Zoomaa ylіs"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulaattori"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulaattori"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Valittua ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois pффltф "
-"tai irrotettuna tietokoneesta."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Yritetффn kфyttфф seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Valitsemaasi ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto "
-"saadaksesi lisфtietoja."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois "
-"pффltф tai irrotettuna tietokoneesta."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto "
-"saadaksesi lisфtietoja."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ei musiikkia"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Audio emulaattori"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulaattori"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Audio emulaattori"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emulaattori"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC kaiuttimen emulaattori"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr emulaattori"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Nфppфinkartta:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr ""
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiivinen)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Estetty)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Globaali)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Peli)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM pффvalikko"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~asenkфtinen tila"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Nфytф hiiren kursori"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Tartu reunoihin"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Kosketuksen X siirros"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Kosketuksen Y siirto"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Kфytф kannettavan trackpad-tyylistф kursorinhallintaa"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr ""
-"Napauta kerran vasen klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta "
-"varten"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Herkkyys"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Pффruudun skaalaus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyvф laatu, mutta hitaampi)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Ei skaalattu (vierittф vasemmalle ja oikealle itse)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Kirkkaus:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Korkealuokkainen ффni (hidas) (buuttaus)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila kфytіssф."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila pois kфytіstф."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchad tila pффllф"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad tila pois pффltф"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Klikkaus moodi"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Vasen klikkaus"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Keskiklikkaus"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Oikea klikkaus"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Piilota ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Piilota muut"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Nфytф kaikki"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Ikkuna"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimoi"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Ikkunoitu tila"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Nykyinen nфyttіtila"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Nykyinen skaalaus"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Valittu filtteritila: Linear"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Valittu filtteritila: Nearest"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Ylіs"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Alas"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Vaihda hahmoa"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Ohita teksti"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Nopea moodi"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debuggeri"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Pффvalikko"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuaalinen nфppфimistі"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Nфppфinmффrittelijф"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Haluatko lopettaa?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Nykyinen videotila:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horisontaalinenunderscan"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikaalinen underscan"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Syіte"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Padin herkkyys"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC PAdin kiihtyvyys"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Liitф DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Vapauta DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Palvelin:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Jako:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Kфyttфjфnimi:"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Lisфф monta..."
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Lisфф monta..."
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Alusta verkko"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Mounttaa SMB"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standardi (16 bpp)"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Vapauta SMB"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Vaihtoehtoinen intro"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD mountattu onnistuneesti"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Virhe liitettфessф DVD:tф"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei enфф tueta"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ei ole liitetty"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Verkko ylhффllф, jako liitetty"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Verkko ylhффllф"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", virhe liitettфessф jakoa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", jakoa ei liitetty"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Verkko alhaalla"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Alustetaan verkkoa"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Nykyinen nфyttіtila"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Nykyinen skaalaus"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Piilota tyіkalupalkki"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Nфytф nфppфimistі"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Valittu filtteritila: Linear"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Ффnet pффllф/pois"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Oikea klikkaus"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Nфytф/Piilota kursori"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vapaa katselu"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoomaa ylіs"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoomaa alas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Mффritф nфppфimet"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Nuoli ylіs"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Nuoli alas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Nuoli vasemmalle"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Nuoli oikealle"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Haluatko varmasti lopettaa?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Nфppфimistі"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Kффnnф"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Kфytetффn SDL:n ajuria"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Nфyttі"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Mффritф oikeaklikkauksen toiminto"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Hiiren oikealle klikkaukselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф "
-"voi pelata"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Mффritф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Tyіkalupalkin piilottamiselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф "
-"voi pelata"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Zoomaa karttaa ylіs (valinnainen)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Muista mффritellф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle, jotta voit nфhdф "
-"koko tavaraluettelon"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Pelivalitsin"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - vasen klikkaus"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - oikea klikkaus"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maksimi ффnenvoimakkuus"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Nostetaan ффnenvoimakkuutta"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimi ффnenvoimakkuus"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Lasketaan ффnenvoimakkuutta"
-
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Tarkista pфivitykset..."
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Klikkaa oikealla kerran"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Esc nфppфin"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Pelivalikko"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Nфytф keypad"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Ohjaa hiirtф"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klikkaus pффllф"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klikkaus pois pффltф"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Valittu filtteritila: Nearest"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Kфytф Roland GS moodia"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index c4978d4292..453050ec29 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Basculer en plein щcran"
@@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Sщlectionnez une action р affecter"
msgid "Map"
msgstr "Affecter"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Selectionnez une action"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Appuyez sur la touche р associer"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -155,29 +155,29 @@ msgstr ""
"ID compact du jeu utilisщe pour identifier les sauvegardes et dщmarrer le "
"jeu depuis la ligne de commande"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Nom complet du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -185,150 +185,150 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plateforme:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Systшme:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -337,135 +337,136 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Dщfaut"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~uitter"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Р ~P~ropos..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Р propos de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptions..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Change les options globales de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~D~щmarrer"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Dщmarre le jeu sщlectionnщ"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~harger"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sщlectionnщ"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Ajoute un jeu р la Liste. Maintenez Shift enfoncщe pour un Ajout Massif"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Change les options du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservщs"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Filtre:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment lancer la dщtection automatique des jeux ? Cela peut "
"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,40 +492,36 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ."
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas trouvщ de jeux dans le rщpertoire sщlectionnщ."
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Choisissez le jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu ?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supportщ pour ce jeu."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ."
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Ajout Massif..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Ajout Massif..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... en cours ..."
@@ -622,8 +621,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein щcran"
@@ -758,12 +756,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (dщsactive le mappage GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -956,15 +957,15 @@ msgstr "Vue en liste"
msgid "Grid view"
msgstr "Vue en grille"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Date inconnue"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Heure inconnue"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Durщe de jeu inconnue"
@@ -976,43 +977,43 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Date: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Heure: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Durщe de jeu: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Sauvegarde sans nom"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Prщcщdent"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Nouvelle Sauvegarde"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Crщe une nouvelle sauvegarde."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:"
@@ -1021,29 +1022,32 @@ msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Sщlectionnez un Thшme"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX dщsactivщ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX dщsactivщ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Rendu Standard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Normal"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Rendu Anti-crщnelщ (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1133,37 +1137,38 @@ msgstr "Remet tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment remettre tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment remettre tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut ?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ"
@@ -1231,18 +1236,18 @@ msgstr "Annuler par l'utilisateur"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Le jeu dans '%s' n'est pas reconnu."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Veuillez reporter les informations suivantes р l'щquipe ScummVM ainsi que le "
"nom"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "du jeu que vous avez essayщ d'ajouter, sa version, le langage, etc..."
@@ -1280,21 +1285,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
@@ -1331,23 +1336,23 @@ msgstr "~A~nnuler"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"donnщes du jeu sur votre disque dur.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"logiciel appropriщ.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1394,35 +1399,764 @@ msgstr ""
"complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Jouer quand mъme"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Щmulateur MAME OPL"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Щmulateur DOSBox OPL"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Le pщriphщrique audio sщlectionnщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre "
+"щteint ou dщbranchщ)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Essaye d'utiliser le prochain pщriphщrique disponible..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"The selected audio device '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier de "
+"log pour plus de dщtails."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre "
+"щteint ou dщbranchщ)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier "
+"de log pour plus de dщtails."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Pas de musique"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Щmulateur Amiga Audio"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Щmulateur AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Щmulateur C64 Audio"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Щmulateur MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Щmulateur IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Affectation des touches:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr "(Effectif)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Actif)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr "(Bloquщ)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Jeu)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~F~ermer"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~G~aucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Afficher le curseur de la souris"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Aligner sur les bords"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Dщcalage X du toucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Dщcallage Y du toucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitщ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Щchelle de l'щcran principal"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminositщ:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Dщsactivщ l'extinction"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode touchpad activщ"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode touchpad dщsactivщ"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Mode Clic"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic Gauche"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Clic Milieu"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic Droit"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Masquer ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Masquer les autres"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Tout afficher"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Fenъtre"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Placer dans le Dock"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (щchelle d'origine)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Mode graphique actif:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Mode Fenъtre"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Fonction Multiple"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Changement de personnage"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Sauter le texte"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Clavier virtuel"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Affectation des touches"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Voulez-vous quitter ?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vidщo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode vidщo actuel"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Coup double"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horizontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrщe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitщ du pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleration du pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconue"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monter le DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Dщmonter le DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Disque partagщ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Initialiser le rщseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Dщmonter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montщ avec succшs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Щchec du montage du DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non montщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Rщseau connectщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", щchec du montage du disque partagщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disque partagщ non montщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Rщseau dщconnectщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Initialisation du rщseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Cachщ la barre d'outils"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Audio marche/arrъt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic droit"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Afficher/Cacher le curseur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Regarder autour"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Dщzoomer"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoomer"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Affecter les touches"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilise le pilote SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Affichage"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique ?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Vous devez affecter une touche р l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer "
+"р ce jeu"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Vous devez affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir "
+"jouer р ce jeu"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Affecter l'action 'Dщzoomer' (optionnelle)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Noubliez pas d'affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour "
+"pouvoir voir entiшrement l'inventaire"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur ?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Lanceur"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volume Maximum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Augmentation Volume"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volume Minimum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Diminution Volume"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Recherche des mises р jour..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Simple Clic Droit"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Dщplacer Uniquement"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Touche d'щchappement"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menu du Jeu"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Contrєles la Souris"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Clic Activщ"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Clic Dщsactivщ"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de "
"ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Charger le jeu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Charger"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le fichier:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu dans le fichier:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Щtat du jeu enregistrщ avec succшs dans le fichier:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1432,8 +2166,8 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Drascula qui "
-"ont besoin d'ъtre convertis.\n"
+"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Drascula qui ont "
+"besoin d'ъtre convertis.\n"
"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas "
"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
"\n"
@@ -1448,27 +2182,302 @@ msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Щchec de la suppression du fichier."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Vidщo rapide"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Joue les vidщos plus rapidement"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Щchec de la sauvegarde."
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Public en studio"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Activer le public en studio"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Support des interruptions"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Mode Helium"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Activer le mode helium"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Dщfilement rщgulier"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Curseurs flotants"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Activer les curseurs flotants"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Bar HP"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Attaque 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Attaque 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Attaque 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Reculer"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Faire un pas vers la Droite"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Tourner vers la Gauche"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Tourner vers la Droite"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Se Reposer"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Choisir un Sort"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n"
+"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n"
+"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n"
+"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n"
+" pas jouщes correctement."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip Activщ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "T~r~ansitions activщes"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~L~acher la Page"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Afficher la Carte"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enu Principal"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Chargement en cours..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Sauvegarde en cours..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui "
+"ont besoin d'ъtre convertis.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas "
+"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM a affichщ des messages d'avertissements dans votre fenъtre de "
+"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Nom de sauvegarde invalide"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Bas/Dщzoom"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Montrer/Cacher le Biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Action/Sщlection"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Basculer l'Affichage Central"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Montrer/Cacher l'Щcran d'Info"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Dщtramage EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Activer le dщtramage dans les jeux EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Prщfщrer les effets sonors digitals"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Prщfщrer les effets sonores digitaux plutєt que ceux synthщtisщs"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1476,32 +2485,32 @@ msgstr ""
"Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la "
"sortie MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Utiliser la musique du CD"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"Utiliser la musique du CD quand elle est disponible au lieu de la musique du "
"jeu"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Utiliser les curseurs Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Utiliser les curseurs Windows (plus petits et monochromes) au lieu des "
"curseurs DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Utiliser les curseurs argentщs"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "Utiliser les curseurs argentщs au lieu des curseurs normaux dorщs"
@@ -1541,15 +2550,6 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? (O/N)O"
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Insщrer le disque de sauvegarde/chargement"
@@ -1598,11 +2598,6 @@ msgstr "~P~rщcщdent"
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~uivant"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~F~ermer"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Voix"
@@ -1628,10 +2623,6 @@ msgstr "Sщlectionnez un niveau de compщtence."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Reportez-vous р votre manuel d'instruction."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Normal"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Essai"
@@ -2153,7 +3144,7 @@ msgstr "Voler vers la droite"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voler vers la bas р droite"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2162,40 +3153,7 @@ msgstr ""
"Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n"
"mais %s manque. Utilise AdLib р la place."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu dans le fichier:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le fichier:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Щtat du jeu enregistrщ avec succшs dans le fichier:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2206,190 +3164,6 @@ msgstr ""
"choisissez 'Ajouter...' dans le Lanceur de ScummVM et sщlectionnez le "
"rщpertoire 'Maniac Mansion' dans le rщpertoire du jeu Day Of The Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Mode ~Z~ip Activщ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "T~r~ansitions activщes"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~L~acher la Page"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Afficher la Carte"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enu Principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Щchec de la suppression du fichier."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Vidщo rapide"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Joue les vidщos plus rapidement"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Щchec de la sauvegarde."
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Public en studio"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Activer le public en studio"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Support des interruptions"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Mode Helium"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Activer le mode helium"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Dщfilement rщgulier"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Curseurs flotants"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Activer les curseurs flotants"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Bar HP"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Attaque 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Attaque 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Attaque 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Reculer"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Faire un pas vers la Droite"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Tourner vers la Gauche"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Tourner vers la Droite"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Se Reposer"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Choisir un Sort"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n"
-"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n"
-"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n"
-"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n"
-" pas jouщes correctement."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Intro alternative"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2414,23 +3188,26 @@ msgstr "Intro disquette"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Utiliser l'intro de la version disquette (version CD uniquement)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
"La scшne cinщmatique PSX '%s' ne peut pas ъtre lu avec 256 couleurs ou moins"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support "
"zlib."
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Les sщquences MPEG2 ne sont plus supportщes"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support "
+"des couleurs RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Sщquence '%s' non trouvщ"
@@ -2474,13 +3251,21 @@ msgstr "Garder la nouvelle"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "C'est la fin de la dщmo des Chevaliers de Baphomet"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support "
"des couleurs RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support "
+"zlib."
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Afficher la description des objets"
@@ -2492,800 +3277,61 @@ msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur"
#: engines/teenagent/resources.cpp:94
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
-msgstr "Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Tщlщchargez le depuis le "
-"site web de ScummVM."
+msgstr ""
+"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Tщlщchargez le depuis le site web "
+"de ScummVM."
#: engines/teenagent/resources.cpp:115
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
-msgstr "Le fichier teenagent.dat est compressщ et cet exщcutable n'inclus "
-"pas zlib. Veuillez le dщcompresser."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Chargement en cours..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Sauvegarde en cours..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui "
-"ont besoin d'ъtre convertis.\n"
-"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas "
-"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
-"\n"
-"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message "
-"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM a affichщ des messages d'avertissements dans votre fenъtre de "
-"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nom de sauvegarde invalide"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Bas/Dщzoom"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Montrer/Cacher le Biochip"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Action/Sщlection"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Basculer l'Affichage Central"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Montrer/Cacher l'Щcran d'Info"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Щmulateur MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Щmulateur DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Le pщriphщrique audio sщlectionnщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre "
-"щteint ou dщbranchщ)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Essaye d'utiliser le prochain pщriphщrique disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"The selected audio device '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier de "
-"log pour plus de dщtails."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
msgstr ""
-"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre "
-"щteint ou dщbranchщ)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier "
-"de log pour plus de dщtails."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Pas de musique"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Щmulateur Amiga Audio"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Щmulateur AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Щmulateur C64 Audio"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Щmulateur MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Щmulateur IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Affectation des touches:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr "(Effectif)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Actif)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr "(Bloquщ)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Jeu)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menu Principal ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Mode ~G~aucher"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Afficher le curseur de la souris"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Aligner sur les bords"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Dщcalage X du toucher"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Dщcallage Y du toucher"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitщ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut"
+"Le fichier teenagent.dat est compressщ et cet exщcutable n'inclus pas zlib. "
+"Veuillez le dщcompresser."
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Щchelle de l'щcran principal"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminositщ:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Dщsactivщ l'extinction"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Mode touchpad activщ"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Mode touchpad dщsactivщ"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Mode Clic"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic Gauche"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic Milieu"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic Droit"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Masquer ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Masquer les autres"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Tout afficher"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Fenъtre"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Placer dans le Dock"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (щchelle d'origine)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Mode graphique actif:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Mode Fenъtre"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Prщserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Originel"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Mode vidщo actuel"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Щchelle actuelle"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Filtre actif: Linщaire"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Filtre actif: Plus proche"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Fonction Multiple"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Changement de personnage"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Sauter le texte"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode rapide"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Clavier virtuel"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Affectation des touches"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Voulez-vous quitter ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vidщo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode vidщo actuel"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Coup double"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horizontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrщe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilitщ du pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Acceleration du pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconue"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monter le DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Dщmonter le DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Disque partagщ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Initialiser le rщseau"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Dщmonter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montщ avec succшs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Щchec du montage du DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD non montщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Rщseau connectщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", щchec du montage du disque partagщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", disque partagщ non montщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Rщseau dщconnectщ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialisation du rщseau"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Cachщ la barre d'outils"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Afficher le clavier"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Audio marche/arrъt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic droit"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Afficher/Cacher le curseur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Regarder autour"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Dщzoomer"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoomer"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Affecter les touches"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Haut"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Bas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Droit"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pivoter"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilise le pilote SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Affichage"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Vous devez affecter une touche р l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer "
-"р ce jeu"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Vous devez affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir "
-"jouer р ce jeu"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Affecter l'action 'Dщzoomer' (optionnelle)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Noubliez pas d'affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour "
-"pouvoir voir entiшrement l'inventaire"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur ?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Lanceur"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volume Maximum"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Ajout Massif..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Augmentation Volume"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Ajout Massif..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volume Minimum"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Diminution Volume"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Intro alternative"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Recherche des mises р jour..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Simple Clic Droit"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Les sщquences MPEG2 ne sont plus supportщes"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Dщplacer Uniquement"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Touche d'щchappement"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Prщserve"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menu du Jeu"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Originel"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Afficher le clavier"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Mode vidщo actuel"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Contrєles la Souris"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Щchelle actuelle"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clic Activщ"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Filtre actif: Linщaire"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clic Dщsactivщ"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Filtre actif: Plus proche"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Activer le mode Roland GS"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 3e0b92bef0..d4fbd096e1 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
"Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Elexir"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Premer co rato"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Elixe unha acciѓn para asignala"
msgid "Map"
msgstr "Asignar"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Selecciona unha acciѓn"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Preme a tecla para asociala"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Xogo"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -154,178 +154,178 @@ msgstr ""
"Identificador curto do xogo para os ficheiros de gardado e a execuciѓn do "
"xogo dende a liёa de comandos"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Tэtulo completo do xogo"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Efectos grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Son"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do son"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do son"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do volume"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiёo do xogo:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiёo do xogo:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -334,134 +334,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningњn"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este ID de xogo xa estс en uso. Selecciona outro."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~aэr"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Saэr de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Ace~r~ca de..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciѓns..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar as opciѓns de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar o xogo seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Cargar partida do xogo seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Eng~a~dir xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Manter premido MAIкS para engadir en masa"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar as opciѓns do xogo"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Elimina~r~ xogo"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar o xogo da lista. Os ficheiros de datos non se modifican"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Eng~a~dir xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Elimina~r~ xogo"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar na lista de xogos"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -469,7 +470,8 @@ msgstr ""
"Queres executar o detector de xogos en masa? Щ posible que se engada un gran "
"nњmero de xogos."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -477,7 +479,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -485,39 +488,35 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non foi quen de atopar xogos no directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elixe o xogo:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Seguro que queres eliminar esta configuraciѓn de xogo?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM non foi quen de atopar un motor para executar o xogo!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Engadir en masa..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Engadir en masa..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "...progreso..."
