diff options
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 77 |
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 14b50e93ba..abb9d2bb5a 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-29 13:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-29 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:07+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "Уверх" #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:256 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:273 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:291 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:395 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:417 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:501 #: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187 #: engines/sword1/control.cpp:887 msgid "Cancel" @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "Націсніце клавішу для прызначэння" msgid "Choose an action to map" msgstr "Абярыце дзеянне для прызначэння" -#: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:101 +#: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:143 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыхад" @@ -681,8 +684,8 @@ msgid "Search:" msgstr "Пошук:" #: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:106 engines/mohawk/myst.cpp:884 -#: engines/mohawk/riven.cpp:553 engines/pegasus/pegasus.cpp:355 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:884 +#: engines/mohawk/riven.cpp:629 engines/pegasus/pegasus.cpp:355 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748 msgid "Load game:" msgstr "Загрузіць гульню:" @@ -690,8 +693,8 @@ msgstr "Загрузіць гульню:" #: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:106 -#: engines/mohawk/myst.cpp:884 engines/mohawk/riven.cpp:553 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:163 +#: engines/mohawk/myst.cpp:884 engines/mohawk/riven.cpp:629 #: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 engines/tsage/scenes.cpp:601 #: engines/wage/saveload.cpp:748 @@ -1823,11 +1826,11 @@ msgstr "<Хібнае значэнне>" msgid "~R~esume" msgstr "Працяг~н~уць" -#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:141 msgid "~L~oad" msgstr "За~г~рузіць" -#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 +#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:142 msgid "~S~ave" msgstr "За~п~ісаць" @@ -1858,8 +1861,8 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню" #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199 #: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298 -#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:107 -#: engines/mohawk/myst.cpp:896 engines/mohawk/riven.cpp:565 +#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:164 +#: engines/mohawk/myst.cpp:896 engines/mohawk/riven.cpp:641 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:379 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:658 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 @@ -1880,8 +1883,8 @@ msgstr "Захаваць гульню:" #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/gnap/menu.cpp:464 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:107 engines/mohawk/myst.cpp:896 -#: engines/mohawk/riven.cpp:565 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:164 engines/mohawk/myst.cpp:896 +#: engines/mohawk/riven.cpp:641 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:379 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:659 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/scumm/dialogs.cpp:184 @@ -1911,12 +1914,12 @@ msgstr "" "Не атрымалася захаваць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за " "падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі." -#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:99 #: engines/tsage/dialogs.cpp:112 msgid "~O~K" msgstr "~О~К" -#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:104 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 #: engines/tsage/dialogs.cpp:113 msgid "~C~ancel" msgstr "~А~дмена" @@ -2173,7 +2176,8 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:290 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:290 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:500 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -3300,57 +3304,57 @@ msgstr "Анімаваны інтэрфейс гульні" msgid "Naughty game mode" msgstr "Гарэзны рэжым гульні" -#: engines/mohawk/detection.cpp:162 +#: engines/mohawk/detection.cpp:154 msgid "Play the Myst fly by movie" msgstr "Прайграваць ролік пралёту над Myst" -#: engines/mohawk/detection.cpp:163 +#: engines/mohawk/detection.cpp:155 msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." msgstr "Ролік пралёту над Myst не прайграваўся арыгінальным рухавічком." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:190 engines/mohawk/dialogs.cpp:289 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:146 engines/mohawk/dialogs.cpp:286 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Р~эжым хуткага пераходу актываваны" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:191 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:147 msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "~П~ераходы актываваны" #. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:193 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:149 msgid "~D~rop Page" msgstr "~В~ыкінуць старонку" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:197 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153 msgid "Show ~M~ap" msgstr "Паказаць ~к~арту" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:203 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:159 msgid "Main Men~u~" msgstr "Галоўнае мен~ю~" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:290 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:287 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~Э~фекты вады ўключаны" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:292 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:289 msgid "Transitions:" msgstr "Пераходы:" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:294 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:291 msgid "Disabled" msgstr "Вылучаны" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:295 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:292 msgid "Fastest" msgstr "Хуткія" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:296 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:293 msgid "Normal" msgstr "Звычайныя" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:297 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:294 msgid "Best" msgstr "Лепшыя" @@ -3359,32 +3363,37 @@ msgid "The game is paused. Press any key to continue." msgstr "Гульня прыпынена. Каб працягнуць, націсніце любую кнопку." #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:394 msgid "" "Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be " "lost." msgstr "" #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:256 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:395 #, fuzzy msgid "Load game" msgstr "Загрузіць гульню:" #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:272 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:416 msgid "" "Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost." msgstr "" #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:273 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:417 #, fuzzy msgid "New game" msgstr "Новае захаванне" #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:290 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:500 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost." msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? " -#: engines/mohawk/riven.cpp:154 +#: engines/mohawk/riven.cpp:158 msgid "" "You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or " "'rivendmo.exe'. " @@ -3392,7 +3401,7 @@ msgstr "" "Бракуе выканальнага файла Riven. Выканальны файл для Windows завецца 'riven." "exe' ці 'rivendmo.exe'. " -#: engines/mohawk/riven.cpp:155 +#: engines/mohawk/riven.cpp:159 msgid "" "Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use " "the Mac 'Riven' executable." @@ -3400,18 +3409,18 @@ msgstr "" "Замест яго падыдзе файл усталёўніка 'arcriven.z'. Таксама можна скарыстаць " "выканальны файл 'Riven' для Mac." -#: engines/mohawk/riven.cpp:166 +#: engines/mohawk/riven.cpp:170 msgid "" "You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also " "works." msgstr "" "Бракуе файла 'extras.mhk'. Замест яго можна скарыстаць файл 'arcriven.z'." -#: engines/mohawk/riven.cpp:452 +#: engines/mohawk/riven.cpp:498 msgid "You are missing the following required Riven data files:\n" msgstr "Бракуе наступных файлаў гульні Riven:\n" -#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:182 +#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204 msgid "" "Exploration beyond this point available only within the full version of\n" "the game." @@ -3419,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Даследванне далей цяперашняй мяжы даступна толькі\n" "ў поўнай версіі гульні." -#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:309 +#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:474 msgid "" "At this point, the Riven Demo would\n" "ask if you would like to open a web browser\n" |