diff options
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 56 |
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 20bc062b5e..84a4435946 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-21 23:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:05+0300\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" "Language: Belarusian\n" @@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" #: gui/options.cpp:1235 msgid "Update check:" -msgstr "" +msgstr "Правяраць абнаўленні:" #: gui/options.cpp:1235 msgid "How often to check ScummVM updates" -msgstr "" +msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" #: gui/options.cpp:1247 msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Праверыць цяпер" #: gui/options.cpp:1382 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." @@ -1264,19 +1264,22 @@ msgid "" "\n" "Would you like to enable this feature?" msgstr "" +"ScummVM стаў падтрымліваць аўтаматычную праверку\n" +"абнаўленняў, якая патрабуе доступу ў Інтэрнэт.\n" +"\n" +"Ці жадаеце вы ўключыць гэту опцыю?" #: gui/updates-dialog.cpp:55 msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)" -msgstr "" +msgstr "(Вы заўсёды можаце ўключыць яе ў наладах на закладцы \"Рознае\")" #: gui/updates-dialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Check for updates automatically" -msgstr "Правяраю абнаўленні..." +msgstr "Аўтаматычна правяраць абнаўленні" #: gui/updates-dialog.cpp:111 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Працягнуць" #: gui/widget.cpp:327 gui/widget.cpp:329 gui/widget.cpp:335 gui/widget.cpp:337 msgid "Clear value" @@ -1407,20 +1410,19 @@ msgstr "Hercules Бурштынавы" #: common/updates.cpp:58 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Штодзень" #: common/updates.cpp:60 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Штотыдзень" #: common/updates.cpp:62 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Штомесяц" #: common/updates.cpp:64 -#, fuzzy msgid "<Bad value>" -msgstr "Ачысціць значэнне" +msgstr "<Хібнае значэнне>" #: engines/advancedDetector.cpp:334 #, c-format @@ -2404,23 +2406,26 @@ msgstr "" "меню гульні." #: engines/agi/detection.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Use Hercules hires font" -msgstr "Hercules Зялёны" +msgstr "Выкарыстоўваць шрыфт Hercules" #: engines/agi/detection.cpp:178 msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available." msgstr "" +"Выкарыстоўвае шрыфт высокага адрознення Hercules, калі даступны файл са " +"шрыфтам." #: engines/agi/detection.cpp:187 msgid "Pause when entering commands" -msgstr "" +msgstr "Паўза падчас уводу каманд" #: engines/agi/detection.cpp:188 msgid "" "Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a " "real-time prompt." msgstr "" +"Паказвае акно з радком уводу каманды і ставіць гульню на паўзу (як у SCI) " +"замест уводу ў рэальным часе." #: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887 #: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78 @@ -2712,11 +2717,11 @@ msgstr "" #: engines/mohawk/detection.cpp:168 msgid "Play the Myst fly by movie" -msgstr "" +msgstr "Прайграваць ролік пралёту над Myst" #: engines/mohawk/detection.cpp:169 msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." -msgstr "" +msgstr "Ролік пралёту над Myst не прайграваўся арыгінальным рухавічком." #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:96 engines/mohawk/dialogs.cpp:239 @@ -2733,14 +2738,12 @@ msgid "~D~rop Page" msgstr "~В~ыкінуць старонку" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Show ~M~ap" -msgstr "П~а~казаць карту" +msgstr "Паказаць ~к~арту" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Main Men~u~" -msgstr "~Г~алоўнае меню" +msgstr "Галоўнае мен~ю~" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:240 msgid "~W~ater Effect Enabled" @@ -2933,13 +2936,12 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны набор срэбных курсораў замест звычайных залатых" #: engines/scumm/detection.cpp:1335 -#, fuzzy msgid "Show Object Line" -msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў" +msgstr "Паказваць радок аб'ектаў" #: engines/scumm/detection.cpp:1336 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" -msgstr "" +msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў унізе экрана" #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format @@ -3800,12 +3802,14 @@ msgstr "Паказвае назвы аб'ектаў пры навядзенні курсора мышы" #: engines/sword25/detection.cpp:46 msgid "Use English speech" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць англійскую агучку" #: engines/sword25/detection.cpp:47 msgid "" "Use English speech instead of German for every language other than German" msgstr "" +"Выкарыстоўваць англійскую агучку замест нямецкай для ўсіх моў, акрамя " +"нямецкай" #: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" |