@@ -616,8 +615,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -749,12 +747,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Modo Roland GS (desactivar mapeamento GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -943,15 +944,15 @@ msgstr "Lista"
msgid "Grid view"
msgstr "Grade"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Non hai data gardada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Non hai hora gardada"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Non hai tempo de xogo gardado"
@@ -963,43 +964,43 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Seguro que queres eliminar esta partida?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Data:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Hora:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de xogo:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sen tэtulo"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Seg."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Ant."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Novo ficheiro"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Crea un novo ficheiro de gardado"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:"
@@ -1008,29 +1009,32 @@ msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccionar tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos grсficos desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Procesamento estсndar (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estсndar (16 bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Estсndar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Procesamento antidistorsiѓn (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Antidistorsiѓn (16 bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1125,35 +1129,35 @@ msgstr ""
"Seguro que queres restablecer a configuraciѓn de FluidSynth aos seus valores "
"predefinidos?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "O motor non щ compatible co nivel de depuraciѓn %s"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Omitir liёa"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro de execuciѓn do xogo:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Non se puido atopar un motor para executar o xogo seleccionado"
@@ -1221,16 +1225,16 @@ msgstr "Usuario cancelado"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoёecido"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "O xogo de %s semella ser descoёecido."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Facilita esta informaciѓn ao equipo de ScummVM, xunto co nome"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "do xogo que tentaches engadir, xunto coa versiѓn, lingua, etc.:"
@@ -1268,21 +1272,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver ao Iniciador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Gardar partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -1319,23 +1323,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
"o ficheiro README para obter mсis informaciѓn."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
"para obter mсis informaciѓn."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn "
"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1382,34 +1386,761 @@ msgstr ""
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
"funcionen en futuras versiѓns de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador de OPL de MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador de OPL de DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado "
+"ou desconectado."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o "
+"rexistro para obter mсis informaciѓn."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou "
+"desconectado."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o "
+"rexistro para obter mсis informaciѓn."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sen mњsica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de Amiga Audio"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de C64 Audio"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador de altofalante de PC"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador de IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Efectiva)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Activa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Bloqueada)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Xogo)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~P~echar"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Modo para ~z~urdos"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controis de combate de ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostrar cursor do rato"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Axustar сs marxes"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Correcciѓn tсctil X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Correcciѓn tсctil Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Empregar control de cursor por trackpad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidade"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escala da pantalla inicial:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escala da pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosidade:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactivar apagado"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Modo premer e arrastrar activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modo panel tсctil activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modo panel tсctil desactivado."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Modo rato"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Botѓn primario"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Botѓn central"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Botѓn secundario"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Ocultar ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ocultar outros"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Ventс"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sen escala)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sen escala)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtro de grсficos activo:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Modo en ventс"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Abrir"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Abaixo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Dereita"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunciѓn"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambiar carсcter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Omitir texto"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Saэr"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclado virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Asignador de teclas"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Queres saэr?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modo de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Dobre"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Marxe horizontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Marxe vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidade do mando de GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoёecido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmontar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Disco compartido:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuario:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Conectar с rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmontar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montado con щxito"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Erro ao montar o DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Conexiѓn с rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", erro ao montar o disco"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disco non montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Non hai conexiѓn с rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Conectando с rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Tempo de espera esgotado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ocultar barra de ferramentas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Son si/non"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Botѓn secundario"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostrar/ocultar cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista libre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Reducir"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Vincular teclas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Abaixo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Dereita"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Seguro que queres saэr?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Empregando driver de SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para "
+"ver o inventario completo"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Iniciador"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Seguro que queres saэr?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (sen premer)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volume mсximo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Subindo volume"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volume mэnimo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Baixando volume"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (premer na cruceta)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Buscar actualizaciѓns..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Botѓn secundario unha vez"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Mover unicamente"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "ESC"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menњ do xogo"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Mostrar teclado numщrico"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Premer activado"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Premer desactivado"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar xogo:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1435,27 +2166,304 @@ msgstr "Empregar modo de paleta intensa"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Mostrar os grсficos coa paletta intensa do xogo"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Velocidade de vэdeo rсpida"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Erro ao gardar a partida"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Pњblico do estudio"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Activar o pњblico do estudio"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Omisiѓns"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Modo helio"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Activar o modo helio"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Desprazamento suave"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Cursores flotantes"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Activar cursores flotantes"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Barras de vida"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Activar barras de vida"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Ataque 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Ataque 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Ataque 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Mover cara diante"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Mover cara atrсs"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Esvarar с esquerda"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Esvarar с dereita"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Xirar с esquerda"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Xirar с dereita"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Parar"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opciѓns"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Elixir feitizo"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n"
+"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n"
+"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n"
+"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n"
+"de que algunhas pistas non soen correctamente."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modo ~c~omprimido activado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransiciѓns activadas"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~D~eixar folla"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Mo~s~trar mapa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enњ principal"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Efecto de ~a~uga activado"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Gardando..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser "
+"renomeados.\n"
+"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as "
+"partidas se non os cambias.\n"
+"\n"
+"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima "
+"vez que inicies o xogo.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a "
+"conversiѓn de todos os ficheiros.\n"
+"\n"
+"Contacta co equipo de ScummVM."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Nome de ficheiro non vсlido"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Arriba/Ampliar/Avanzar/Abrir portas"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Abaixo/Reducir"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de inventario"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Acciѓn/Seleccionar"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Non interpolaciѓn EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Activar a non interpolaciѓn nos xogos en EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Preferir efectos de son dixitais"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Dar preferencia aos efectos de son dixitais no canto dos sintщticos"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Empregar IMF/Yamaha FB-01 para a saэda de MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1463,30 +2471,30 @@ msgstr ""
"Empregar unha tarxeta IBM Music Feature ou un mѓdulo de sintetizador Yamaha "
"FB-01 FM para a saэda de MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Empregar son de CD"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Empregar son de CD no canto do do xogo, de ser o caso"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Empregar cursores de Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Empregar os cursores de Windows (mсis pequenos e monocromos) no canto dos de "
"DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Empregar cursores prateados"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1528,15 +2536,6 @@ msgstr "Seguro que queres saэr? (S/N)S"
msgid "Play"
msgstr "Xogar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Saэr"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inserir disco de gardado/carga"
@@ -1585,11 +2584,6 @@ msgstr "~A~nterior"
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~eguinte"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~P~echar"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Sѓ voz"
@@ -1615,10 +2609,6 @@ msgstr "Selecciona un nivel de habilidade."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consulta o manual de Loom(TM) para obter axuda."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Estсndar"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Prсctica"
@@ -2140,7 +3130,7 @@ msgstr "Voar с dereita"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voar с dereita abaixo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2149,40 +3139,7 @@ msgstr ""
"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n"
"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2192,190 +3149,6 @@ msgstr ""
"facelo. Para xogar, vai a Engadir xogo no menњ de inicio de ScummVM e "
"selecciona o directorio Maniac que estс dentro do directorio Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modo ~c~omprimido activado"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransiciѓns activadas"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~D~eixar folla"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Mo~s~trar mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enњ principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Efecto de ~a~uga activado"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Velocidade de vэdeo rсpida"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Erro ao gardar a partida"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Pњblico do estudio"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Activar o pњblico do estudio"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Omisiѓns"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Modo helio"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Activar o modo helio"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Desprazamento suave"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Cursores flotantes"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Activar cursores flotantes"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Barras de vida"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activar barras de vida"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Ataque 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Ataque 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Ataque 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Mover cara diante"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Mover cara atrсs"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Esvarar с esquerda"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Esvarar с dereita"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Xirar с esquerda"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Xirar с dereita"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Parar"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opciѓns"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Elixir feitizo"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n"
-"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n"
-"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n"
-"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n"
-"de que algunhas pistas non soen correctamente."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Intro alternativa"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2400,22 +3173,25 @@ msgstr "Intro de disquete"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Empregar a introduciѓn da versiѓn en disquete (sѓ versiѓn en CD)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "Non se pode reproducir a secuencia %s de PSX neste modo grсfico"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ "
"compatible con zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ "
+"compatible con cores RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Non se atopou a secuencia %s"
@@ -2459,13 +3235,21 @@ msgstr "Conservar a nova"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Aquэ remata a demo de Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ "
"compatible con cores RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ "
+"compatible con zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Mostrar etiquetas"
@@ -2488,790 +3272,50 @@ msgstr ""
"O ficheiro teenagent.dat estс comprimido e zlib non foi incluэdo neste "
"executable. Descomprime o ficheiro"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Gardando..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser "
-"renomeados.\n"
-"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as "
-"partidas se non os cambias.\n"
-"\n"
-"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima "
-"vez que inicies o xogo.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a "
-"conversiѓn de todos os ficheiros.\n"
-"\n"
-"Contacta co equipo de ScummVM."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nome de ficheiro non vсlido"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Arriba/Ampliar/Avanzar/Abrir portas"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Abaixo/Reducir"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de inventario"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de biochip"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Acciѓn/Seleccionar"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador de OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador de OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado "
-"ou desconectado."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o "
-"rexistro para obter mсis informaciѓn."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou "
-"desconectado."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o "
-"rexistro para obter mсis informaciѓn."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sen mњsica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de Amiga Audio"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador de AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de C64 Audio"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador de altofalante de PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador de IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Efectiva)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Activa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Bloqueada)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Xogo)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Engadir en masa..."
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menњ principal de ScummVM"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Engadir en masa..."
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Modo para ~z~urdos"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controis de combate de ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostrar cursor do rato"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Estсndar (16 bpp)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Axustar сs marxes"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Intro alternativa"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Correcciѓn tсctil X"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Correcciѓn tсctil Y"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Empregar control de cursor por trackpad"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidade"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escala da pantalla inicial:"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Modo de visualizaciѓn actual"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escala da pantalla principal:"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Escala actual"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosidade:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactivar apagado"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modo premer e arrastrar activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modo panel tсctil activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modo panel tсctil desactivado."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Modo rato"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Botѓn primario"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Botѓn central"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Botѓn secundario"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Ocultar ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Ocultar outros"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Ventс"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sen escala)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sen escala)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtro de grсficos activo:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Modo en ventс"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modo de visualizaciѓn actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunciѓn"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Cambiar carсcter"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Omitir texto"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modo rсpido"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menњ global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Asignador de teclas"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Queres saэr?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vэdeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modo de vэdeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Dobre"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Marxe horizontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Marxe vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidade do mando de GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoёecido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmontar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Disco compartido:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome de usuario:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Conectar с rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmontar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montado con щxito"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Erro ao montar o DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD non montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Conexiѓn с rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", erro ao montar o disco"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", disco non montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Non hai conexiѓn с rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Conectando с rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Tempo de espera esgotado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ocultar barra de ferramentas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Son si/non"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Botѓn secundario"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostrar/ocultar cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista libre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Ampliar"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Reducir"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Vincular teclas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Abaixo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Dereita"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Seguro que queres saэr?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Empregando driver de SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para "
-"ver o inventario completo"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Iniciador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Seguro que queres saэr?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (sen premer)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volume mсximo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Subindo volume"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volume mэnimo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Baixando volume"
-
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (premer na cruceta)"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Buscar actualizaciѓns..."
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Botѓn secundario unha vez"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Mover unicamente"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "ESC"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menњ do xogo"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostrar teclado numщrico"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Rato"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Premer activado"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Premer desactivado"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Activar modo Roland GS"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index ae8f7a5aa9..16ac5f383f 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 06:38+0100\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Mщgse"
@@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Mщgse"
msgid "Choose"
msgstr "Vсlaszt"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Bezсr"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Egщrkattintсs"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Billentyћzet beсllэtсsok"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Teljeskщpernyѕ kapcsolѓ"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Vсlassz mћveletet a kiosztсshoz"
msgid "Map"
msgstr "Kiosztсs"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -141,194 +141,194 @@ msgstr "Vсlassz egy mћveletet"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Nyomj egy billentyћt a tсrsэtсshoz"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Jсtщk"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Rіvid jсtщkazonosэtѓ a jсtщkmentщsekhez щs a jсtщk parancssori futtatсsсhoz"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nщv:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "A jсtщk teljes neve"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nщv:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<alapщrtelmezett>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform amire a jсtщkot eredetileg kщszэtettщk"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audiѓ"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Jсtщk Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jсtщk Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -337,134 +337,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapщrtelmezett"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kivсlasztсs"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jсtщkok helyщnek kivсlasztсsa"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Ez a jсtщkazonosэtѓ ID mсr foglalt, Vсlassz egy mсsikat."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "Kilщpщs"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM bezсrсsa"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Nщvjegy"
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM nщvjegy"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciѓk..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Globсlis ScummVM opciѓk cserщje"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "Indэtсs"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "A vсlasztott jсtщk indэtсsa"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "Betіltщs"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Kimentett jсtщkсllсs betіltщse"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Jсtщk hozzсadсs"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszэv mѓdhoz"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Jсtщkopciѓk"
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Jсtщk beсllэtсsok megvсltoztatсsa"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Jсtщk tіrlщse"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Tіrli a jсtщk nevщt a listсrѓl. A jсtщkfсjlok megmaradnak"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Jсtщk hozzсadсs"
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Jсtщkopciѓk"
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Jсtщk tіrlщse"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Keresщs a jсtщklistсban"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Keresщs:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Jсtщk betіltщse:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Betіltщs"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -472,7 +473,8 @@ msgstr ""
"Biztos hogy futtatod a Masszэv jсtщkdetektort? Ez potenciсlisan sok jсtщkot "
"hozzсad a listсhoz."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -480,7 +482,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -488,40 +491,36 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a vсlasztott mappсt!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "A ScummVM nem talсlt egy jсtщkot sem a vсlasztott mappсban!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Vсlassztott jсtщk:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Biztosan tіrіlni akarod ezt a jсtщkkonfigurсciѓt?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ez a jсtщk nem tсmogatja a jсtщkсllсs betіltщst az indэtѓbѓl."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM nem talсlt olyan jсtщkmotort ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masszэv mѓd..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masszэv mѓd..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... folyamatban ..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:"
@@ -750,12 +748,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Mѓd (GM mapping tiltсsa)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -943,15 +944,15 @@ msgstr "Lista nщzet"
msgid "Grid view"
msgstr "Rсcs nщzet"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Dсtum nincs mentve"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Idѕ nincs mentve"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Jсtщkidѕ nincs mentve"
@@ -963,43 +964,43 @@ msgstr "Tіrіl"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Biztos hogy tіrіlni akarod ezt a jсtщkсllсst?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Dсtum:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Idѕ:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Jсtщkidѕ:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Nщvtelen jсtщkсllсs"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Kіvetkezѕ"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Elѕzѕ"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "кj Mentщs"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "кj jсtщkmentщs kщszэtщse"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nщv:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:"
@@ -1008,29 +1009,32 @@ msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vсlassz tщmсt"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standard lekщpezѕ (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Сtlagos"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Щlsimэtott (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1123,35 +1127,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Biztos visszaсllэtassz minden FluidSynth beсllэtсst alapщrtelmezett щrtщkre?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "A motor nem tсmogatja a '%s' debug szintet"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menќ"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tovсbb"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Szќnet"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Sor сtlщpщse"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja"
@@ -1219,16 +1223,16 @@ msgstr "Felhasznсlѓi megszakэtсs"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "A '%s' jсtщk ismeretlennek tћnik."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Kщrlek jelezd a ScummVM csapatnak a kіvetkezѕ adatokat, egyќtt a jсtщk"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "cэmщvel щs megbэzhatѓ adataival jсtщkverziѓ/nyelv(ek)/stb.:"
@@ -1266,21 +1270,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Jсtщk mentщse:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Mentщs"
@@ -1316,23 +1320,23 @@ msgstr "Mщgse"
msgid "~K~eys"
msgstr "Billentyќk"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' "
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"adatfсjljait a merevlemezedre.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap "
"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1379,33 +1383,756 @@ msgstr ""
"ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a "
"jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Indэtсs эgy is"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL emulсtor"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL emulсtor"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a "
+"naplѓfсjlban."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a "
+"naplѓfсjlban."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Nincs zene"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga Audiѓ Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 Audio Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker Emulсtor"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr Emulсtor"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Billentyћzet kiosztсs:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Tщnyleges)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktэv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Blokkolt)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Globсlis)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Jсtщk)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "Bezсr"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM Fѕmenќ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Balkezes mѓd:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy fight controls"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Egщrkurzor lсtszik"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Щlekre illesztщs"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Touch X Eltolсs"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Touch Y Eltolсs"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Laptop trackpad stэlusu kurzor vezщrlѕ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Щrintщs balkatt, duplaщrintщs jobbkatt"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Щrzщkenysщg"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Kщpernyѕ felsѕ kezdѕpont:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Fѕkщpernyѕ сtmщretezщs:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardveres сtmщretezщs (gyors, alacsony minѕsщg)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Szoftveres сtmщretezщs (jѓ minѕsщg, lassњ)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Eredeti (gіrgethetsz jobbra щs balra)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Fщnyerѕ:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Leсllэtсs tiltva"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad mѓd letiltva."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Kattintсs Mѓd"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Bal katt"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Kіzщpsѕ katt"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Jobb katt"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "ScummVM elrejtщse"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Tіbbi elrejtщse"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mutasd mind"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Ablak"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kis mщret"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Ablakos mѓd"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Nyit"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zѓna"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Tіbbfunkciѓs"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Karakter csere"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Szіveg сtugrсsa"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Gyors mѓd"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilщpщs"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Hibakeresѕ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Globсlis menќ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuсlis billentyћzet"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Billentyћ kiosztсs"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Ki akarsz lщpni ?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Videѓ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Jelenlegi videѓmѓd:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Dupla щrintщs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Vэzszintes eltolсs:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Fќggѕleges eltolсs:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Bemenet"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Pad щrzщkenysщg:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC Pad felbontсs:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stсtusz:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "DVD csatolсs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "DVD kiadсs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Szerver:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Megoszt:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasznсlѓ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszѓ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Hсlѓzat inicializсlсs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "SMB csatolсs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "SMB kiadсs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD csatlakoztatva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatсsakor"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nincs csatolva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Hсlѓzat щs megosztсs csatlakozva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Hсlѓzat csatlakozva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", hiba a megosztсs csatolсsakor"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", megosztсs nincs csatolva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Nincs hсlѓzat"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Hсlѓzat inicializсlсsa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Idѕtњllщpщs a hсlѓzat inicializсlсsakor"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "(%d) Hсlѓzat nincs inicializсlva"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Eszkіztсr rejtщs"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Billentyћzet megjelenэtщs"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Hang be/ki"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Jobb katt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Kurzor be/ki"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Szabad nщzet"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Nagyэtсs"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Kicsinyэtщs"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Kapcsolѓdсs kulcsok"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Kurzor Fel"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Kurzor Le"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Kurzor Bal"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Kurzor Jobb"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyћzet"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Forgatсs"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "SDL meghajtѓ hasznсlata"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Kijelzѕ"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgсlatot ?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Jobbkatt mћvelet gomb"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Vсlassz egy billentyћt a 'Jobbkatt' mћvelethez"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Eszkіztсr rejtщs gomb"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr "Vсlassz egy billentyћt az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Nagyэtсs mћvelet (opcionсlis)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Kicsinyэtщs mћvelet (opcionсlis)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Ne felejts billentyћt tсrsэtani az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez, hogy lсsd "
+"a teljes listсt"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Biztos hogy visszatщrsz az indэtѓpulthoz?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Indэtѓpult"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Maximum Hangerѕ"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Hangerѕ nіvelщse"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Minimum Hangerѕ"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Hangerѕ csіkkentщse"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Щrintщsmѓd' - Lebegѕ (DPad katt)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Frissэtщsek keresщse..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Jobb katt egyszer"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Csak lщpщs"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Escape gomb"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Jсtщk Menќ"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Kщzi billentyћzet"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Egщr irсnyitсs"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Kattintсs engedve"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Kattintсs tiltva"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Visszaсllэtсs"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jсtщkсllсs betіltщse:\n"
+"\n"
+"%s fсjlbѓl nem sikerќlt"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jсtщkсllсs mentщse:\n"
+"\n"
+"%s fсjlba nem sikerќlt"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jсtщkсllсs mentщse:\n"
+"\n"
+"%s fсjlba elkщszќlt"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1430,27 +2157,303 @@ msgstr "Fщnyes paletta mѓd hasznсlata"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Grafikus megjelenэtщsre hasznсlja a jсtщk fщnyes palettсjсt"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Gyors filmsebessщg"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Сtugrсs tсmogatсs"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Helium mѓd"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Helium mѓd engedщlyezve"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Finom gіrgetщs"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Lebegѕ kurzor"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "HP sсv grafika"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Tсmadсs 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Tсmadсs 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Tсmadсs 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Mozgсs elѕre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Mozgсs hсtra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Siklсs balra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Siklсs jobbra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Balra fordul"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Jobbra fordul"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Pihenщs"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opciѓk"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Vсlassz varсzslatot"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n"
+"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n"
+"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n"
+"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n"
+"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Сtmenetek engedщlyezve"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Oldal~D~obсs"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~S~ Tщrkщp"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Fѕ~M~enќ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Jсtщk betіltщs..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Jсtщk mentщs..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Nippon Safes hez ezt сt kell nevezni.\n"
+"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtnevezщs "
+"nщlkќl..\n"
+"\n"
+"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a "
+"jсtщkot.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM kiэrt nщhсny figyelmeztetщst a konzolablakba щs nem biztos hogy az "
+"іsszes fсjlod сt lett alakэtva.\n"
+"\n"
+"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Fel/Nagyэtсs/Elѕre mozgсs/Ajtѓnyitсs"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Le/Zoom Ki"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Tсrgylista tсlca Kщpre/Elrejt"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Biochip tсlca Kщpre/Elrejt"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Akciѓ/Vсlaszt"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Infѓkщpernyѕ Kщpre/Elrejt"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Szќnet menќ Kщpre/Elrejt"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA szinjavэtсs"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Undithering engedщlyezщse EGA jсtщkokban"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Digitсlis hangeffektusok elѕnyben"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Digitсlis hanghatсsok elѕnyben a szintetizсltakkal szemben"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "IMF/Yamaha FB-01 hasznсlata MIDI kimentre"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1458,28 +2461,28 @@ msgstr ""
"IBM Music Feature kсrtya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizсtor modul hasznсlata "
"MIDI kimenetre"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "CD audiѓ hasznсlata"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "CD audiѓ hasznсlata a jсtщkban lщvѕvel szemben, ha elщrhetѕ"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Windows kurzorok hasznсlata"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Windows kurzorok hasznсlata (kisebb щs monokrѓm) a DOS-osok helyett "
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Ezќst kurzor hasznсlata"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "Alternatэv ezќst kurzorszett hasznсlata, a normсl arany helyett"
@@ -1519,15 +2522,6 @@ msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni? (Y/N)"
msgid "Play"
msgstr "Jсtщk"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilщpщs"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Helyezd be a jсtщkmentщs lemezt"
@@ -1576,11 +2570,6 @@ msgstr "Elѕzѕ"
msgid "~N~ext"
msgstr "Kіvetkezѕ"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "Bezсr"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Csak beszщd"
@@ -1606,10 +2595,6 @@ msgstr "Vсlassz hozzсщrtщs szintet."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Segэtsщgщrt nщzd meg a Loom(TM) kщzikіnyvedet."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Сtlagos"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Gyakorlсs"
@@ -2131,7 +3116,7 @@ msgstr "Jobbra repќlщs"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Jobbra le repќlщs"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2140,40 +3125,7 @@ msgstr ""
"Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n"
"a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Jсtщkсllсs mentщse:\n"
-"\n"
-"%s fсjlba nem sikerќlt"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Jсtщkсllсs betіltщse:\n"
-"\n"
-"%s fсjlbѓl nem sikerќlt"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Jсtщkсllсs mentщse:\n"
-"\n"
-"%s fсjlba elkщszќlt"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2183,190 +3135,6 @@ msgstr ""
"jсtszani akarsz vele menj a ScummVM fѕmenќben a 'Jсtщk hozzсadсs' ra щs "
"vсlaszd a 'Maniac' mappсt a 'Tentacle' kіnyvtсrсban."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Сtmenetek engedщlyezve"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Oldal~D~obсs"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~S~ Tщrkщp"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Fѕ~M~enќ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Gyors filmsebessщg"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Сtugrсs tсmogatсs"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium mѓd"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Helium mѓd engedщlyezve"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Finom gіrgetщs"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Lebegѕ kurzor"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "HP sсv grafika"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Tсmadсs 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Tсmadсs 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Tсmadсs 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Mozgсs elѕre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Mozgсs hсtra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Siklсs balra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Siklсs jobbra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Balra fordul"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Jobbra fordul"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Pihenщs"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opciѓk"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Vсlassz varсzslatot"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n"
-"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n"
-"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n"
-"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n"
-"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternatэv intro"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2391,20 +3159,23 @@ msgstr "Floppy intro"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "A floppy verziѓ intro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "'%s' PSX stream сtvezetѕ nem jсtszhatѓ le paletta mѓdban"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr "DXA сtvezetѕ elщrhetѕ, de a ScummVM zlib tсmogatсs nincs lefordэtva"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2 сtvezetѕk mсr nem tсmogatottak"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"PSX сtvezetѕfilmet talсltam, de ez a ScummVM RGB szэntсmogatсs nщlkќl van "
+"lefordэtva"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "'%s' сtvezetѕ nem talсlhatѓ"
@@ -2448,13 +3219,19 @@ msgstr "Az њjat megtartom"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Ez a Broken Sword 1 Demo vщge"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"PSX сtvezetѕfilmet talсltam, de ez a ScummVM RGB szэntсmogatсs nщlkќl van "
"lefordэtva"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr "DXA сtvezetѕ elщrhetѕ, de a ScummVM zlib tсmogatсs nincs lefordэtva"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ"
@@ -2476,785 +3253,49 @@ msgstr ""
"A teenagent.dat fсjl tіmіrэtett щs a zlib nem rщsze ennek a futtathatѓ "
"сllomсnynak. Kщrlek tіmіrэtsd ki"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Jсtщk betіltщs..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Jсtщk mentщs..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Nippon Safes hez ezt сt kell nevezni.\n"
-"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtnevezщs "
-"nщlkќl..\n"
-"\n"
-"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a "
-"jсtщkot.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM kiэrt nщhсny figyelmeztetщst a konzolablakba щs nem biztos hogy az "
-"іsszes fсjlod сt lett alakэtva.\n"
-"\n"
-"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Fel/Nagyэtсs/Elѕre mozgсs/Ajtѓnyitсs"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Le/Zoom Ki"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Tсrgylista tсlca Kщpre/Elrejt"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Biochip tсlca Kщpre/Elrejt"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Akciѓ/Vсlaszt"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Infѓkщpernyѕ Kщpre/Elrejt"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Szќnet menќ Kщpre/Elrejt"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulсtor"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulсtor"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a "
-"naplѓfсjlban."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a "
-"naplѓfсjlban."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Nincs zene"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Audiѓ Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Audio Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulсtor"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulсtor"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Billentyћzet kiosztсs:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Tщnyleges)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktэv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Blokkolt)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Globсlis)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Jсtщk)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Fѕmenќ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Balkezes mѓd:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy fight controls"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Egщrkurzor lсtszik"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Щlekre illesztщs"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Touch X Eltolсs"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Touch Y Eltolсs"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Laptop trackpad stэlusu kurzor vezщrlѕ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Щrintщs balkatt, duplaщrintщs jobbkatt"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Щrzщkenysщg"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Kщpernyѕ felsѕ kezdѕpont:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Fѕkщpernyѕ сtmщretezщs:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardveres сtmщretezщs (gyors, alacsony minѕsщg)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Szoftveres сtmщretezщs (jѓ minѕsщg, lassњ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Eredeti (gіrgethetsz jobbra щs balra)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Fщnyerѕ:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Leсllэtсs tiltva"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad mѓd letiltva."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Kattintсs Mѓd"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Bal katt"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Kіzщpsѕ katt"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Jobb katt"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ScummVM elrejtщse"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Tіbbi elrejtщse"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mutasd mind"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Ablak"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Kis mщret"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Ablakos mѓd"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normсl"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Megtartott"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Eredeti"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Jelenlegi videѓmѓd"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Aktuсlis mщretezщs"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zѓna"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Tіbbfunkciѓs"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Karakter csere"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Szіveg сtugrсsa"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Gyors mѓd"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Hibakeresѕ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Globсlis menќ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuсlis billentyћzet"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Billentyћ kiosztсs"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Ki akarsz lщpni ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Videѓ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Jelenlegi videѓmѓd:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Dupla щrintщs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Vэzszintes eltolсs:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Fќggѕleges eltolсs:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Bemenet"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad щrzщkenysщg:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad felbontсs:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Stсtusz:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "DVD csatolсs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "DVD kiadсs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Szerver:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Megoszt:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Felhasznсlѓ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszѓ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Hсlѓzat inicializсlсs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "SMB csatolсs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "SMB kiadсs"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD csatlakoztatva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatсsakor"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nincs csatolva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Hсlѓzat щs megosztсs csatlakozva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Hсlѓzat csatlakozva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", hiba a megosztсs csatolсsakor"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", megosztсs nincs csatolva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nincs hсlѓzat"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Hсlѓzat inicializсlсsa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Idѕtњllщpщs a hсlѓzat inicializсlсsakor"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "(%d) Hсlѓzat nincs inicializсlva"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Eszkіztсr rejtщs"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Billentyћzet megjelenэtщs"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Hang be/ki"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Jobb katt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Kurzor be/ki"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Szabad nщzet"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Nagyэtсs"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Kicsinyэtщs"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Kapcsolѓdсs kulcsok"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Kurzor Fel"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Kurzor Le"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Kurzor Bal"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Kurzor Jobb"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyћzet"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Forgatсs"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "SDL meghajtѓ hasznсlata"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Kijelzѕ"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgсlatot ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Jobbkatt mћvelet gomb"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Vсlassz egy billentyћt a 'Jobbkatt' mћvelethez"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Eszkіztсr rejtщs gomb"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Vсlassz egy billentyћt az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Nagyэtсs mћvelet (opcionсlis)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Kicsinyэtщs mћvelet (opcionсlis)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ne felejts billentyћt tсrsэtani az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez, hogy lсsd "
-"a teljes listсt"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Biztos hogy visszatщrsz az indэtѓpulthoz?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Indэtѓpult"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maximum Hangerѕ"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Masszэv mѓd..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Hangerѕ nіvelщse"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Masszэv mѓd..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimum Hangerѕ"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Hangerѕ csіkkentщse"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Щrintщsmѓd' - Lebegѕ (DPad katt)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternatэv intro"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Frissэtщsek keresщse..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Jobb katt egyszer"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2 сtvezetѕk mсr nem tсmogatottak"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Csak lщpщs"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normсl"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Escape gomb"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Megtartott"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Jсtщk Menќ"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Eredeti"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Kщzi billentyћzet"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Jelenlegi videѓmѓd"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Egщr irсnyitсs"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Aktuсlis mщretezщs"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Kattintсs engedve"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Kattintсs tiltva"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index ddba2a0066..e75d40b106 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Su"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra tastiera"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Riprogramma tasti"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Attiva / disattiva schermo intero"
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Scegli un'azione da mappare"
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleziona un'azione"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Premi il tasto da associare"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -154,179 +154,179 @@ msgstr ""
"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Titolo completo del gioco"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Piattaforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Piattaf.:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Perc."
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Perc. gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Perc. extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -335,134 +335,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "C~h~iudi"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Esci da ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "~I~nfo..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Informazioni su ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pzioni..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~G~ioca"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Esegue il gioco selezionato"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arica..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ggiungi gioco..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~odifica gioco..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~imuovi gioco"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~gg. gioco..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~odif. gioco..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~im. gioco"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -470,7 +471,8 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
"un numero enorme di giochi."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -478,7 +480,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sь"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -486,43 +489,39 @@ msgstr "Sь"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Scegli il gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
"avvio."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
"selezionato!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Agg. massa..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Agg. in massa..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progresso ..."
@@ -621,8 +620,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalitр a schermo intero"
@@ -755,14 +753,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Modalitр Roland GS (disattiva mappatura GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
-"MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -950,15 +949,15 @@ msgstr "Elenco"
msgid "Grid view"
msgstr "Griglia"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Nessuna data salvata"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Nessun orario salvato"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Nessun tempo salvato"
@@ -970,43 +969,43 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Ora: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo di gioco: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Salvataggio senza titolo"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Succ."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Prec."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Nuovo salvataggio"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Crea un nuovo salvataggio"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:"
@@ -1015,29 +1014,32 @@ msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleziona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Renderer standard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Medio"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Con antialiasing (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1132,35 +1134,35 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare tutte le impostazioni di FluidSynth al loro "
"valore predefinito?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Salta battuta"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato"
@@ -1229,16 +1231,16 @@ msgstr "Utente cancellato"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Per favore, riporta i seguenti dati al team di ScummVM con il nome"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "del gioco che hai provato ad aggiungere e la sua versione/lingua/ecc.:"
@@ -1276,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~ai a elenco giochi"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Salva gioco:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -1328,23 +1330,23 @@ msgstr "~A~nnulla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asti"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni"
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"sull'hard disk.\n"
"Vedi il file README per i dettagli."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"la musica del gioco.\n"
"Vedi il file README per i dettagli."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1392,35 +1394,762 @@ msgstr ""
"ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
"funzionare con future versioni di ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Avvia comunque"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulatore OPL MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Il dispositivo audio selezionato '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere "
+"spento o scollegato)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Il dispositivo audio selezionato '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log "
+"per maggiori informazioni."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Il dispositivo audio preferito '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere "
+"spento o scollegato)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Il dispositivo audio preferito '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log "
+"per maggiori informazioni."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Nessuna musica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulatore audio Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulatore AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulatore audio C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulatore MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulatore PC Speaker"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulatore IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mappa tasti:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Efficace)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Attivo)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Bloccato)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Globale)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Gioco)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~C~hiudi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu principale di ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~M~odalitр mancini"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra cursore del mouse"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Aggancia ai bordi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Compensa X del tocco"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Compensa Y del tocco"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitр"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Schermo in primo piano:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Schermo principale:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminositр:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modalitр touchpad attivata."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modalitр touchpad disattivata."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Modalitр clic"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic sinistro"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Clic centrale"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic destro"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Nascondi ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Nascondi altre"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra tutte"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Contrai"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normale (no ridim.)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Correzione proporzioni attivata"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Correzione proporzioni disattivata"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtro grafico attivo:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Modalitр finestra"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Apri"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Giљ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunzione"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambia personaggio"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta testo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modalitр veloce"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu globale"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Tastiera virtuale"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Programmatore tasti"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modalitр video attuale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan orizzontale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan verticale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitр pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Accelerazione pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Smonta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Condivisione:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Avvia rete"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Smonta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montato con successo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Errore nel montare il DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non montato"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Rete attiva, condivisione montata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Rete attiva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", errore nel montare la condivisione"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", condivisione non montata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Rete disattivata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Avvio rete in corso"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Rete non avviata (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Suono on/off"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic destro"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/nascondi cursore"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Osservazione libera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom avanti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Associa tasti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursore su"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursore giљ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursore a sinistra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursore a destra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilizzo del driver SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Visualizza "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Mappa l'azione del tasto destro"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per "
+"giocare"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli "
+"strumenti\" per vedere l'intero inventario"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Elenco giochi"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volume massimo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Aumento volume"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volume minimo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Diminuzione volume"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Cerca aggiornamenti..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Un clic destro"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Muovi soltanto"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Tasto Esc"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menu di gioco"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Mostra tastierino numerico"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Controllo mouse"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Clic attivato"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Clic disattivato"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle "
"di ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Ripristina gioco:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile caricare il gioco dal file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gioco salvato con successo nel file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Usa modalitр colori brillanti"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Impossibile eliminare il file."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Alta velocitр filmati"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Impossibile salvare il gioco"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Reazioni del pubblico"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Attiva le reazioni del pubblico"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Interruzione del parlato"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Modalitр elio"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Attiva la modalitр elio"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Scorrimento morbido"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Cursori fluttuanti"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Attiva cursori fluttuanti"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Barre HP"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Attiva le barre di Hit Point"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Attacco 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Attacco 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Attacco 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Vai avanti"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Vai indietro"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Scorri a sinistra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Scorri a destra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Gira a sinistra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Gira a destra"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Riposa"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Scegli incantesimo"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n"
+"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n"
+"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n"
+"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n"
+"potrebbero avere un suono non corretto."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransizioni attive"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~L~ascia pagina"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~ostra mappa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enu principale"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Impossibile salvare nella posizione %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Salvataggio..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere "
+"rinominati.\n"
+"I vecchi nomi non sono piљ supportati, quindi non potrai caricare i tuoi "
+"salvataggi senza prima convertirli.\n"
+"\n"
+"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima "
+"volta.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non puђ garantire "
+"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n"
+"\n"
+"Per favore, contatta il team."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Nome salvataggio non valido"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Giљ / Zoom -"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Azione/Seleziona"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Mostra/nascondi schermana info"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Mostra/nascondi menu pausa"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Undithering EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Scegli effetti sonori digitali"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Scegli gli effetti sonori digitali al posto di quelli sintetizzati"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1474,30 +2480,30 @@ msgstr ""
"Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per "
"l'output MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Usa audio da CD"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"Usa l'audio da CD al posto di quello incorporato nel gioco, se disponibile"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Usa cursori di Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Usa i cursori di Windows (piљ piccoli e monocromatici) al posto di quelli DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usa cursori d'argento"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1538,15 +2544,6 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S"
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inserire il disco dei salvataggi"
@@ -1595,11 +2592,6 @@ msgstr "~P~recedenti"
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~uccessivi"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~C~hiudi"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Solo voci"
@@ -1625,10 +2617,6 @@ msgstr "Selezionate un livello di difficoltр."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consultate il manuale delle istruzioni."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Medio"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Base"
@@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Vola a destra"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola in basso a destra"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr ""
"Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n"
"ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare il gioco dal file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gioco salvato con successo nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2203,190 +3158,6 @@ msgstr ""
"principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della "
"cartella di Day Of The Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransizioni attive"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~L~ascia pagina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostra mappa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enu principale"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Impossibile eliminare il file."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Alta velocitр filmati"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Impossibile salvare il gioco"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Reazioni del pubblico"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Attiva le reazioni del pubblico"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Interruzione del parlato"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Modalitр elio"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Attiva la modalitр elio"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Scorrimento morbido"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Cursori fluttuanti"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Attiva cursori fluttuanti"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Barre HP"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Attiva le barre di Hit Point"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Attacco 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Attacco 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Attacco 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Vai avanti"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Vai indietro"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Scorri a sinistra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Scorri a destra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Gira a sinistra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Gira a destra"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Riposa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Scegli incantesimo"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n"
-"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n"
-"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n"
-"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n"
-"potrebbero avere un suono non corretto."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Intro alternativa"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2411,23 +3182,26 @@ msgstr "Intro floppy"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
"La scena PSX di intermezzo '%s' non puђ essere eseguita in modalitр tavolozza"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato "
"senza il supporto zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono piљ supportate"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato "
+"senza il supporto colori RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Scena di intermezzo '%s' non trovata"
@@ -2471,13 +3245,21 @@ msgstr "Mantieni quello nuovo"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Questa ш la fine della demo di Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato "
"senza il supporto colori RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato "
+"senza il supporto zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Mostra etichette oggetti"
@@ -2499,790 +3281,51 @@ msgstr ""
"Il file teenagent.dat ш compresso e zlib non ш stata inclusa in questo "
"eseguibile. Si prega di decomprimerlo"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare nella posizione %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Caricamento..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Salvataggio..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere "
-"rinominati.\n"
-"I vecchi nomi non sono piљ supportati, quindi non potrai caricare i tuoi "
-"salvataggi senza prima convertirli.\n"
-"\n"
-"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima "
-"volta.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non puђ garantire "
-"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n"
-"\n"
-"Per favore, contatta il team."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nome salvataggio non valido"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Giљ / Zoom -"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Azione/Seleziona"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Mostra/nascondi schermana info"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Mostra/nascondi menu pausa"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulatore OPL MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Il dispositivo audio selezionato '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere "
-"spento o scollegato)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Il dispositivo audio selezionato '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log "
-"per maggiori informazioni."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Il dispositivo audio preferito '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere "
-"spento o scollegato)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Il dispositivo audio preferito '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log "
-"per maggiori informazioni."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Nessuna musica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulatore audio Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulatore AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulatore audio C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulatore MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulatore PC Speaker"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulatore IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Mappa tasti:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Efficace)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Attivo)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Bloccato)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Globale)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Gioco)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menu principale di ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~M~odalitр mancini"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra cursore del mouse"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Aggancia ai bordi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Compensa X del tocco"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Compensa Y del tocco"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitр"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Schermo in primo piano:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Schermo principale:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminositр:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modalitр touchpad attivata."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modalitр touchpad disattivata."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Modalitр clic"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic sinistro"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic centrale"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic destro"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Nascondi ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Nascondi altre"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra tutte"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Contrai"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normale (no ridim.)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Correzione proporzioni attivata"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Correzione proporzioni disattivata"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtro grafico attivo:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Modalitр finestra"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modalitр visualizzazione attuale"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Dimensioni attuali"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Giљ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunzione"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Cambia personaggio"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Salta testo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modalitр veloce"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu globale"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Tastiera virtuale"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Programmatore tasti"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modalitр video attuale:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan orizzontale:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan verticale:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilitр pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Accelerazione pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monta DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Smonta DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Condivisione:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Avvia rete"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Smonta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montato con successo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Errore nel montare il DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD non montato"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Rete attiva, condivisione montata"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Rete attiva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", errore nel montare la condivisione"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", condivisione non montata"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Rete disattivata"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Avvio rete in corso"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Rete non avviata (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostra tastiera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Suono on/off"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic destro"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostra/nascondi cursore"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Osservazione libera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom avanti"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom indietro"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Associa tasti"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursore su"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursore giљ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursore a sinistra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursore a destra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilizzo del driver SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Visualizza "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Mappa l'azione del tasto destro"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per "
-"giocare"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli "
-"strumenti\" per vedere l'intero inventario"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Elenco giochi"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Agg. massa..."
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Agg. in massa..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora "
+#~ "Roland MT-32"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Intro alternativa"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volume massimo"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Aumento volume"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono piљ supportate"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volume minimo"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Diminuzione volume"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Cerca aggiornamenti..."
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Modalitр visualizzazione attuale"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Un clic destro"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Dimensioni attuali"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Muovi soltanto"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Tasto Esc"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menu di gioco"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostra tastierino numerico"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Controllo mouse"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clic attivato"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clic disattivato"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Attiva la modalitр Roland GS"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index b438b53d78..7b2ae0f367 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Gх tilbake"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklikk"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Omkoble taster"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Veksle fullskjerm"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Velg en handling for kobling"
msgid "Map"
msgstr "Koble"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Vennligst velg en handling"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Trykk tasten som skal kobles"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Spill"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -157,29 +157,29 @@ msgstr ""
"Kort spill-identifikator, brukt for х referere til lagrede spill, og х kjјre "
"spillet fra kommandolinjen"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Full spilltittel"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Sprхk:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -187,150 +187,150 @@ msgstr ""
"Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk "
"versjon"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -339,134 +339,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Velg SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Velg mappe med spilldata"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~vslutt"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Avslutt ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~V~alg..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tart"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Start valgt spill"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~Х~pne..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Хpne lagret spill for det valgte spillet"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~L~egg til spill..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Hold Shift for х legge til flere"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spill..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Endre spillinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spill"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~L~egg til spill..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spill..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spill"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Sјk i spilliste"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Sјk:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Хpne spill:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Хpne"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig kjјre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et "
"stort antall spill."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -482,7 +484,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke хpne den valgte mappen!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Velg spill:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Dette spillet stјtter ikke lasting av spill fra oppstarteren."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til flere..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til flere..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... fremdrift ..."
@@ -624,8 +623,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
@@ -754,12 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Modus (deaktiver GM-mapping)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -947,15 +948,15 @@ msgstr "Listevisning"
msgid "Grid view"
msgstr "Nettvisning"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Ingen dato lagret"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Ingen tid lagret"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Ingen spilltid lagret"
@@ -967,43 +968,43 @@ msgstr "Slett"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Tid: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Spilltid: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Ikke navngitt spilltilstand"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Nytt lagret spill"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Opprett ett nytt lagret spill."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Navn:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:"
@@ -1012,29 +1013,32 @@ msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Velg et tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standard Tegner (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiased (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1130,35 +1134,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoren stјtter ikke debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Hopp over linje"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Problem ved kjјring av spill:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet"
@@ -1226,17 +1230,17 @@ msgstr "Brukeren avbrјt"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Spillet i '%s' ser ut til х vцre ukjent."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Vennligst rapporter de fјlgende dataene til ScummVM-teamet sammen med navnet"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "pх spillet du forsјkte х legge til, og dets versjon/sprхk/etc.:"
@@ -1274,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Lagret spill:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -1325,23 +1329,23 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
"Se README-filen for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"kunne hјre pх spillets musikk.\n"
"Se README-filen for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1388,33 +1392,761 @@ msgstr ""
"Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at "
"lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL emulator"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL emulator"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt "
+"eller frakoblet)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer "
+"informasjon."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt "
+"eller frakoblet)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer "
+"informasjon."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Ingen musikk"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga Lydemulator"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib Emulator"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 Lydemulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 Emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker Emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr Emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tastkobling:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Blokkert)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Spill)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~L~ukk"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM Hovedmeny"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~V~enstrehendt modus"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy kampkontroller"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Vis muspeker"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Hopp til kanter"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Gх til X-posisjon"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Gх til Y-posisjon"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Bruk bцrbar trackpad-stil muspekerkontroll"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for hјyreklikk"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Fјlsomhet"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Skalering for јvre skjerm:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Hovedskjermsskalering:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјyre)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Deaktiver strјmsparing"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad-modus aktivert."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Klikkmodus"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Venstreklikk"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Midtklikk"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Hјyreklikk"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Skjul ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Skjul andre"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (ingen skalering)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (ingen skalering)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Vindusmodus"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Хpne"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Hјyre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Sone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunksjon"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Bytt karakter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Hopp over tekst"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Rask modus"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Global meny"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuelt tastatur"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tastkobler"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vil du avslutte?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Nхvцrende videomodus:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Doble linjer"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horisontal underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikal underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Pad-fјlsomhet:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC Pad-aksellerasjon:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monter DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Lјs ut DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Delt Ressurs:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Init nettverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Lјs ut SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montering fullfјrt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Feil under montering av DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ikke montert"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Nettverket er oppe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", feil under montering av den delte ressursen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", delt ressurs ikke montert"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Nettverket er nede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Initialiserer nettverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Timeout under initialisering av nettverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skjul verktјylinje"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Vis tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Lyd av/pх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Hјyreklikk"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Vis/Skjul muspeker"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Frikikking"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom opp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Koble taster"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Peker opp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Peker ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Peker venstre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Peker hјyre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Bruk SDL-driver"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Skjerm"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vil du utfјre et automatisk sјk?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Koble handling til hјyreklikk"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du mх koble en tast til handlingen 'Hјyreklikk' for х spille dette spillet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Koble skjul-verktјylinje-handlingen"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du mх koble en tast til 'Skjul verktјylinje'-handlingen for х spille dette "
+"spillet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Ikke glem х koble en tast til handlingen 'Skjul verktјylinje' for х se hele "
+"inventaret"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Oppstarter"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Maksimalt Volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "иker volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Minimalt Volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Senker volum"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (DPad Klikk)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Hјyreklikk щn gang"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Kun Beveg"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "ESC-tast"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Spillmeny"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Vis talltastatur"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Styr Mus"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klikking aktivert"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klikking deaktivert"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gjennopprett spill:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fullfјrte lagring av spilltilstand til fil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1440,27 +2172,304 @@ msgstr "Bruk lys palettmodus"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Vis grafikk med spillets lyse palett"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Klarte ikke х slette fil."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rask filmhastighet"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Spill filmer med јkt hastighet"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Klarte ikke х lagre spill."
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Studiopublikum"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Aktiver studiopublikum"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Helium-modus"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Aktiver helium-modus"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Myk scrolling"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Flytende muspekere"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Aktiver flytende muspekere"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "HP bar grafer"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Aktiver hit point-bar grafer"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Angrep 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Angrep 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Angrep 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Beveg Fremover"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Beveg Bakover"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Skli mot Venstre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Skli mot Hјyre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Svin til Venstre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Sving til Hјyre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Hvil"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Velg Trolldom"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n"
+"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n"
+"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n"
+"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n"
+"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~O~verganger aktivert"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~D~ropp Side"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Vi~s~ Kart"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Hoved~m~eny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~V~anneffekt aktivert"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Laster spill..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Lagrer spill..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr "
+"omdјpes.\n"
+"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х "
+"laste de lagrede spillene,\n"
+"med mindre du konverterer dem.\n"
+"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang "
+"du starter spillet.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere "
+"at alle filene dine har blitt konvertert.\n"
+"\n"
+"Vennligst rapporter dette til teamet."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Ugyldig navn for lagret spill"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Opp/Zoom Inn/Beveg Forover/Хpne Dјrer"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Ned/Zoom Ut"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "VIs/Skjul Inventoryskuff"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Vis/Skjul Biochipskuff"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Handling/Velg"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Vis/Skjul Infoskjerm"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Vis/Skjul Pausemeny"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA av-dithering"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Aktiver av-dithering i EGA-spill"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter fremfor syntetiske"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Bruk IMF/Yamaha-FB-01 for MIDI-output"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1468,28 +2477,28 @@ msgstr ""
"Bruk et IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM-synthmodul til MIDI "
"output"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Bruk CD-lyd"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Bruk CD-lyd istedenfor spillets lyd, hvis tilgjengelig"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Bruk Windows-muspekere"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Bruk Windows-muspekerene (mindre, og monokrome) isteden"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Bruk sјlvmuspekere"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1530,15 +2539,6 @@ msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)"
msgid "Play"
msgstr "Spill"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Sett inn disk for lagrede spill"
@@ -1587,11 +2587,6 @@ msgstr "~F~orrige"
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~este"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~L~ukk"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Kun tale"
@@ -1617,10 +2612,6 @@ msgstr "Velg ferdighetsnivх"
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Referer til Loom(TM)-hхndboka di for hjelp."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Trening"
@@ -2142,7 +3133,7 @@ msgstr "Fly til hјyre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Fly til nedre hјyre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2151,40 +3142,7 @@ msgstr ""
"Ekte MIDI-stјtte krever ЋRoland UpgradeЛ fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruker AdLib istedet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fullfјrte lagring av spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2194,190 +3152,6 @@ msgstr ""
"ennх. Sх, for х spille Maniac Mansion, gх til 'Legg til spill' i ScummVM-"
"hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~O~verganger aktivert"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~D~ropp Side"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Vi~s~ Kart"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Hoved~m~eny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~anneffekt aktivert"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Klarte ikke х slette fil."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Rask filmhastighet"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Spill filmer med јkt hastighet"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Klarte ikke х lagre spill."
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Studiopublikum"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Aktiver studiopublikum"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium-modus"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Aktiver helium-modus"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Myk scrolling"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Flytende muspekere"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Aktiver flytende muspekere"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "HP bar grafer"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Aktiver hit point-bar grafer"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Angrep 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Angrep 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Angrep 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Beveg Fremover"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Beveg Bakover"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Skli mot Venstre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Skli mot Hјyre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Svin til Venstre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Sving til Hјyre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Hvil"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Velg Trolldom"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n"
-"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n"
-"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n"
-"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n"
-"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternativ intro"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2402,20 +3176,21 @@ msgstr "Diskett-intro"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Bruk diskettversjonens intro (Kun for CD-versjon)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX-strјm cutscene '%s' kan ikke spilles i pallettmodus"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr "DXA-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten zlib-stјtte"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2-cutscener stјttes ikke lengre"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr "PSX-cutscener funnet, men ScummVM har blitt bygd uten RGB-fargestјtte"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Fant ikke cutscene '%s'"
@@ -2459,11 +3234,17 @@ msgstr "Behold den nye"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Dette er slutten pх Broken Sword 1-demoen"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX-cutscener funnet, men ScummVM har blitt bygd uten RGB-fargestјtte"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr "DXA-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten zlib-stјtte"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Vis objektmerkelapper"
@@ -2485,791 +3266,49 @@ msgstr ""
"teenagent.dat-fila er komprimert og zlib har ikke blitt inkludert i denne "
"programfilen. Vennligst pakk den ut"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Laster spill..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Lagrer spill..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr "
-"omdјpes.\n"
-"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х "
-"laste de lagrede spillene,\n"
-"med mindre du konverterer dem.\n"
-"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang "
-"du starter spillet.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere "
-"at alle filene dine har blitt konvertert.\n"
-"\n"
-"Vennligst rapporter dette til teamet."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ugyldig navn for lagret spill"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Opp/Zoom Inn/Beveg Forover/Хpne Dјrer"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Ned/Zoom Ut"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "VIs/Skjul Inventoryskuff"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Vis/Skjul Biochipskuff"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Handling/Velg"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Vis/Skjul Infoskjerm"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Vis/Skjul Pausemeny"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt "
-"eller frakoblet)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer "
-"informasjon."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt "
-"eller frakoblet)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer "
-"informasjon."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musikk"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tastkobling:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Blokkert)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spill)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Hovedmeny"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~enstrehendt modus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy kampkontroller"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Vis muspeker"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Hopp til kanter"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Gх til X-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Gх til Y-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Bruk bцrbar trackpad-stil muspekerkontroll"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for hјyreklikk"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Fјlsomhet"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Skalering for јvre skjerm:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hovedskjermsskalering:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјyre)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Deaktiver strјmsparing"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad-modus aktivert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Klikkmodus"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Venstreklikk"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Midtklikk"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Hјyreklikk"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Skjul ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Skjul andre"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Vindu"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Vindusmodus"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Bevar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Nхvцrende videomodus"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Nхvцrende skala"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Hјyre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Sone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunksjon"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Bytt karakter"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Hopp over tekst"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Rask modus"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Global meny"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuelt tastatur"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tastkobler"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Nхvцrende videomodus:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doble linjer"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horisontal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad-fјlsomhet:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad-aksellerasjon:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monter DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Lјs ut DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Delt Ressurs:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Lјs ut SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montering fullfјrt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Feil under montering av DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ikke montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Nettverket er oppe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", feil under montering av den delte ressursen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delt ressurs ikke montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nettverket er nede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialiserer nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Timeout under initialisering av nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul verktјylinje"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Vis tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Lyd av/pх"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Hјyreklikk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Vis/Skjul muspeker"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Frikikking"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Koble taster"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Peker opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Peker ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Peker venstre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Peker hјyre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Bruk SDL-driver"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Skjerm"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vil du utfјre et automatisk sјk?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Koble handling til hјyreklikk"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du mх koble en tast til handlingen 'Hјyreklikk' for х spille dette spillet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Koble skjul-verktјylinje-handlingen"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du mх koble en tast til 'Skjul verktјylinje'-handlingen for х spille dette "
-"spillet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ikke glem х koble en tast til handlingen 'Skjul verktјylinje' for х se hele "
-"inventaret"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Oppstarter"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maksimalt Volum"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Legg til flere..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "иker volum"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Legg til flere..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimalt Volum"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Senker volum"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (DPad Klikk)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternativ intro"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Hјyreklikk щn gang"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2-cutscener stјttes ikke lengre"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Kun Beveg"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "ESC-tast"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Bevar"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Spillmeny"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Vis talltastatur"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Nхvцrende videomodus"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Styr Mus"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Nхvцrende skala"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klikking aktivert"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klikking deaktivert"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 443fae2970..7a6c2cb11d 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Gх tilbake"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -72,26 +72,26 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Choose"
msgstr "Vel"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Steng"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklikk"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Syn Tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Omkople tastar"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Veksle fullskjerm"
@@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Vel ei handling for kopling:"
msgid "Map"
msgstr "Kople"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Vel ei handling"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Trykk tasten du vil kople"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -160,29 +160,29 @@ msgstr ""
"Kort spelidentifikator nytta for х referere til lagra spel, og х kјyre "
"spelet frх kommandolinja"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Full speltittel:"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Sprхk:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -190,151 +190,151 @@ msgstr ""
"Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein "
"engelsk versjon"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "Undersјk"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -343,140 +343,142 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vel SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vel mappe med speldata"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~vslutt"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Avslutt ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~V~al..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Endre globale ScummVM-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tart"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Start det velde spelet"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~Х~pne..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Хpne eit lagra spel for the velde spelet"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~L~egg til spel..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Hold Shift nede for х legge til fleire"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spel..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Endre spelinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spel"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~L~egg til spel..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spel..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spel"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Sјk i spelliste"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Sјk:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Хpne spel:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Хpne"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -484,7 +486,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -492,41 +495,37 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikkje хpne den velde mappa!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikkje finne noko spel i den velde mappa!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Vel spelet:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerne denne spelkonfigurasjonen?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Dette spelet stјttar ikkje хpning av lagra spel frх oppstartaren."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til х kјyre det velde "
"spelet!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til fleire..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til fleire..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... fremdrift ..."
@@ -625,8 +624,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
@@ -754,12 +752,14 @@ msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)"
#: gui/options.cpp:890
#, fuzzy
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -948,15 +948,15 @@ msgstr ""
msgid "Grid view"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Ingen dato lagra"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Inga tid lagra"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Inga speletid lagra"
@@ -968,46 +968,46 @@ msgstr "Slett"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Tid: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Speletid: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "New Save"
msgstr "Lagre"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Create a new save game"
msgstr "Full speltittel:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Namn:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
@@ -1016,29 +1016,33 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vel eit tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standard Teiknar (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
msgstr "Standard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiased (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1134,35 +1138,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoren stјttar ikkje debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Hopp over linje"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Feil under kјyring av spel:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet."
@@ -1231,16 +1235,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr ""
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr ""
@@ -1280,21 +1284,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Lagra spel:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -1326,25 +1330,25 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~astar"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Gjeldende videomodus:"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1353,7 +1357,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1362,47 +1366,775 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL emulator"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL emulator"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Ingen musikk"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga Lydemulator"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib Emulator"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 Lydemulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialiserar MT-32-emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 Emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker Emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr Emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tastkopling:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktivt)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktivt)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Spel)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~L~ukk"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM Hovudmeny"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~V~enstrehendt modus"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy-kampkontrollar"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Vis muspeikar"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Hopp til kantar"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Gх til X-posisjon"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Gх til Y-posisjon"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for hјgre-klikk"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensitivitet"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Hovudskjermsskalering:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјgre)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Deaktiver strјmsparing"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Venstreklikk"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Midtre venstre gjenstand"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Hјgreklikk"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+#, fuzzy
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Avslutt ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (inga skalering)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (inga skalering)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#, fuzzy
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Veksle grafikkfiltre"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Teiknemodus:"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Хpne"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Hјgre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Sone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Rask modus"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Globalmeny"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tastkopler"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vil du avslutte?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Gjeldende videomodus:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horisontal underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikal underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monter DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Lјs ut DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Teinar:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Init nettverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Avmonter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD-montering fullfјrt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Feil under montering av DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ikkje montert"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Nettverket er oppe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", delt ressurs ikkje montert"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Nettverket er nede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Initialiserer nettverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Initialiserer nettverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skjul verktјylinje"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Syn tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Lyd av/pх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Hјgreklikk"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Vis/Skjul Peikar"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Frikikking"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom opp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Kople tastar"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Peikar opp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Peikar ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Peikar venstre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Peikar hјgre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Nyttar SDL-drivar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Skjerm"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vil du utfјre eit automatisk sјk?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Kople hјgreklikkshandling"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du mх kople ein tast til 'Hјgreklikk'-handlinga for х spele dette spelet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Kople skjul-verktјylinje-handlinga"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr "Du mх kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х spele dette spelet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Ikkje glјym х kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х se heile "
+"inventaret"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Slх"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vil du avslutte?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr ""
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Hјgreklikk"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Only"
+msgstr "Tale"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Spel"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Syn tastatur"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gjenopprett spel:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr ""
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1422,55 +2154,328 @@ msgstr "иvre hјgre gjenstand"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:373
-msgid "EGA undithering"
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr ""
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr ""
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr ""
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rask modus"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Full speltittel:"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr ""
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Vanleg peikar"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr ""
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Hјgre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Slх av"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Peikar hјgre"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Rest"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "~V~al"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Vel"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~O~vergangar aktivert"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM Hovudmeny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~V~anneffekt aktivert"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Хpne spel:"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Lagra spel:"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Zoom opp"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:374
+msgid "EGA undithering"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Vanleg peikar"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1512,15 +2517,6 @@ msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?"
msgid "Play"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr ""
@@ -1570,11 +2566,6 @@ msgstr "~F~orrige"
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~este"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~L~ukk"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Speech Only"
@@ -1604,11 +2595,6 @@ msgstr ""
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard (16bpp)"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr ""
@@ -2131,38 +3117,14 @@ msgstr "Fly til hјgre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Fly til nedre hјgre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2172,196 +3134,6 @@ msgstr ""
"det enno. For х spele Maniac Mansion, gх til 'Legg til spel' i ScummVM-"
"menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~O~vergangar aktivert"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "ScummVM Hovudmeny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~anneffekt aktivert"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Rask modus"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr ""
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Full speltittel:"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr ""
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr ""
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Vanleg peikar"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr ""
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Hјgre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-#, fuzzy
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Slх av"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-#, fuzzy
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Peikar hјgre"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Rest"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "~V~al"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Vel"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr ""
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr ""
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2382,20 +3154,20 @@ msgstr ""
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr ""
@@ -2430,11 +3202,16 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr ""
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr ""
@@ -2454,791 +3231,32 @@ msgid ""
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Хpne spel:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Lagra spel:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-#, fuzzy
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Zoom opp"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musikk"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialiserar MT-32-emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tastkopling:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Aktivt)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktivt)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr ""
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spel)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Hovudmeny"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~enstrehendt modus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy-kampkontrollar"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Vis muspeikar"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Hopp til kantar"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Gх til X-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Gх til Y-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for hјgre-klikk"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensitivitet"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hovudskjermsskalering:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјgre)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Deaktiver strјmsparing"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Venstreklikk"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Midtre venstre gjenstand"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Hјgreklikk"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Avslutt ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (inga skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (inga skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Veksle grafikkfiltre"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Teiknemodus:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Bevar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Gjeldende videomodus:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Hјgre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Sone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Rask modus"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Globalmeny"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tastkopler"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Gjeldende videomodus:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horisontal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monter DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Lјs ut DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Teinar:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Avmonter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD-montering fullfјrt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Feil under montering av DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ikkje montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Nettverket er oppe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delt ressurs ikkje montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nettverket er nede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialiserer nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Initialiserer nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul verktјylinje"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Syn tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Lyd av/pх"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Hјgreklikk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Vis/Skjul Peikar"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Frikikking"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Kople tastar"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Peikar opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Peikar ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Peikar venstre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Peikar hјgre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Nyttar SDL-drivar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Skjerm"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vil du utfјre eit automatisk sјk?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Kople hјgreklikkshandling"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du mх kople ein tast til 'Hјgreklikk'-handlinga for х spele dette spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Kople skjul-verktјylinje-handlinga"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Du mх kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х spele dette spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ikkje glјym х kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х se heile "
-"inventaret"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Slх"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Legg til fleire..."
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Legg til fleire..."
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Hјgreklikk"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16bpp)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Move Only"
-msgstr "Tale"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Bevar"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Spel"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Syn tastatur"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Gjeldende videomodus:"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 826846dfcb..7e06867c77 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:26+0100\n"
"Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "W gѓrъ"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -71,26 +71,26 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Klikniъcie"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "WyЖwietl klawiaturъ"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Dostosuj klawisze"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "WГБcz/wyГБcz peГny ekran"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Wybierz akcjъ do przypisania"
msgid "Map"
msgstr "Przypisz"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Wybierz akcjъ"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "WciЖnij klawisz do przypisania"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Gra"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -158,178 +158,178 @@ msgstr ""
"Krѓtki identyfikator gry uПywany do rozpoznawania zapisѓw i uruchamiania gry "
"z linii komend"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "PeГny tytuГ gry:"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Jъzyk:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<domyЖlne>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, na ktѓrБ stworzono grъ"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Grafika"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "DМwiъk"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "ІcieПka gry:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ІcieПka gry:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,141 +338,143 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "DomyЖlnie"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Wybierz SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Identyfikator jest juП zajъty. Wybierz inny."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Z~akoёcz"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Zakoёcz ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "I~n~formacje..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "KsiБПka ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcje..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Zmieё ustawienia ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tart"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Rozpocznij wybranБ grъ"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~W~czytaj..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~D~odaj grъ..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaц zbiorowo"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dytuj grъ..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Zmieё opcje gry"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~U~suё grъ"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Usuwa grъ z listy. Pliki gry pozostajБ nietkniъte"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~D~odaj grъ..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dytuj grъ..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~U~suё grъ"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Wyszukaj grъ na liЖcie"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Wczytaj grъ:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Chcesz uruchomiц masowy detektor gier? MoПe dodaц wiele tytuГѓw do listy"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -480,7 +482,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -488,39 +491,35 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nie moПe otworzyц katalogu!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM nie znalazГ Пadnej gry w tym katalogu!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Wybierz grъ:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Na pewno chcesz usunБц tъ grъ z konfiguracji?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM nie znalazГ silnika zdolnego uruchomiц wybranБ grъ!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masowe dodawanie..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masowe dodawanie..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... postъp ..."
@@ -619,8 +618,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "PeГny ekran"
@@ -752,13 +750,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland w trybie GS (wyГБcz mapowanie GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "Widok listy"
msgid "Grid view"
msgstr "Widok siatki"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Brak daty"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Brak godziny"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Brak czasu gry"
@@ -966,43 +966,43 @@ msgstr "Skasuj"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Na pewno chcesz skasowaц ten zapis?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Czas: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Czas gry: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Zapis bez nazwy"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Nastъpny"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Nowy zapis"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Stwѓrz nowy zapis"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Podaj opis dla slotu %d:"
@@ -1011,29 +1011,32 @@ msgstr "Podaj opis dla slotu %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Wybierz styl"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "WyГБczona grafika"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "WyГБczona grafika"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standardowy renderer (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standardowy (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardowy"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "WygГadzany renderer (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "WygГadzany (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1126,35 +1129,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na pewno chcesz przywrѓciц domyЖlne wartoЖci wszystkich ustawieё FluidSynth?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pomiё"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Pomiё liniъ"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
@@ -1222,16 +1225,16 @@ msgstr "Przerwane przez uПytkownika"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bГБd"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Gra w '%s' wyglБda na nieznanБ."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "PrzekaП poniПsze dane zespoГowi ScummVM razem z nazwБ"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "gry, ktѓrБ prѓbowaГeЖ dodaц oraz jej wersjБ, jъzykiem itd.:"
@@ -1269,21 +1272,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~P~owrѓt do launchera"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Zapis:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -1320,23 +1323,23 @@ msgstr "~A~nuluj"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lawisze"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n"
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n"
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje "
"oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1379,33 +1382,758 @@ msgstr ""
"ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
"ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "WГБcz mimo tego"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulator OPL MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulator OPL DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono wybranego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo "
+"niepodГБczone)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Prѓbujъ uПyц nastъpnego dostъpnego urzБdzenia..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Nie moПna uПyц wybranego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ dostъpne "
+"w pliku dziennika."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono preferowanego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo "
+"niepodГБczone)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Nie moПna uПyц preferowanego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ "
+"dostъpne w pliku dziennika."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Brak muzyki"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulator dМwiъku Amigi"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulator AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulator dМwiъku C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulator MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulator brzъczyka"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulator IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Klawisze:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (DziaГa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktywny)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Zablokowany)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Globalny)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Gra)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~Z~amknij"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "GГѓwne menu ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~T~ryb dla leworъcznych"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~S~terowanie walczБcym Indym"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "WyЖwietl kursor myszy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "PrzyciБganie do krawъdzi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Przesuniъcie X ekranu do dotykania"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Przesuniъcie Y ekranu do dotykania"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "UПyj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Puknij raz, aby kliknБц LPM; dwa razy, aby kliknБц PPM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "CzuГoЖц"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Wstъpna skala gѓrnego ekranu:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Skalowanie gГѓwnego ekranu:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Skalowanie sprzъtowe (szybsze, ale niПszej jakoЖci)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Skalowanie programowe (wyПszej jakoЖci, ale wolniejsze)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaц w lewo i prawo)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "JasnoЖц:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Nie wyГБczaj zasilania"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Tryb touchpada wГБczony."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Tryb touchpada wyГБczony."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Tryb klikania"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Klikniъcie LPM"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Іrodkowy przycisk"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Klikniъcie PPM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Ukryj ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ukryj pozostaГe"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "PokaП wszystkie"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Miniaturka"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Okno"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Otwѓrz"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Do gѓry"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "W dѓГ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "W lewo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "W prawo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Strefa"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Wielozadaniowy"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Zmieё postaц"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Pomiё tekst"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Tryb szybki"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakoёcz"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu globalne"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Wirtualna klawiatura"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Mapper klawiszy"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Chcesz wyjЖц?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Wideo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Obecny tryb wideo:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Podwѓjny atak"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Pionowy underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Poziomy underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "WejЖcie"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "CzuГoЖц pada GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "PrzyЖpieszenie pada GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Zamontuj DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Odmontuj DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "UdziaГ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nazwa uПytkownika:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "HasГo:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Inicjalizacja sieci"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Zamontuj SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Odmontuj SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD zamontowane pomyЖlnie"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "BГБd przy montowaniu DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nie zamontowane"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Sieц dziaГa, udziaГ zamontowany"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Sieц dziaГa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", bГБd podczas montowania udziaГu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", udziaГ nie zostaГ zamontowany"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Sieц nie dziaГa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Inicjalizacja sieci"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Sieц nie zostaГa zainicjalizowana (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Schowaj pasek narzъdzi"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "PokaП klawiaturъ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "WГБcz/wyГБcz dМwiъk"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Klikniъcie PPM"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "PokaП/ukryj kursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Swobodne rozglБdanie siъ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "PrzybliП"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Oddal"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Przypisz klawisze"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Kursor do gѓry"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Kursor w dѓГ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Kursor w lewo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Kursor w prawo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrѓt"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "UПyj sterownika SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Obraz "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Wykonaц automatyczne skanowanie?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Przypisz dziaГanie PPM"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Musisz przypisaц klawisz do 'PPM', by zagraц w tъ grъ"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Przypisz chowanie paska narzъdzi"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr "Musisz przypisaц przycisk 'Schowaj pasek narzъdzi', by zagraц w tъ grъ"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Przypisz PrzybliПanie (opcjonalne)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Nie zapomnij przypisaц klawisza 'Ukryj pasek narzъdzi', by widzieц caГy "
+"ekwipunek"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Na pewno chcesz powrѓciц do launchera?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Launcher"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniъcia)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (krzyПak klika)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "SprawdМ aktualizacjъ..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Pojedyncze klikniъcie PPM"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Tylko ruch"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Przycisk wyjЖcia"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menu gry"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "PokaП klawiaturъ"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Steruj myszkБ"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klikanie wГБczone"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klikanie wyГБczone"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Wznѓw grъ:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Wznѓw"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PomyЖlnie zapisano stan w pliku:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1430,27 +2158,302 @@ msgstr "UПyj trybu jasnej palety"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "WyЖwietlaj grafikъ za pomocБ jasnej palety gry"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "PrzyЖpieszone filmy"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "PublicznoЖц studyjna"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "ObsГuga pomijania"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Tryb helowy"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "WГБcz tryb helowy"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "PГynne przewijanie"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "PГywajБce kursory"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "WГБcz pГywajБce kursory"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Histogramy HP"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Atak 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Atak 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Atak 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Ruch naprzѓd"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Ruch wstecz"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Іlizg w lewo"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Іlizg w prawo"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Obrѓt w lewo"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Obrѓt w prawo"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Odpoczynek"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Wybierz zaklъcie"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko "
+"MIDI Roland MT32.\n"
+"Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. "
+"Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~T~ryb turbo aktywny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~O~puЖц stronъ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~P~okaП mapъ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enu gГѓwne"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~fekty wody wГБczone"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Wczytywanie stanu gry..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Zapisywanie stanu gry..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM znalazГ stare zapisy z Nippon Safes, ktѓre naleПy przekonwertowaц.\n"
+"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц "
+"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n"
+"\n"
+"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
+"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM wyЖwietliГ ostrzeПenia w oknie konsoli i nie moПe zagwarantowaц, Пe "
+"wszystkie twoje pliki zostaГy przekonwertowane.\n"
+"\n"
+"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Gѓra/PrzybliП/Ruch naprzѓd/Otwѓrz drzwi"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "DѓГ/Oddal"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "PokaП/schowaj przedmioty"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "PokaП/schowaj biochipy"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Akcja/Wybѓr"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "PokaП/schowaj ekran informacji"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "PokaП/schowaj menu pauzy"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "Anty-dithering EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe zamiast syntezowanych"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "UПyj IMF/Yamaha FB-01 dla wyjЖcia MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1458,29 +2461,29 @@ msgstr ""
"UПyj karty IBM Music Feature lub moduГu syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyjЖcia "
"MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "UПyj CD audio"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "UПyj CD audio zamiast muzyki w grze, jeЖli jest dostъpne"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "UПyj windowsowych kursorѓw"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"UПyj windowsowych kursorѓw (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "UПyj srebrnych kursorѓw"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1521,15 +2524,6 @@ msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц? (T/N)T"
msgid "Play"
msgstr "Uruchom"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakoёcz"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "WГѓП dysk zapisu"
@@ -1578,11 +2572,6 @@ msgstr "~P~oprzednia"
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~astъpna"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~Z~amknij"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Tylko mowa"
@@ -1608,10 +2597,6 @@ msgstr "Wybierz poziom umiejъtnoЖci."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji doГБczonej do Loom(TM)."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowy"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Trening"
@@ -2133,7 +3118,7 @@ msgstr "Leц w prawo"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Leц w dѓГ, w prawo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2142,40 +3127,7 @@ msgstr ""
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
"ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PomyЖlnie zapisano stan w pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2185,189 +3137,6 @@ msgstr ""
"tego nie obsГuguje. Aby zagraц, uПyj \"Dodaj grъ...\" z menu startowego "
"ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~T~ryb turbo aktywny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~O~puЖц stronъ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~P~okaП mapъ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enu gГѓwne"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fekty wody wГБczone"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "PrzyЖpieszone filmy"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "PublicznoЖц studyjna"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "ObsГuga pomijania"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Tryb helowy"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "WГБcz tryb helowy"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "PГynne przewijanie"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "PГywajБce kursory"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "WГБcz pГywajБce kursory"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Histogramy HP"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Atak 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Atak 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Atak 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Ruch naprzѓd"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Ruch wstecz"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Іlizg w lewo"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Іlizg w prawo"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Obrѓt w lewo"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Obrѓt w prawo"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Odpoczynek"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Wybierz zaklъcie"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko "
-"MIDI Roland MT32.\n"
-"Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. "
-"Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternatywne intro"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2392,24 +3161,27 @@ msgstr "Intro z wersji dyskietkowej"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "UПyj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
"Przerywnik w formacie strumieniowym PSX '%s' nie moПe zostaц odtworzony w "
"trybie indeksowanym"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez "
"obsГugi zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie sБ juП obsГugiwane"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu "
+"RGB"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Nie znaleziono przerywnika '%s'"
@@ -2453,13 +3225,21 @@ msgstr "Zachowaj nowy"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "To koniec dema Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu "
"RGB"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez "
+"obsГugi zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "PokaП etykiety obiektѓw"
@@ -2481,787 +3261,50 @@ msgstr ""
"Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obsГugi zlib. "
"Rozpakuj plik."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Wczytywanie stanu gry..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Zapisywanie stanu gry..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM znalazГ stare zapisy z Nippon Safes, ktѓre naleПy przekonwertowaц.\n"
-"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц "
-"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n"
-"\n"
-"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
-"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM wyЖwietliГ ostrzeПenia w oknie konsoli i nie moПe zagwarantowaц, Пe "
-"wszystkie twoje pliki zostaГy przekonwertowane.\n"
-"\n"
-"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Gѓra/PrzybliП/Ruch naprzѓd/Otwѓrz drzwi"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "DѓГ/Oddal"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "PokaП/schowaj przedmioty"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "PokaП/schowaj biochipy"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Akcja/Wybѓr"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "PokaП/schowaj ekran informacji"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "PokaП/schowaj menu pauzy"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulator OPL MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulator OPL DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono wybranego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo "
-"niepodГБczone)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Prѓbujъ uПyц nastъpnego dostъpnego urzБdzenia..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Nie moПna uПyц wybranego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ dostъpne "
-"w pliku dziennika."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono preferowanego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo "
-"niepodГБczone)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Nie moПna uПyц preferowanego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ "
-"dostъpne w pliku dziennika."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Brak muzyki"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulator dМwiъku Amigi"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulator AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulator dМwiъku C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulator MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulator brzъczyka"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulator IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Klawisze:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (DziaГa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktywny)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Zablokowany)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Globalny)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Gra)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "GГѓwne menu ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~T~ryb dla leworъcznych"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~S~terowanie walczБcym Indym"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "WyЖwietl kursor myszy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "PrzyciБganie do krawъdzi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Przesuniъcie X ekranu do dotykania"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Przesuniъcie Y ekranu do dotykania"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "UПyj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Puknij raz, aby kliknБц LPM; dwa razy, aby kliknБц PPM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "CzuГoЖц"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Wstъpna skala gѓrnego ekranu:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Skalowanie gГѓwnego ekranu:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Skalowanie sprzъtowe (szybsze, ale niПszej jakoЖci)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Skalowanie programowe (wyПszej jakoЖci, ale wolniejsze)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaц w lewo i prawo)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "JasnoЖц:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Nie wyГБczaj zasilania"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Tryb touchpada wГБczony."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Tryb touchpada wyГБczony."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Tryb klikania"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Klikniъcie LPM"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Іrodkowy przycisk"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Klikniъcie PPM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Ukryj ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Ukryj pozostaГe"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "PokaП wszystkie"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Miniaturka"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Okno"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL (normalny)"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL (oryginalny rozmiar)"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Obecny tryb wideo"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Aktualne powiъkszenie"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Do gѓry"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "W dѓГ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "W lewo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "W prawo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Strefa"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Wielozadaniowy"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Zmieё postaц"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Pomiё tekst"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Tryb szybki"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu globalne"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Wirtualna klawiatura"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Mapper klawiszy"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Chcesz wyjЖц?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Wideo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Obecny tryb wideo:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Podwѓjny atak"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Pionowy underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Poziomy underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "WejЖcie"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "CzuГoЖц pada GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "PrzyЖpieszenie pada GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Stan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Zamontuj DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Odmontuj DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "UdziaГ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nazwa uПytkownika:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "HasГo:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Inicjalizacja sieci"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Zamontuj SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Odmontuj SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD zamontowane pomyЖlnie"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "BГБd przy montowaniu DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nie zamontowane"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Sieц dziaГa, udziaГ zamontowany"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Sieц dziaГa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", bГБd podczas montowania udziaГu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", udziaГ nie zostaГ zamontowany"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Sieц nie dziaГa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Inicjalizacja sieci"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Sieц nie zostaГa zainicjalizowana (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Schowaj pasek narzъdzi"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "PokaП klawiaturъ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "WГБcz/wyГБcz dМwiъk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Klikniъcie PPM"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "PokaП/ukryj kursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Swobodne rozglБdanie siъ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "PrzybliП"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Oddal"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Przypisz klawisze"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Kursor do gѓry"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Kursor w dѓГ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Kursor w lewo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Kursor w prawo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obrѓt"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "UПyj sterownika SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Obraz "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Wykonaц automatyczne skanowanie?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Przypisz dziaГanie PPM"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Musisz przypisaц klawisz do 'PPM', by zagraц w tъ grъ"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Przypisz chowanie paska narzъdzi"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Musisz przypisaц przycisk 'Schowaj pasek narzъdzi', by zagraц w tъ grъ"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Przypisz PrzybliПanie (opcjonalne)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Nie zapomnij przypisaц klawisza 'Ukryj pasek narzъdzi', by widzieц caГy "
-"ekwipunek"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Na pewno chcesz powrѓciц do launchera?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Launcher"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Masowe dodawanie..."
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Masowe dodawanie..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standardowy (16bpp)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniъcia)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternatywne intro"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie sБ juП obsГugiwane"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL (normalny)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (krzyПak klika)"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL (oryginalny rozmiar)"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "SprawdМ aktualizacjъ..."
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Obecny tryb wideo"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Pojedyncze klikniъcie PPM"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Aktualne powiъkszenie"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Tylko ruch"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Przycisk wyjЖcia"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menu gry"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "PokaП klawiaturъ"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Steruj myszkБ"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klikanie wГБczone"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klikanie wyГБczone"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "WГБcz tryb Roland GS"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 595f36d56c..572564cb79 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -72,26 +72,26 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
@@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Selecione uma aчуo para mapear"
msgid "Map"
msgstr "Mapear"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Por favor selecione uma aчуo"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pressione a tecla para associar"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "Cѓdigo:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -160,179 +160,179 @@ msgstr ""
"Cѓdigo identificador usado para se referir a jogos salvos e execuчуo do jogo "
"a partir da linha de comando"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Cѓdigo:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Tэtulo completo do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<padrуo>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "Examinar"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Сudio"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -341,135 +341,136 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrуo"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este cѓdigo jс esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pчѕes"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Alterar opчѕes globais do ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar jogo selecionado"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arregar"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Segure Shift para Multi-Adiчуo"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Alterar opчѕes do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -477,7 +478,8 @@ msgstr ""
"Vocъ realmente deseja adicionar vсrios jogos ao mesmo tempo? Isso poderс "
"resultar em uma adiчуo gigantesca de jogos."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -485,7 +487,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -493,41 +496,37 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Nуo"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nуo conseguiu abrir a pasta especificada!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM nуo encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Escolha o jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Vocъ deseja realmente remover a configuraчуo deste jogo?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este jogo nуo suporta abrir jogos a partir do menu principal."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM nуo conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Multi-Adiчуo..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Multi-Adiчуo..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progresso ..."
@@ -630,8 +629,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
@@ -763,13 +761,14 @@ msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)"
#: gui/options.cpp:890
#, fuzzy
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -959,15 +958,15 @@ msgstr ""
msgid "Grid view"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Sem data salva"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Sem hora salva"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Sem tempo de jogo salvo"
@@ -979,46 +978,46 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Vocъ realmente quer excluir este jogo salvo?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Data:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Hora:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de jogo:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Nуo-titulado arquivo de save"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "New Save"
msgstr "Salvar"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Create a new save game"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
@@ -1027,29 +1026,33 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Renderizador padrуo (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
msgstr "Padrуo (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1145,35 +1148,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Esse programa nуo suporta o nэvel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
@@ -1243,17 +1246,17 @@ msgstr "Usuсrio cancelou"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "O jogo em '% s' parece ser desconhecido."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Por favor, informe os seguintes dados para a equipe ScummVM junto com o nome"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "do jogo que vocъ tentou adicionar e sua versуo/idioma/etc.:"
@@ -1291,21 +1294,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao menu"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -1343,23 +1346,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo"
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"os arquivos de dados para o disco rэgido.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1387,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"para ouvir a mњsica do jogo.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1397,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter "
"instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1407,33 +1410,764 @@ msgstr ""
"suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer "
"jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador MAME OPL"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador DOSBox OPL"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar "
+"desligado ou desconectado)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Tentando retornar para o prѓximo dispositivo disponэvel..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo "
+"de log para mais informaчѕes."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar "
+"desligado ou desconectado)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo de "
+"log para mais informaчѕes."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sem mњsica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador Som Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador Som C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador PC Speaker"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mapa de Teclas:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid " (Effective)"
+msgstr "(Ativo)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Ativo)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Jogo)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~F~echar"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Modo ~M~уo esquerda"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controles de luta ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostrar o cursor do mouse"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Ajustar рs extremidades"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Equivalъncia do Toque X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Equivalъncia do Toque Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Usar controle de curso do touchpad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidade"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Topo inicial para a escala de tela:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escala de tela principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escala pelo Hardware (rсpido, mas com baixa qualidade)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidуo)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sem escala (vocъ precisa rolar para a esquerda e para a direita)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brilho:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desativar desligamento"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modo Touchpad ligado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modo Touchpad desligado."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clique com o botуo esquerdo"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Item do meio na esquerda"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clique com o botуo direito"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Ocultar ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ocultar Outros"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar Tudo"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Janela"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sem escala)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sem escala)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Ativa os filtros grсficos"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Modo janela"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Abrir"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multi-funчуo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Trocador de caracteres"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Pular texto"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclado virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Mapeador de Teclas"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vocъ deseja sair ?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modo de vэdeo atual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Ataque-duplo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Sub-escaneamento horizontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Sub-escaneamento vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidade do CG Pad:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Aceleraчуo do CG Pad:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmontar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Compartilhamento:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuсrio:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Iniciar rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmontar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montado com sucesso"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Erro ao montar o DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nуo montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Conexуo ativa, compartilhamento ativado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Conexуo ativa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", erro ao montar o compartilhamento"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", compartilhamento nуo montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Conexуo caiu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Inicializaчуo de rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Tempo limite para iniciar a conexуo de rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Rede nуo inicializada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Som on/off"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clique com o botуo direito"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Olhar livre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom para cima"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom para baixo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Botуo de ligadura"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor para cima"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor para baixo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor para a esquerda"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor para a direita"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotacionar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Usando driver SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Tela"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vocъ quer executar uma busca automсtica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Mapear aчуo \"Clique da Direita\""
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Clique da Direita\" nesse jogo"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\""
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Ocultar barra de ferramentas\" "
+"nesse jogo"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Nуo se esqueчa de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" "
+"para ver todo o seu inventсrio"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vocъ realmente deseja sair?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volume mсximo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Aumentando Volume"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volume mэnimo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Diminuindo Volume"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Procurar por Atualizaчѕes..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Clique com o botуo direito apenas uma vez"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Apenas mover"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Tecla Escape"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menu do jogo"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Controle do Mouse"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Clicando Habilitado"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Clicando Desabilitado"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar jogo:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
@@ -1461,57 +2195,351 @@ msgstr "Item da direita superior"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr ""
+"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr ""
+"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Falha ao excluir arquivo."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Falha ao salvar o jogo"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr ""
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Ligar modo Roland GS"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Cursor normal"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr ""
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Desligar"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Cursor para a direita"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Rest"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "~O~pчѕes"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Escolher"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n"
+"mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n"
+"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n"
+"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n"
+"que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~S~oltar Pсgina"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~E~xibir Mapa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enu Principal ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Carregando jogo..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Salvando jogo..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que "
+"devem ser renomeados.\n"
+"Os nomes antigos nуo sуo mais suportados, assim vocъ nуo serс capaz de "
+"carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n"
+"\n"
+"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na "
+"prѓxima vez.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e nуo pode garantir "
+"todos os seus arquivos foram convertidos.\n"
+"\n"
+"Por favor, reporte para a equipe."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Zoom para cima"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr ""
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA sem dithering"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Cursor normal"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1551,15 +2579,6 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja sair? (S/N)S"
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Insira o disco para salvar/carregar o jogo"
@@ -1608,11 +2627,6 @@ msgstr "~A~nterior"
msgid "~N~ext"
msgstr "~P~rѓximo"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~F~echar"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Somente Voz"
@@ -1638,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrуo (16bpp)"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr ""
@@ -2164,7 +3173,7 @@ msgstr "Voar para direita"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voar para direita inferior"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2174,40 +3183,7 @@ msgstr ""
"LucasArts,\n"
"mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2218,206 +3194,6 @@ msgstr ""
"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretѓrio "
"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~S~oltar Pсgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~E~xibir Mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enu Principal ScummVM"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Falha ao excluir arquivo."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Modo rсpido"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr ""
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr ""
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Ligar modo Roland GS"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr ""
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Cursor normal"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr ""
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr ""
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-#, fuzzy
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Desligar"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-#, fuzzy
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Cursor para a direita"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Rest"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "~O~pчѕes"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Escolher"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n"
-"mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n"
-"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n"
-"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n"
-"que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr ""
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr ""
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2442,22 +3218,25 @@ msgstr ""
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
"suporte a zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Vэdeos em MPEG2 nуo sуo mais suportados"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
+"suporte a zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Vэdeo '%s' nуo encontrado"
@@ -2501,7 +3280,7 @@ msgstr "Mantenha o novo"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Este щ o fim do demo de Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
@@ -2509,6 +3288,14 @@ msgstr ""
"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
"suporte a zlib"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
+"suporte a zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr ""
@@ -2528,795 +3315,45 @@ msgid ""
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Carregando jogo..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Salvando jogo..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que "
-"devem ser renomeados.\n"
-"Os nomes antigos nуo sуo mais suportados, assim vocъ nуo serс capaz de "
-"carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n"
-"\n"
-"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na "
-"prѓxima vez.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e nуo pode garantir "
-"todos os seus arquivos foram convertidos.\n"
-"\n"
-"Por favor, reporte para a equipe."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-#, fuzzy
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Zoom para cima"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr ""
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar "
-"desligado ou desconectado)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Tentando retornar para o prѓximo dispositivo disponэvel..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo "
-"de log para mais informaчѕes."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar "
-"desligado ou desconectado)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo de "
-"log para mais informaчѕes."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sem mњsica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador Som Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador Som C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador PC Speaker"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Mapa de Teclas:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid " (Effective)"
-msgstr "(Ativo)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Ativo)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr ""
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Jogo)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menu Principal ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Modo ~M~уo esquerda"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controles de luta ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostrar o cursor do mouse"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Ajustar рs extremidades"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Equivalъncia do Toque X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Equivalъncia do Toque Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Usar controle de curso do touchpad"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidade"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Topo inicial para a escala de tela:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escala de tela principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escala pelo Hardware (rсpido, mas com baixa qualidade)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidуo)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sem escala (vocъ precisa rolar para a esquerda e para a direita)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Brilho:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desativar desligamento"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modo Touchpad ligado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modo Touchpad desligado."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clique com o botуo esquerdo"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Item do meio na esquerda"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clique com o botуo direito"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Ocultar ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Ocultar Outros"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar Tudo"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Janela"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sem escala)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sem escala)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Ativa os filtros grсficos"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Modo janela"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modo de vэdeo atual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala atual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multi-funчуo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Trocador de caracteres"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Pular texto"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modo rсpido"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Mapeador de Teclas"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vocъ deseja sair ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vэdeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modo de vэdeo atual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Ataque-duplo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Sub-escaneamento horizontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Sub-escaneamento vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidade do CG Pad:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Aceleraчуo do CG Pad:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmontar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Compartilhamento:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome de usuсrio:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Iniciar rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmontar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montado com sucesso"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Erro ao montar o DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nуo montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Conexуo ativa, compartilhamento ativado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Conexуo ativa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", erro ao montar o compartilhamento"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", compartilhamento nуo montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Conexуo caiu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Inicializaчуo de rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Tempo limite para iniciar a conexуo de rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Rede nуo inicializada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostrar Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Som on/off"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clique com o botуo direito"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Olhar livre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom para cima"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom para baixo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Botуo de ligadura"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursor para cima"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursor para baixo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursor para a esquerda"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursor para a direita"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotacionar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Usando driver SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Tela"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vocъ quer executar uma busca automсtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Mapear aчуo \"Clique da Direita\""
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Clique da Direita\" nesse jogo"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\""
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Ocultar barra de ferramentas\" "
-"nesse jogo"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Nуo se esqueчa de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" "
-"para ver todo o seu inventсrio"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vocъ realmente deseja sair?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volume mсximo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Aumentando Volume"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volume mэnimo"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Multi-Adiчуo..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Diminuindo Volume"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Multi-Adiчуo..."
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland "
+#~ "MT-32"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Procurar por Atualizaчѕes..."
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Padrуo (16bpp)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Clique com o botуo direito apenas uma vez"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Vэdeos em MPEG2 nуo sуo mais suportados"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Apenas mover"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Tecla Escape"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menu do jogo"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostrar teclado"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Modo de vэdeo atual"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Controle do Mouse"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Escala atual"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clicando Habilitado"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clicando Desabilitado"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Ligar modo Roland GS"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index dc0fc6cc80..e58529dad7 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Вверх"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Клик мышью"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показать клавиатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Переназначить клавиши"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Переключение на весь экран"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Выберите действие для назначения"
msgid "Map"
msgstr "Назначить"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите действие"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Нажмите клавишу для назначения"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -157,179 +157,179 @@ msgstr ""
"Короткий идентификатор, используемый для имён сохранений игр и для запуска "
"из командной строки"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Полное название игры"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назв:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Громк"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Путь к игре:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Где игра:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Сохранения игр:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Указывает путь к сохранениям игры"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Путь сохр:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Выберите SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Выберите директорию с файлами игры"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Выберите дополнительную директорию игры"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Выберите директорию для сохранений"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ыход"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Завершить ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "О п~р~ограмме..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "О программе ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~Н~астройки..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Изменить глобальные настройки ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "П~у~ск"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Запустить выбранную игру"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~З~агрузить..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Загрузить сохрнение для выбранной игры"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~Д~обавить игру..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Удерживайте клавишу Shift для того, чтобы добавить несколько игр"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Н~а~стройки игры..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Изменить настройки игры"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~У~далить игру"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~Д~об. игру..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Н~а~с. игры..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~У~далить игру"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Поиск в списке игр"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузить игру:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может "
"добавить большое количество игр."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Выберите игру:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Много игр..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Много игр..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... ищу ..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
@@ -754,14 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Режим Roland GS (запретить маппинг GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland "
-"MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -951,15 +950,15 @@ msgstr "Вид списка"
msgid "Grid view"
msgstr "Вид сетки"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Дата не записана"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Время не записано"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Время игры не записано"
@@ -971,43 +970,43 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Время: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Время игры: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Сохранение без имени"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущий"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Новое сохранение"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Создать новую запись игры"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Введите описание слота %d:"
@@ -1016,29 +1015,32 @@ msgstr "Введите описание слота %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Выберите тему"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графики"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графики"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартный"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1133,35 +1135,35 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить все установки FluidSynth в значения по "
"умолчанию?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустить строку"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Ошибка запуска игры:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры"
@@ -1229,17 +1231,17 @@ msgstr "Прервано пользователем"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Кажется, что игра '%s' ещё неизвестна."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Пожалуйста, передайте следующие данные команде ScummVM вместе с названием"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "игры, которую вы пытаетесь добавить, и укажите её версию, язык и т.д."
@@ -1277,21 +1279,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~В~ главное меню"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Сохранить игру:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -1329,23 +1331,23 @@ msgstr "О~т~мена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавиши"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не могу инициализировать формат цвета."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не могу применить полноэкранный режим."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"появится музыка. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить "
"дальнейшую помощь."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1394,35 +1396,760 @@ msgstr ""
"поддерживается ScummVM полностью. Она, скорее всего, не будет работать "
"стабильно, и сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Всё равно запустить"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Эмулятор MAME OPL"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Эмулятор DOSBox OPL"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно выключено "
+"или не подключено)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Пытаюсь использовать другое доступное устройство..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл "
+"протокола для более подробной информации."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно "
+"выключено или не подключено)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. "
+"Смотрите файл протокола для более подробной информации."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Без музыки"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Эмулятор звука Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Эмулятор AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Эмулятор звука C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Эмулятор MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Эмулятор PC спикера"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Эмулятор IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Таблица клавиш:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Действующая)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Активная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Заблокирована)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Глобальная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Игры)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~З~акрыть"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Главное меню ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Леворукий режим"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Управление боями в Indy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Показывать курсор мыши"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Прикрепить к границам"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Смещение касаний по оси X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Смещение касаний по оси Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Масштаб главного экрана:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Яркость:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Запретить выключение"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включён."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Режим тачпада включён."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Режим тачпада выключен."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Режим щелчка"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Левый щелчок"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Средний щелчок"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Правый щелчок"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Скрыть ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Скрыть остальные"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Показать все"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Окно"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Убрать в Dock"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без увеличения"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без увеличения"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Коррекция соотношения сторон включена"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Активный графический фильтр:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Оконный режим"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Открыть"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Мультифункция"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Сменить героя"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Пропустить текст"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Быстрый режим"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Отладчик"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Глобальное меню"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Виртуальная клавиатура"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Назначение клавиш"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Текущий видеорежим:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Двойной удар"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Горизонтальный underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Вертикальный underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Чувствительность GC пада:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Ускорение GC пада:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Состояние:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Подключить DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Отключить DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Сетевая папка:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Инициализация сети"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Подключить SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Отключть SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD подключен успешно"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Ошибка во время подключения DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD не подключен"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Сеть работает, папка подключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Сеть работает"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", ошибка во время подключения папки"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", папка не подключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Сеть выключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Настраиваю сеть"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Время подключения к сети истекло"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Сеть не настроилась (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Спрятать панель инструментов"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Показать клавиатуру"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Звук вкл/выкл"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Правый щелчок"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Показать/Убрать курсор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Свободный обзор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Увел. масштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Уменьш. масштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Назначить клавиши"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Курсор вверх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Курсор вниз"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Курсор влево"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Курсор вправо"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернуть"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Использую драйвер SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Показать "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Назначить действие по правому щелчку"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar', чтобы увидеть "
+"весь инвентарь в игре"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Вы действительно хотите вернуться в главное меню?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Максимальная громкость"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Увеличение громкости"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Минимальная громкость"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Уменьшение громкости"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (клики DPad)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Проверяю обновления..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Один правый щелчок"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Только переместить"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Клавиша ESC"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Меню игры"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Показать клавиатуру"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Управление мышью"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Щелчки включены"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Щелчки выключены"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в "
"ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Восстановить игру:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить игру из файла:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не удалось записать игру в файл:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Игра успешно сохранена в файл:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Файл заставки '%s' не найден!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
@@ -1448,28 +2175,305 @@ msgstr "Использовать режим яркой палитры"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Рисует графику с использованием яркой палитры игры"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Не удалось удалить файл."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Режим ускоренного видео"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Не удалось сохранить игру"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Студийная аудитория"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Включить звуки аудитории в студии"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Поддержка пропусков"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Режим гелия"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Включить режим гелия"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Плавная прокрутка"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Плавающие курсоры"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Включить плавающие курсоры"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Полоски здоровья"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Включить отображение полосок здоровья"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Атака 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Атака 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Атака 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Идти вперёд"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Идти назад"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Скользить влево"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Скользить вправо"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Поворот налево"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Поворот направо"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Отдохнуть"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Выбрать заклинание"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n"
+"General MIDI, но эта игра поддерживает только\n"
+"Roland MT32 MIDI. Мы попробуем подобрать General\n"
+"MIDI инструменты, похожие на Roland MT32, но\n"
+"может так получиться, что некоторые треки будут\n"
+"сыграны неверно."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Режим быстрого перехода активирован"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Переходы активированы"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Выбросить страницу"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Показать карту"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Эффекты воды включены"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не могу сохранить игру в позицию %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Загружаю игру..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Сохраняю игру..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые "
+"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и "
+"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же "
+"сообщение появится при следующем запуске игры.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог "
+"преобразовать все файлы.\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Неверное имя файла сохранения"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Вверх/Уменьшить масштаб/Вперёд/Отрыть двери"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Вниз/Увел. масштаб"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Показать/Спрятать инвентарь"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Показать/Спрятать биочип"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Действие/Выбор"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Включить показ данных в центре экрана"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Показать/Спрятать инфоэкран"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Показать/Спрятать меню паузы"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA без растра"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Включает режим без растрирования в EGA играх"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Предпочитать цифровые звуковые эффекты"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
"Отдавать предпочтение цифровым звуковым эффектам вместо синтезированных"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Использовать IMF/Yamaha FB-01 для вывода MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1477,32 +2481,32 @@ msgstr ""
"Использовать звуковую карту IBM Music Feature или модуль синтеза Yamaha "
"FB-01 FM для MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Использовать CD аудио"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"Использовать звуковые дорожки с CD вместо музыки из файлов игры (если "
"доступно)"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Использовать курсоры Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Использовать курсоры Windows (меньшие по размеру и одноцветные) вместо "
"курсоров DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Использовать серебряные курсоры"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1543,15 +2547,6 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти? (Y/N)"
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Вставьте диск с сохранениями"
@@ -1600,11 +2595,6 @@ msgstr "~П~ред"
msgid "~N~ext"
msgstr "~С~лед"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~З~акрыть"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Только озвучка"
@@ -1630,10 +2620,6 @@ msgstr "Выберите уровень сложности."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "За помощью обратитесь к инстукции Loom(TM)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартный"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Практикант"
@@ -2155,7 +3141,7 @@ msgstr "Лететь вправо"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Лететь вправо-вниз"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2164,40 +3150,7 @@ msgstr ""
"Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n"
"LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось записать игру в файл:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось загрузить игру из файла:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Игра успешно сохранена в файл:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2207,191 +3160,6 @@ msgstr ""
"умеет. Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем "
"выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Режим быстрого перехода активирован"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Переходы активированы"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Выбросить страницу"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Показать карту"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Главное меню"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Эффекты воды включены"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Файл заставки '%s' не найден!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Не удалось удалить файл."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Режим ускоренного видео"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Не удалось сохранить игру"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Студийная аудитория"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Включить звуки аудитории в студии"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Поддержка пропусков"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Режим гелия"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Включить режим гелия"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Плавная прокрутка"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Плавающие курсоры"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Включить плавающие курсоры"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Полоски здоровья"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Включить отображение полосок здоровья"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Атака 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Атака 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Атака 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Идти вперёд"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Идти назад"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Скользить влево"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Скользить вправо"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Поворот налево"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Поворот направо"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Отдохнуть"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Выбрать заклинание"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n"
-"General MIDI, но эта игра поддерживает только\n"
-"Roland MT32 MIDI. Мы попробуем подобрать General\n"
-"MIDI инструменты, похожие на Roland MT32, но\n"
-"может так получиться, что некоторые треки будут\n"
-"сыграны неверно."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Альтернативное вступление"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2416,21 +3184,24 @@ msgstr "Вступление с флоппиков"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Использовать вступление с гибких дисков (только для CD версии игры)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "Заставка PSX '%s' не может быть проиграна в режиме с палитрой"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Заставки в формате MPEG2 больше не поддерживаются"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB "
+"цветов"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Заставка '%s' не найдена"
@@ -2473,13 +3244,20 @@ msgstr "Сделать новое"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Это завершение демо Сломанного Меча 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB "
"цветов"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Показывать названия объектов"
@@ -2502,787 +3280,51 @@ msgstr ""
"Файл teenagent.dat сжат, но zlib не включено в эту программу. Пожалуйста, "
"распакуйте его"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не могу сохранить игру в позицию %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Загружаю игру..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Сохраняю игру..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые "
-"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и "
-"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n"
-"\n"
-"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же "
-"сообщение появится при следующем запуске игры.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог "
-"преобразовать все файлы.\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Неверное имя файла сохранения"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Вверх/Уменьшить масштаб/Вперёд/Отрыть двери"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Вниз/Увел. масштаб"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Показать/Спрятать инвентарь"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Показать/Спрятать биочип"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Действие/Выбор"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Включить показ данных в центре экрана"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Показать/Спрятать инфоэкран"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Показать/Спрятать меню паузы"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Эмулятор MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Эмулятор DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно выключено "
-"или не подключено)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Пытаюсь использовать другое доступное устройство..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл "
-"протокола для более подробной информации."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно "
-"выключено или не подключено)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. "
-"Смотрите файл протокола для более подробной информации."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Без музыки"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Эмулятор звука Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Эмулятор AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Эмулятор звука C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Эмулятор MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Эмулятор PC спикера"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Эмулятор IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Таблица клавиш:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Действующая)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Активная)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Заблокирована)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Глобальная)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Игры)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Главное меню ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Леворукий режим"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Управление боями в Indy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Показывать курсор мыши"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Прикрепить к границам"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Смещение касаний по оси X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Смещение касаний по оси Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Чувствительность"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Масштаб главного экрана:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Яркость:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Запретить выключение"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включён."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Режим тачпада включён."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Режим тачпада выключен."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Режим щелчка"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Левый щелчок"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Средний щелчок"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Правый щелчок"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Скрыть ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Скрыть остальные"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Показать все"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Окно"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Убрать в Dock"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Без увеличения"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Без увеличения"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Коррекция соотношения сторон включена"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Активный графический фильтр:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Оконный режим"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL без увеличения"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL с сохранением"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL изначальный"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Текущий видеорежим"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Текущий масштаб"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Активный режим фильтра: Линейный"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Влево"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Вправо"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Зона"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Мультифункция"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Сменить героя"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Пропустить текст"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Быстрый режим"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Отладчик"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Глобальное меню"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Виртуальная клавиатура"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Назначение клавиш"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Текущий видеорежим:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Двойной удар"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Горизонтальный underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Вертикальный underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Ввод"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Чувствительность GC пада:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Ускорение GC пада:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Состояние:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Подключить DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Отключить DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Сетевая папка:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Инициализация сети"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Подключить SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Отключть SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD подключен успешно"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Ошибка во время подключения DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD не подключен"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Сеть работает, папка подключена"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Сеть работает"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", ошибка во время подключения папки"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", папка не подключена"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Сеть выключена"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Настраиваю сеть"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Время подключения к сети истекло"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Сеть не настроилась (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Спрятать панель инструментов"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Показать клавиатуру"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Звук вкл/выкл"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Правый щелчок"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Показать/Убрать курсор"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Свободный обзор"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Увел. масштаб"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Уменьш. масштаб"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Назначить клавиши"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Курсор вверх"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Курсор вниз"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Курсор влево"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Курсор вправо"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернуть"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Использую драйвер SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Показать "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Назначить действие по правому щелчку"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar', чтобы увидеть "
-"весь инвентарь в игре"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Вы действительно хотите вернуться в главное меню?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Главное меню"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Максимальная громкость"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Много игр..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Увеличение громкости"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Много игр..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Минимальная громкость"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для "
+#~ "Roland MT-32"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Уменьшение громкости"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (клики DPad)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Альтернативное вступление"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Проверяю обновления..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Один правый щелчок"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Заставки в формате MPEG2 больше не поддерживаются"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Только переместить"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL без увеличения"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Клавиша ESC"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL с сохранением"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Меню игры"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL изначальный"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Показать клавиатуру"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Текущий видеорежим"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Управление мышью"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Текущий масштаб"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Щелчки включены"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Активный режим фильтра: Линейный"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Щелчки выключены"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Включить режим Roland GS"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index d5e41ba0e5..8453d75b70 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -68,26 +68,26 @@ msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr ""
@@ -99,21 +99,21 @@ msgstr ""
msgid "Map"
msgstr ""
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -139,192 +139,192 @@ msgstr ""
msgid "Press the key to associate"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -333,140 +333,142 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -474,7 +476,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -482,37 +485,32 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:1001
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:1005
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+#: gui/launcher.cpp:998
+msgid "Do you want to load savegame?"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
+#: gui/launcher.cpp:1047
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
+#: gui/launcher.cpp:1051
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
@@ -613,8 +611,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -739,11 +736,13 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:899
@@ -930,15 +929,15 @@ msgstr ""
msgid "Grid view"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr ""
@@ -950,43 +949,43 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
@@ -995,29 +994,29 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+msgid "Standard Renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+msgid "Antialiased"
msgstr ""
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1109,35 +1108,35 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
@@ -1205,16 +1204,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr ""
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr ""
@@ -1252,21 +1251,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1298,23 +1297,23 @@ msgstr ""
msgid "~K~eys"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1323,7 +1322,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1332,788 +1331,739 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
-msgid "Use original save/load screens"
-msgstr ""
-
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
-msgstr ""
-
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore game:"
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore"
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr ""
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
-msgid "Use bright palette mode"
-msgstr ""
-
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
-msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:373
-msgid "EGA undithering"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:383
-msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:384
-msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:403
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:414
-msgid "Use CD audio"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:415
-msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:425
-msgid "Use Windows cursors"
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
msgid ""
-"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:436
-msgid "Use silver cursors"
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
msgstr ""
-#: engines/sci/detection.cpp:437
-msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
msgstr ""
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
msgstr ""
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr ""
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
-msgid "Select a Proficiency Level."
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
-msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
-msgid "Practice"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
-msgid "Expert"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
msgstr ""
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
msgstr ""
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
+msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
+msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+msgid "Restore game:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
#, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2121,50 +2071,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
+msgid "Use bright palette mode"
msgstr ""
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
+msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -2270,11 +2206,11 @@ msgstr ""
msgid "Slide Right"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
msgid "Turn Left"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
msgid "Turn Right"
msgstr ""
@@ -2299,104 +2235,46 @@ msgid ""
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr ""
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/detection.cpp:44
-msgid "Floppy intro"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/detection.cpp:45
-msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
-#, c-format
-msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr ""
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr ""
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
msgstr ""
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
-msgid ""
-"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr ""
-#: engines/sword2/sword2.cpp:79
-msgid "Show object labels"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
-#: engines/sword2/sword2.cpp:80
-msgid "Show labels for objects on mouse hover"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
-#: engines/teenagent/resources.cpp:94
-msgid ""
-"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr ""
-#: engines/teenagent/resources.cpp:115
-msgid ""
-"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
-"executable. Please decompress it"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
@@ -2436,725 +2314,834 @@ msgid ""
"Please report to the team."
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
msgid "Invalid save file name"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
msgid "Action/Select"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr ""
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
msgid "???"
msgstr ""
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
+#: engines/sci/detection.cpp:374
+msgid "EGA undithering"
msgstr ""
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
+#: engines/sci/detection.cpp:375
+msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
+#: engines/sci/detection.cpp:384
+msgid "Prefer digital sound effects"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:385
+msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:404
+msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
+"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+"output"
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+#: engines/sci/detection.cpp:415
+msgid "Use CD audio"
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
+#: engines/sci/detection.cpp:416
+msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:426
+msgid "Use Windows cursors"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
+"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
+#: engines/sci/detection.cpp:437
+msgid "Use silver cursors"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
+"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:272
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr ""
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr ""
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr ""
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr ""
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
+#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
+#. Will react to J as 'Yes'
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "Play"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+msgid "Insert save/load game disk"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "You must enter a name"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "The game was NOT loaded"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
+msgid "Name your SAVE game"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
+msgid "Select a game to LOAD"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
+msgid "Game title)"
msgstr ""
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
+#. I18N: Previous page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
+#. I18N: Next page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+msgid "~N~ext"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
+msgid "Speech Only"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
+msgid "Speech and Subtitles"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
+msgid "Subtitles Only"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
+msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
+msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
+msgid "Practice"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+msgid "Expert"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
+#: engines/scumm/help.cpp:73
+msgid "Common keyboard commands:"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
+#: engines/scumm/help.cpp:74
+msgid "Save / Load dialog"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
+#: engines/scumm/help.cpp:76
+msgid "Skip line of text"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Esc"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Pause game"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+msgid "Load game state 1-10"
msgstr ""
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Alt"
msgstr ""
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+msgid "Save game state 1-10"
msgstr ""
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Enter"
msgstr ""
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
+#: engines/scumm/help.cpp:87
+msgid "Music volume up / down"
msgstr ""
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
+#: engines/scumm/help.cpp:88
+msgid "Text speed slower / faster"
msgstr ""
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
+#: engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Simulate left mouse button"
msgstr ""
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Tab"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Simulate right mouse button"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
+#: engines/scumm/help.cpp:93
+msgid "Special keyboard commands:"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
+#: engines/scumm/help.cpp:94
+msgid "Show / Hide console"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+msgid "Start the debugger"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+msgid "Show memory consumption"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+msgid "Toggle mouse capture"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+msgid "Switch between graphics filters"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
+#: engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
+#: engines/scumm/help.cpp:107
+msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
+#: engines/scumm/help.cpp:108
+msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
+#: engines/scumm/help.cpp:109
+msgid " since they may cause crashes"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
+#: engines/scumm/help.cpp:110
+msgid " or incorrect game behavior."
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
+#: engines/scumm/help.cpp:114
+msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
+#: engines/scumm/help.cpp:116
+msgid "Main game controls:"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
+msgid "Push"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:207
+msgid "Give"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
+#: engines/scumm/help.cpp:208
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
+#: engines/scumm/help.cpp:126
+msgid "Go to"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
+#: engines/scumm/help.cpp:127
+msgid "Get"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
+#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
+#: engines/scumm/help.cpp:250
+msgid "Use"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+msgid "Read"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+msgid "New kid"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
+msgid "Turn on"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
+msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:194
+msgid "Walk to"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:227
+msgid "Pick up"
msgstr ""
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+msgid "What is"
msgstr ""
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
+#: engines/scumm/help.cpp:146
+msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
+#: engines/scumm/help.cpp:149
+msgid "Put on"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
+#: engines/scumm/help.cpp:150
+msgid "Take off"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
+#: engines/scumm/help.cpp:156
+msgid "Fix"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
+#: engines/scumm/help.cpp:158
+msgid "Switch"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+msgid "Look"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+msgid "Talk"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
+#: engines/scumm/help.cpp:174
+msgid "Travel"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
+#: engines/scumm/help.cpp:175
+msgid "To Henry / To Indy"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
+#. I18N: These are different musical notes
+#: engines/scumm/help.cpp:179
+msgid "play C minor on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
+#: engines/scumm/help.cpp:180
+msgid "play D on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
+#: engines/scumm/help.cpp:181
+msgid "play E on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:182
+msgid "play F on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:183
+msgid "play G on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:184
+msgid "play A on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
+#: engines/scumm/help.cpp:185
+msgid "play B on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
+#: engines/scumm/help.cpp:186
+msgid "play C major on distaff"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+msgid "puSh"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+msgid "pull (Yank)"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:248
+msgid "Talk to"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+msgid "Look at"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:200
+msgid "turn oN"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
+#: engines/scumm/help.cpp:201
+msgid "turn oFf"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "KeyUp"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
+#: engines/scumm/help.cpp:218
+msgid "KeyDown"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
+#: engines/scumm/help.cpp:218
+msgid "Highlight next dialogue"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
+#: engines/scumm/help.cpp:222
+msgid "Walk"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
+#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
+#: engines/scumm/help.cpp:226
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
+#: engines/scumm/help.cpp:229
+msgid "Black and White / Color"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
+#: engines/scumm/help.cpp:232
+msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
+#: engines/scumm/help.cpp:233
+msgid "Tongue"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
+#: engines/scumm/help.cpp:235
+msgid "Punch"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
+#: engines/scumm/help.cpp:236
+msgid "Kick"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
+#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+msgid "Examine"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
+#: engines/scumm/help.cpp:240
+msgid "Regular cursor"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
+#. I18N: Comm is a communication device
+#: engines/scumm/help.cpp:243
+msgid "Comm"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
+#: engines/scumm/help.cpp:246
+msgid "Save / Load / Options"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
+#: engines/scumm/help.cpp:255
+msgid "Other game controls:"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+msgid "Inventory:"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+msgid "Scroll list up"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+msgid "Scroll list down"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+msgid "Upper left item"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+msgid "Lower left item"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+msgid "Upper right item"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+msgid "Lower right item"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
+#: engines/scumm/help.cpp:269
+msgid "Middle left item"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
+#: engines/scumm/help.cpp:272
+msgid "Middle right item"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
+#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+msgid "Switching characters:"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
+#: engines/scumm/help.cpp:281
+msgid "Second kid"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
+#: engines/scumm/help.cpp:282
+msgid "Third kid"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+#: engines/scumm/help.cpp:294
+msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
+#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "Step back"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+#: engines/scumm/help.cpp:298
+msgid "Block high"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
+#: engines/scumm/help.cpp:299
+msgid "Block middle"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+#: engines/scumm/help.cpp:300
+msgid "Block low"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+#: engines/scumm/help.cpp:301
+msgid "Punch high"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+#: engines/scumm/help.cpp:302
+msgid "Punch middle"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:303
+msgid "Punch low"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:306
+msgid "These are for Indy on left."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:307
+msgid "When Indy is on the right,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:308
+msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:309
+msgid "9, 6, and 3, respectively."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:316
+msgid "Biplane controls (numpad):"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:317
+msgid "Fly to upper left"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
+msgid "Fly to left"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:319
+msgid "Fly to lower left"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:320
+msgid "Fly upwards"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:321
+msgid "Fly straight"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:322
+msgid "Fly down"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:323
+msgid "Fly to upper right"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:324
+msgid "Fly to right"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:325
+msgid "Fly to lower right"
msgstr ""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
+#, c-format
msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
+"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
+msgid ""
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
+"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
+"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
+#: engines/sky/compact.cpp:130
+msgid ""
+"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
+"Please download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+msgid ""
+"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
+"Please (re)download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+#: engines/sky/detection.cpp:44
+msgid "Floppy intro"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+#: engines/sky/detection.cpp:45
+msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
+#, c-format
+msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr ""
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
+#: engines/sword1/control.cpp:863
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
msgstr ""
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Target new save game already exists!\n"
+"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the old one"
msgstr ""
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the new one"
msgstr ""
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr ""
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
+msgid ""
+"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:79
+msgid "Show object labels"
msgstr ""
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:80
+msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr ""
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
+#: engines/teenagent/resources.cpp:94
+msgid ""
+"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
+#: engines/teenagent/resources.cpp:115
+msgid ""
+"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
+"executable. Please decompress it"
msgstr ""
diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po
index eaff1de836..1595be0fda 100644
--- a/po/se_SE.po
+++ b/po/se_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Uppхt"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Choose"
msgstr "Vфlj"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Stфng"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklick"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Visa tangentbord"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Stфll in tangenter"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Fullskфrmslфge"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Vфlj en handling att stфlla in"
msgid "Map"
msgstr "Stфll in"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Var god vфlj en handling"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Tryck pх en tangent fіr att stфlla in"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -157,29 +157,29 @@ msgstr ""
"Kortnamn fіr spel. Anvфnds fіr att hфnvisa till spardata och att starta "
"spelet frхn kommandoraden"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Spelets fullstфndiga titel"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Sprхk:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -187,150 +187,150 @@ msgstr ""
"Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion "
"till en engelsk"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades fіr"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Sіkv. spel:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Sіkv. spel:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -339,134 +339,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vфlj SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vфlj katalog med speldata"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vфlj katalog fіr spardata"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Detta ID-namn фr upptaget. Var god vфlj ett annat."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~vsluta"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Avsluta ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "O~m~..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~I~nstфllningar..."
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Redigera globala ScummVM-instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tarta"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Starta det valda spelet"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~adda..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Ladda spardata fіr det valda spelet"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Lф~g~g till spel..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Hхll ned Skift fіr masstillфgg"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "R~e~digera spel..."
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Redigera spelinstфllningarna"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~adera spel"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Radera spelet frхn listan. Spelets datafiler pхverkas inte."
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Lф~g~g till spel..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "R~e~digera spel..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~adera spel"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Sіk i spellistan"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Sіk:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Ladda spel:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen anvфnda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt "
"lфgga till ett enormt antal spel."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -482,7 +484,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunde inte іppna den valda katalogen!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunde inte hitta nхgra spel i den valda katalogen!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Vфlj spel:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spelkonfigurationen?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Det hфr spelet stіder inte laddning av spardata frхn launchern."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masstillфgg..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masstillфgg..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progression ..."
@@ -622,8 +621,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskфrmslфge"
@@ -753,13 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-lфge (avaktivera GM-mapping)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Visa som lista"
msgid "Grid view"
msgstr "Visa som rutnфt"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Inget datum sparat"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Ingen tid sparad"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Ingen speltid sparad"
@@ -969,43 +969,43 @@ msgstr "Radera"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spardatan?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Datum:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Tid:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Speltid:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Namnlіs spardata"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Nфsta"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Bakхt"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Ny sparning"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Skapa ett nytt sparat spel"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Namn:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:"
@@ -1014,29 +1014,32 @@ msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vфlj ett tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Inaktiverad GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Inaktiverad GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standard rendering (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16 bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiserad (16 bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1131,35 +1134,35 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen хterstфlla alla FluidSynth-instфllningar till deras "
"ursprungliga vфrden?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motorn stіder inte debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Skippa"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Skippa rad"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Fel under kіrning av spel:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet"
@@ -1227,17 +1230,17 @@ msgstr "Avbrutit av anvфndaren"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okфnt fel"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okфnt."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Var god rapportera fіljande data till ScummVM-teamet tillsammans med namnet"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "pх spelet du fіrsіkte lфgga till och dess version/sprхk/etc.:"
@@ -1275,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Хte~r~vфnd till launcher"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Spara spelet:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -1326,23 +1329,23 @@ msgstr "A~v~bryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~angenter"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1356,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n"
"Se README-filen fіr detaljer."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n"
"Se README-filen fіr detaljer."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande "
"information och instruktioner fіr ytterligare assistans."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1389,33 +1392,761 @@ msgstr ""
"ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
"mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Starta фndх"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL-emulator"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL-emulator"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller "
+"frхnkopplad)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Fіrsіker anvфnda nфsta tillgфngliga ljudenhet..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Den valda ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer "
+"information."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Den fіredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller "
+"frхnkopplad)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Den fіredragna ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer "
+"information."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Ingen musik"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga ljudemulator"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib-emulator"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 ljudemulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialiserar MT-32 emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker-emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr-emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tangenter:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr "(Effektiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr "(Blockerad)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Spel)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~S~tфng"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM huvudmeny"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~V~фnsterhфnt lфge"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy slagsmхlskontroller"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Visa muspekare"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Lфgg till kant"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Gх till X-position"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Gх till Y-position"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Anvфnd bфrbar trackpad-stil fіr pekarkontroll"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tappa fіr vфnsterklick, dubbel-tappa fіr hіgerklick"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Kфnslighet"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Standardskala fіr іvre skфrm:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Skalning huvudskфrm:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hхrdvaruskalning (snabbt, men lхg kvalitet)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men lхngsamt)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Oskalat (du mхste blфddra till vфnster och hіger)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Ljusstyrka:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Inaktivera strіmsparning"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad-lфge aktiverat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Klicklфge"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Vфnsterklick"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Mittenklick"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Hіgerklick"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Gіm ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Gіm іvriga"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa alla"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Fіnster"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimera"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normalt (ingen skalning)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normalt (ingen skalning)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktivt grafikfilter:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Fіnsterlфge"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "жppna"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Vфnster"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Hіger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zon"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunktion"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Byt karaktфr"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Skippa text"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Snabblфge"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debug-konsol"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Global meny"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuellt tangentbord"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tangentinst."
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vill du avsluta?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Aktivt videolфge:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Ej sammanflфtad"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Vхgrфt underskanning:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Lodrфt underskanning:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Ingхng"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Pad kфnslighet:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC Pad acceleration:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okфnd"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montera DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Mata ut DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Delad:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Anv. namn:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Lіsenord:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Init. nфtverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montera SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Mata ut SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "Montering av DVD lyckades"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Fel vid montering av DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ej monterad"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Nфtverk aktivt, delade kataloger monterade"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Nфtverk aktivt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", fel under montering av delade kataloger"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", delade kataloger ej monterade"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Nфtverk inaktivt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Initialiserar nфtverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Timeout under initialisering av nфtverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Nфtverk ej initialiserat (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Gіm verktygsrad"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Visa tangentbord"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Ljud av/pх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Hіgerklick"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Gіm/visa pekare"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Frititt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zooma upp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zooma ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Fіrbind tangenter"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Pekare upp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Pekare ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Pekare vфnster"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Pekare hіger"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Anvфnd SDL-driver"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Skфrm"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vill du utfіra en automatisk scan?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Stфll in hіgerklick"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Hіgerklick\" fіr att spela det hфr spelet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Stфll in gіm verktygsrad"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att spela det hфr "
+"spelet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Stфll in Zooma up (valfritt)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Stфll in Zooma ned (valfritt)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Glіm inte att vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att se hela "
+"inventariet"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Vill du verkligen хtergх till launchern?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Launcher"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Max. volym"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Hіja volymen"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Min. volym"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Sфnka volymen"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap-lфge' - Hover (DPad klick)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Sіk efter uppdateringar..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Ett hіgerklick"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Endast rіrelse"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Escape-tangenten"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Spelmeny"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Visa tangentbord"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Kontrollera musen"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Klickning aktiverad"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Klickning deaktiverad"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Хterstфll spel:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Хterstфll"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva spardata till filen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1441,27 +2172,304 @@ msgstr "Anvфnd ljus palett-lфge"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen"
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Kunde inte radera filen."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Snabb filmhastighet"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Kunde inte spara spelet."
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Studiopublik"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Aktivera studiopublik"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Skipp-stіd"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Helium-lфge"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Aktivera heliumlфge"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Mjuk rullning"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Flytande pekare"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Aktivera flytande pekare"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Livmфtare"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Aktivera livmфtare"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Attack 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Attack 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Attack 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Steg framхt"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Steg bakхt"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Glid vфnster"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Glid hіger"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Svфng vфnster"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Svфng hіger"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Vila"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Instфllningar"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Vфlj trollformel"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n"
+"men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n"
+"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n"
+"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n"
+"att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~iplфge aktiverat"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Slфpp si~d~a"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~V~isa karta"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Huvud~m~eny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kan inte spara data i position %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Laddar speldata..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Sparar speldata..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Nippon Safes som borde byta "
+"namn.\n"
+"De gamla filnamnen stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda dina "
+"data om du inte konverterar dem.\n"
+"\n"
+"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen "
+"nфsta gхng du startar spelet.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM skrev ut nхgra varningar i ditt konsolfіnster och kan inte garantera "
+"att alla dina filer har konverterats.\n"
+"\n"
+"Var god rapportera till teamet."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Upp/Zooma in/Gх framхt/жppna dіrrar"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Ned/Zooma ut"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Visa/dіlj inventarium"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Visa/dіlj biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Handling/Vфlj"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Visa/dіlj informationsskфrm"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Visa/dіlj pausmeny"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA anti-gitter"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter istфllet fіr syntetiserade"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Anvфnd IMF/Yamaha FB-01 fіr MIDI-uppspelning"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1469,29 +2477,29 @@ msgstr ""
"Anvфnd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul fіr "
"MIDI-uppspelning"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Anvфnd CD-ljud"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Anvфnd CD-ljud istфllet fіr spelets ljud, om tillgфngligt"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Anvфnd Windows muspekare"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Anvфnd Windows muspekare (mindre och svartvit) istфllet fіr DOS-pekaren"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Anvфnd silverpekare"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1532,15 +2540,6 @@ msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta? (J/N)J"
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Mata in skiva fіr spardata"
@@ -1589,11 +2588,6 @@ msgstr "~F~іregхende"
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~фsta"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~S~tфng"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Endast tal"
@@ -1619,10 +2613,6 @@ msgstr "Vфlj en skicklighetsnivх."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Hфnvisa till din Loom(TM)-manual fіr hjфlp."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "жvning"
@@ -2144,7 +3134,7 @@ msgstr "Flyg хt hіger"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyg хt nedre hіger"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2153,40 +3143,7 @@ msgstr ""
"Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n"
"men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva spardata till filen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2196,190 +3153,6 @@ msgstr ""
"фn. Fіr att spela spelet, gх till \"Lфgg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny "
"och vфlj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~iplфge aktiverat"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Slфpp si~d~a"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~V~isa karta"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Huvud~m~eny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Kunde inte radera filen."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Snabb filmhastighet"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Kunde inte spara spelet."
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Studiopublik"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Aktivera studiopublik"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Skipp-stіd"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium-lфge"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Aktivera heliumlфge"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Mjuk rullning"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Flytande pekare"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Aktivera flytande pekare"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Livmфtare"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Aktivera livmфtare"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Attack 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Attack 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Attack 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Steg framхt"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Steg bakхt"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Glid vфnster"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Glid hіger"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Svфng vфnster"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Svфng hіger"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Vila"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Instфllningar"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Vфlj trollformel"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n"
-"men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n"
-"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n"
-"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n"
-"att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Alternativt intro"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2404,20 +3177,21 @@ msgstr "Diskettintro"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Anvфnd diskettversionens intro (endast CD-version)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettlфget"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2 filmscener stіds inte lфngre"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej"
@@ -2461,11 +3235,17 @@ msgstr "Behхll den nya"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Hфr slutar Broken Sword 1 demon"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Visa etiketter"
@@ -2487,791 +3267,50 @@ msgstr ""
"Teenagent.dat-filen фr komprimerad och zlib har inte inkluderats i det hфr "
"programmet. Var god dekomprimera den"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kan inte spara data i position %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Laddar speldata..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Sparar speldata..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Nippon Safes som borde byta "
-"namn.\n"
-"De gamla filnamnen stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda dina "
-"data om du inte konverterar dem.\n"
-"\n"
-"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen "
-"nфsta gхng du startar spelet.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM skrev ut nхgra varningar i ditt konsolfіnster och kan inte garantera "
-"att alla dina filer har konverterats.\n"
-"\n"
-"Var god rapportera till teamet."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Upp/Zooma in/Gх framхt/жppna dіrrar"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Ned/Zooma ut"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Visa/dіlj inventarium"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Visa/dіlj biochip"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Handling/Vфlj"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Visa/dіlj informationsskфrm"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Visa/dіlj pausmeny"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL-emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL-emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller "
-"frхnkopplad)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Fіrsіker anvфnda nфsta tillgфngliga ljudenhet..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Den valda ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer "
-"information."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Den fіredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller "
-"frхnkopplad)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Den fіredragna ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer "
-"information."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musik"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga ljudemulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib-emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 ljudemulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialiserar MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker-emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr-emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tangenter:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr "(Effektiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr "(Blockerad)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Spel)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM huvudmeny"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~фnsterhфnt lфge"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy slagsmхlskontroller"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Visa muspekare"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Lфgg till kant"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Gх till X-position"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Gх till Y-position"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Anvфnd bфrbar trackpad-stil fіr pekarkontroll"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tappa fіr vфnsterklick, dubbel-tappa fіr hіgerklick"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Kфnslighet"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Standardskala fіr іvre skфrm:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Skalning huvudskфrm:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hхrdvaruskalning (snabbt, men lхg kvalitet)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men lхngsamt)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Oskalat (du mхste blфddra till vфnster och hіger)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Ljusstyrka:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Inaktivera strіmsparning"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad-lфge aktiverat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Klicklфge"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Vфnsterklick"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Mittenklick"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Hіgerklick"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Gіm ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Gіm іvriga"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Fіnster"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimera"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normalt (ingen skalning)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normalt (ingen skalning)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktivt grafikfilter:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Fіnsterlфge"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL konservation"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Nuvarande visningslфge"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Nuvarande skala"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Vфnster"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Hіger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zon"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunktion"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Byt karaktфr"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Skippa text"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Snabblфge"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debug-konsol"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Global meny"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuellt tangentbord"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tangentinst."
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vill du avsluta?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Aktivt videolфge:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Ej sammanflфtad"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Vхgrфt underskanning:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Lodrфt underskanning:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Ingхng"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad kфnslighet:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad acceleration:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okфnd"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montera DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Mata ut DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Delad:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Anv. namn:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Lіsenord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init. nфtverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montera SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Mata ut SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "Montering av DVD lyckades"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Fel vid montering av DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ej monterad"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Nфtverk aktivt, delade kataloger monterade"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Nфtverk aktivt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", fel under montering av delade kataloger"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delade kataloger ej monterade"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nфtverk inaktivt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialiserar nфtverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Timeout under initialisering av nфtverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Nфtverk ej initialiserat (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Gіm verktygsrad"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Visa tangentbord"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Ljud av/pх"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Hіgerklick"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Gіm/visa pekare"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Frititt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zooma upp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zooma ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Fіrbind tangenter"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Pekare upp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Pekare ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Pekare vфnster"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Pekare hіger"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Anvфnd SDL-driver"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Skфrm"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vill du utfіra en automatisk scan?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Stфll in hіgerklick"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Hіgerklick\" fіr att spela det hфr spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Stфll in gіm verktygsrad"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att spela det hфr "
-"spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Stфll in Zooma up (valfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Stфll in Zooma ned (valfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Glіm inte att vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att se hela "
-"inventariet"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vill du verkligen хtergх till launchern?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Launcher"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Max. volym"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Masstillфgg..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Hіja volymen"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Masstillфgg..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Min. volym"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Sфnka volymen"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Standard (16 bpp)"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap-lфge' - Hover (DPad klick)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Alternativt intro"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Sіk efter uppdateringar..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Ett hіgerklick"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "MPEG2 filmscener stіds inte lфngre"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Endast rіrelse"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL normal"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Escape-tangenten"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL konservation"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Spelmeny"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL original"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Visa tangentbord"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Nuvarande visningslфge"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Kontrollera musen"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Nuvarande skala"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klickning aktiverad"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klickning deaktiverad"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Aktivera Roland GS-lфge"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 5c27fcd479..5094570ca5 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@@ -69,26 +69,26 @@ msgstr "Відміна"
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мишкою"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показати клавіатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
msgid "Remap keys"
msgstr "Перепризначити клавіші"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Перемкнути повноекранний режим"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Виберіть дію для призначення"
msgid "Map"
msgstr "Призначити"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть дію"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Натисніть клавішу для призначення"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
msgid "Game"
msgstr "Гра"
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -156,29 +156,29 @@ msgstr ""
"Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для "
"запуску з командної стрічки"
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
msgid "Full title of the game"
msgstr "Повна назва гри"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -186,150 +186,150 @@ msgstr ""
"Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на "
"українську"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки графіки"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки графіки"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн."
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки гучності"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки гучності"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Додатк. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Вказує шлях до збережень гри"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не завданий"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Виберіть папку з файлами гри"
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Виберіть папку для збережень"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший."
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ихід"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Вихід зі ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
msgid "A~b~out..."
msgstr "Про п~р~ограму..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Про ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~Н~алаштування"
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Змінити глобальні налаштування ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "~S~tart"
msgstr "З~а~пуск"
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "Start selected game"
msgstr "Запустити вибрану гру"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~L~oad..."
msgstr "~З~авантажити..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Завантажити збереження для вибраної гри"
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~Д~одати гру..."
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Утримуйте клавішу Shift для того, щоб додати декілька ігор"
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Реда~г~увати гру"
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
msgid "Change game options"
msgstr "Змінити налаштування гри"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~В~идалити гру"
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диску"
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~Д~одати гру..."
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Реда~г~. гру..."
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~В~идалити гру"
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
msgid "Search in game list"
msgstr "Пошук у списку ігор"
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Завантажити гру:"
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
"Чи ви дійсно хочете запустити пошук усіх ігор? Це потенційно може додати "
"велику кількість ігор."
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!"
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!"
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
msgid "Pick the game:"
msgstr "Виберіть гру:"
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити установки для цієї гри?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережень через головне меню."
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!"
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Дод. багато..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Дод. багато..."
-
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... пошук ..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
#: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Повноекранний режим"
@@ -753,13 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Режим Roland GS (вимкнути маплення GM)"
#: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
msgstr ""
-"Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Вигляд списку"
msgid "Grid view"
msgstr "Вигляд сітки"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No date saved"
msgstr "Дату не записано"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No time saved"
msgstr "Час не записано"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No playtime saved"
msgstr "Час гри не записано"
@@ -969,43 +969,43 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
msgid "Time: "
msgstr "Час: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
msgid "Playtime: "
msgstr "Час гри: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Збереження без імені"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
msgid "Next"
msgstr "Насутпний"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
msgid "Prev"
msgstr "Попередній"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "New Save"
msgstr "Нове збереження"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
msgid "Create a new save game"
msgstr "Створити новий запис гри"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Введіть опис для слоту %d:"
@@ -1014,29 +1014,32 @@ msgstr "Введіть опис для слоту %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Виберіть тему"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графіки"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графіки"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартний"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1126,37 +1129,39 @@ msgstr "Скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr "Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням?"
+msgstr ""
+"Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за "
+"замовченням?"
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'"
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустити рядок"
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
msgid "Error running game:"
msgstr "Помилка запуску гри:"
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри"
@@ -1224,16 +1229,16 @@ msgstr "Відмінено користувачем"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Гра у '%s' невідома."
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Будь ласка, передайте нижченаведену інформацію команді ScummVM разом з"
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "назвою гри, яку ви намагаєтесь додати, а також її версію/мову/та інше:"
@@ -1271,21 +1276,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~П~овер.в головне меню"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Зберегти гру: "
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save"
msgstr "Записати"
@@ -1322,23 +1327,23 @@ msgstr "Ві~д~міна"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавіші"
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не можу налаштувати формат кольору."
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін."
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим."
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"гри на жорсткий диск.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"того, щоб можна було слухати музику у грі.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README "
"для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1385,34 +1390,761 @@ msgstr ""
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, "
"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
msgid "Start anyway"
msgstr "Все одно запустити"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Емулятор MAME OPL"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Емулятор DOSBox OPL"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути "
+"вимкнено або не підключено)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Намагаюся використати наступний доступний пристрій..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл "
+"логу для додаткової інформації."
+
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути "
+"вимкнено або не підключено)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл "
+"логу для додаткової інформації."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Без музики"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Аміга Аудіо Емулятор"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Емулятор AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 Аудіо Емулятор"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Налаштовую емулятор MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Емулятор MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Емулятор PC спікера"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Емулятор IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Мапа клавіш:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Ефективна)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Активна)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Заблокований)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Глобальна)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Ігри)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~З~акрити"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Головне меню ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Ліворукий режим"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Керування боями в Indy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Показувати курсор миші"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Прикріпити до країв"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Зміщення дотиків по осі X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Зміщення дотиків по осі Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чутливість"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Масштаб головного екрану:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Яскравість:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Заборонити вимкнення"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Режим тачпаду увімкнено."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Режим тачпаду вимкнено."
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Режим кліків"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Лівий клік"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Середній клік"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Правий клік"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Сховати ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Сховати Інші"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Показати Все"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Вікно"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Мінімізувати"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без збільшення"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без збільшення"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Поточний графічний фільтр:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Віконний режим"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Догори"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Донизу"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Наліво"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Направо"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Мультифункція"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Змінити героя"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Пропустити текст"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Швидкий режим"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Відладчик"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Глобальне меню"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Віртуальна клавіатура"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Призначення клавіш"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Відео"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Поточний відеорежим:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Подвійний удар"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Горизонтальний underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Вертикальний underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Ввід"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Чутливість GC паду:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Прискорення GC паду:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Стан:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Підключити DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Відключити DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Мережева папка:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Користувач:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Налаштування мережі"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Підключити SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Відключти SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD підключено успішно"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Помилка під час підключення DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD не підключено"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Мережа працює, папку підключено"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Мережа працює"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", помилка під час підключення папки"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", папку не підключено"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Мережу вимкнено"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Налаштовую мережу"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Час підключення до мережі вийшов"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Мережу не налаштовано (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Заховати панель інструментів"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Показати клавіатуру"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Звук увім/вимк"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Правий клік"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Показати/сховати курсор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Вільний огляд"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Збіл. масштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Змнш. масштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Призначити клавіші"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Курсор догори"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Курсор донизу"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Курсор наліво"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Курсор направо"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернути"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Використовую драйвер SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Показати "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Перепризначення правого кліку"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати "
+"у цю гру"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Не забудьте перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.' щоб "
+"побачити весь інвентар"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Ви дійсно хочете повернутися до головного меню?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Головне меню"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Максимальна Гучність"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Підвищення гучності"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Мінімальна Гучність"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Пониження гучності"
+
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (клік DPad)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Перевіряю оновлення..."
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Один правий клік"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Тільки перемістити"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Клавіша ESC"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Меню гри"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Показати клавіатуру"
+
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Управління мишею"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Кліки увімкнено"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Кліки вимкнено"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Відновити гру:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не вдалося завантажити стан гри з файлу:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Успішно збержено стан гри у файлі:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!"
+
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -1437,27 +2169,303 @@ msgstr "Використовувати яскравий режим палітри"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Відображення графіки з використанням яскравої палітри ігр"
-#: engines/sci/detection.cpp:373
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Не вдалося видалити файл."
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Режим швидкого відео"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Не вдалося записати гру"
+
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr "Студія аудиторії"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr "Увімкнути студію аудиторії"
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr "Підтримувати Пропустити"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики"
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr "Режим Геліум"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Увімкнути режим Геліум"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Плавна прокрутка"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі"
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Плаваючі курсори"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr "Увімкнути плаваючі курсори"
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr "Стовпчики здоров'я"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr "Уиімкнути графічні стовпички здоров'я"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
+msgid "Attack 1"
+msgstr "Атака 1"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
+msgid "Attack 2"
+msgstr "Атака 2"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
+msgid "Attack 3"
+msgstr "Атака 3"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
+msgid "Move Forward"
+msgstr "Рухатись уперед"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
+msgid "Move Back"
+msgstr "Рухатись назад"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
+msgid "Slide Left"
+msgstr "Ковзати наліво"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
+msgid "Slide Right"
+msgstr "Ковзати направо"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+msgid "Turn Left"
+msgstr "Повернутися наліво"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Повернутися направо"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Відпочити"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Вибрати закляття"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n"
+"MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n"
+"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n"
+"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n"
+"статися, що деякі треки будуть грати неправильно."
+
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Режим швидкого переходу активовано"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Переходи активовано"
+
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "Викинути сторінку"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "Показати мапу"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Головне меню"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Ефекти води увімкнено"
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не можу зберегти гру у слот %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Завантажую гру..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Збережую гру..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n"
+"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх "
+"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n"
+"\n"
+"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при "
+"наступному запуску гри.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM надрукував деякі попередження у вікні консолі, і немає гарантії, що "
+"усі Ваші файли було переведено.\n"
+"\n"
+"Будь ласка, повідомте про це команді."
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+msgid "Invalid save file name"
+msgstr "Неправильна назва файлу збереження"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
+msgstr "Догори/Зменшити масштаб/Вперед/Відчинити двері"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+msgid "Down/Zoom Out"
+msgstr "Донизу/Збіл. масштаб"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+msgid "Display/Hide Inventory Tray"
+msgstr "Показати/Сховати інвентар"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Показати/Сховати біочіп"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Дія/Вибір"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Показати/Сховати інфоекран"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Показувати/Сховати меню паузи"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA без растрування"
-#: engines/sci/detection.cpp:374
+#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Увімкнути анти-згладжування в EGA іграх"
-#: engines/sci/detection.cpp:383
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Надавати перевагу цифровим звуковим ефектам"
-#: engines/sci/detection.cpp:384
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Віддавати перевагу цифровим звуковим ефектам, а не синтезованим"
-#: engines/sci/detection.cpp:403
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Використовувати IMF/Yahama FB-01 для MIDI виходу"
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1465,28 +2473,28 @@ msgstr ""
"Використовувати дляв виводу MIDI режим карти IBM Feature або FM сінтез "
"Yamaha FB-01"
-#: engines/sci/detection.cpp:414
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio"
msgstr "Використовувати CD аудіо"
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Використовувати CD аудіо замість у-грі аудіо, якщо такі є"
-#: engines/sci/detection.cpp:425
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Використовувати Windows курсори"
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Використовувати Windows курсори (менших і монохромних), замість DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:436
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Використовувати срібні курсори"
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -1528,15 +2536,6 @@ msgstr "Ви упевнені, що хочете вийти? (Y/N)"
msgid "Play"
msgstr "Грати"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Вставте диск зі збереженням ігор"
@@ -1585,11 +2584,6 @@ msgstr "~П~опер"
msgid "~N~ext"
msgstr "~Н~аст"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~З~акрити"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Тільки озвучка"
@@ -1615,10 +2609,6 @@ msgstr "Оберіть режим складності."
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "За допомогою звертайтеся до інструкції Loom(TM)."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
-
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Практика"
@@ -2140,7 +3130,7 @@ msgstr "Летіти направо"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Летіти донизу направо"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2149,40 +3139,7 @@ msgstr ""
"Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n"
"LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося завантажити стан гри з файлу:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Успішно збержено стан гри у файлі:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2192,190 +3149,6 @@ msgstr ""
"вміє. Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і "
"виберіть папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle."
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Режим швидкого переходу активовано"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Переходи активовано"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Викинути сторінку"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "Показати мапу"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Головне меню"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Ефекти води увімкнено"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Не вдалося видалити файл."
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
-msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Режим швидкого відео"
-
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
-msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Не вдалося записати гру"
-
-#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
-#. Malcolm makes a joke.
-#: engines/kyra/detection.cpp:62
-msgid "Studio audience"
-msgstr "Студія аудиторії"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:63
-msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Увімкнути студію аудиторії"
-
-#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
-#: engines/kyra/detection.cpp:73
-msgid "Skip support"
-msgstr "Підтримувати Пропустити"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:74
-msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики"
-
-#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
-#: engines/kyra/detection.cpp:84
-msgid "Helium mode"
-msgstr "Режим Геліум"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:85
-msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Увімкнути режим Геліум"
-
-#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
-#. changing from one screen to another.
-#: engines/kyra/detection.cpp:99
-msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Плавна прокрутка"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:100
-msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі"
-
-#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
-#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
-#. walk towards that direction.
-#: engines/kyra/detection.cpp:112
-msgid "Floating cursors"
-msgstr "Плаваючі курсори"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:113
-msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Увімкнути плаваючі курсори"
-
-#. I18N: HP stands for Hit Points
-#: engines/kyra/detection.cpp:127
-msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Стовпчики здоров'я"
-
-#: engines/kyra/detection.cpp:128
-msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Уиімкнути графічні стовпички здоров'я"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
-msgid "Attack 1"
-msgstr "Атака 1"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
-msgid "Attack 2"
-msgstr "Атака 2"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
-msgid "Attack 3"
-msgstr "Атака 3"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:481
-msgid "Move Forward"
-msgstr "Рухатись уперед"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:482
-msgid "Move Back"
-msgstr "Рухатись назад"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
-msgid "Slide Left"
-msgstr "Ковзати наліво"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
-msgid "Slide Right"
-msgstr "Ковзати направо"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
-msgid "Turn Left"
-msgstr "Повернутися наліво"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Повернутися направо"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Відпочити"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Вибрати закляття"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n"
-"MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n"
-"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n"
-"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n"
-"статися, що деякі треки будуть грати неправильно."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Алтернативний вступ"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)"
-
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2400,20 +3173,21 @@ msgstr "Дискетне введення"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Використовувати дискетні версії введення (тільки CD версія)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr " ролик PSX потоку '%s' не можуть бути відтворені у режимі палітри"
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Заставки MPEG2 більше не підтримуються"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру"
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Заставку '%s' не знайдено"
@@ -2456,11 +3230,17 @@ msgstr "Взяти нове"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "На цьому закінчується демо Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib"
+
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Показувати мітки об'єктів"
@@ -2483,789 +3263,50 @@ msgstr ""
"Файл teenagent.dat запаковано, але zlib не було включено в цю программу.Будь-"
"ласка розпакуйте його"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не можу зберегти гру у слот %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Завантажую гру..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Збережую гру..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n"
-"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх "
-"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n"
-"\n"
-"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при "
-"наступному запуску гри.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM надрукував деякі попередження у вікні консолі, і немає гарантії, що "
-"усі Ваші файли було переведено.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, повідомте про це команді."
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Неправильна назва файлу збереження"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
-msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Догори/Зменшити масштаб/Вперед/Відчинити двері"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Донизу/Збіл. масштаб"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
-msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Показати/Сховати інвентар"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Показати/Сховати біочіп"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Дія/Вибір"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Показати/Сховати інфоекран"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Показувати/Сховати меню паузи"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Емулятор MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Емулятор DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути "
-"вимкнено або не підключено)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Намагаюся використати наступний доступний пристрій..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл "
-"логу для додаткової інформації."
-
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути "
-"вимкнено або не підключено)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл "
-"логу для додаткової інформації."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Без музики"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Аміга Аудіо Емулятор"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Емулятор AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Аудіо Емулятор"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Налаштовую емулятор MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Емулятор MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Емулятор PC спікера"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Емулятор IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Мапа клавіш:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Ефективна)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Активна)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Заблокований)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Глобальна)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Ігри)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Головне меню ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Ліворукий режим"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Керування боями в Indy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Показувати курсор миші"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Прикріпити до країв"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Зміщення дотиків по осі X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Зміщення дотиків по осі Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Чутливість"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Масштаб головного екрану:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Яскравість:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Заборонити вимкнення"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Режим тачпаду увімкнено."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Режим тачпаду вимкнено."
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Режим кліків"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Лівий клік"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Середній клік"
-
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Правий клік"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Сховати ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Сховати Інші"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Показати Все"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Вікно"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Мінімізувати"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Без збільшення"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Без збільшення"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Поточний графічний фільтр:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Віконний режим"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL нормальний"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Збережений"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Оригінальний"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Поточний відеорежим"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Поточний масштаб"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Догори"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Донизу"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Наліво"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Направо"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Зона"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Мультифункція"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Змінити героя"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Пропустити текст"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Швидкий режим"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Відладчик"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Глобальне меню"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Віртуальна клавіатура"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Призначення клавіш"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Відео"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Поточний відеорежим:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Подвійний удар"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Горизонтальний underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Вертикальний underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Ввід"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Чутливість GC паду:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Прискорення GC паду:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Підключити DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Відключити DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Мережева папка:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Користувач:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Налаштування мережі"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Підключити SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Відключти SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD підключено успішно"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Помилка під час підключення DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD не підключено"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Мережа працює, папку підключено"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Мережа працює"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", помилка під час підключення папки"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", папку не підключено"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Мережу вимкнено"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Налаштовую мережу"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Час підключення до мережі вийшов"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Мережу не налаштовано (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Заховати панель інструментів"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Показати клавіатуру"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Звук увім/вимк"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Правий клік"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Показати/сховати курсор"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Вільний огляд"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Збіл. масштаб"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Змнш. масштаб"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Призначити клавіші"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Курсор догори"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Курсор донизу"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Курсор наліво"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Курсор направо"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернути"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Використовую драйвер SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Показати "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Перепризначення правого кліку"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати "
-"у цю гру"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Не забудьте перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.' щоб "
-"побачити весь інвентар"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Ви дійсно хочете повернутися до головного меню?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Головне меню"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Дод. багато..."
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Дод. багато..."
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Алтернативний вступ"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Максимальна Гучність"
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Підвищення гучності"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Заставки MPEG2 більше не підтримуються"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Мінімальна Гучність"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL нормальний"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Пониження гучності"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Збережений"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (клік DPad)"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Оригінальний"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Перевіряю оновлення..."
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Поточний відеорежим"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Один правий клік"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Поточний масштаб"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Тільки перемістити"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний"
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Клавіша ESC"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Меню гри"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Показати клавіатуру"
-
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Управління мишею"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Кліки увімкнено"
-
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Кліки вимкнено"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Увімкнути режим Roland GS"