aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be_BY.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r--po/be_BY.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index a09105cff1..a5d3f785ce 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-23 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-27 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 19:36+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -33,33 +33,33 @@ msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Даступныя рухавічкі:"
-#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:84
+#: gui/browser.cpp:69 gui/browser_osx.mm:84
msgid "Show hidden files"
msgstr "Паказваць схаваныя файлы"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:69
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Паказваць файлы з атрыбутам \"схаваны\""
-#: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:73 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
-#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:56
-#: gui/remotebrowser.cpp:58
+#: gui/browser.cpp:73 gui/browser.cpp:75 gui/remotebrowser.cpp:57
+#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Перайсці на дырэкторыю ўзроўнем вышэй"
-#: gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:58
+#: gui/browser.cpp:75 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
#: gui/options.cpp:1678 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
-#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
+#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
@@ -71,50 +71,50 @@ msgstr "Уверх"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:151 gui/chooser.cpp:47
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/remotebrowser.cpp:60
+#: gui/browser.cpp:77 gui/browser_osx.mm:151 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:66 gui/remotebrowser.cpp:61
#: gui/themebrowser.cpp:56
msgid "Choose"
msgstr "Абраць"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:197
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
msgid "From: "
msgstr "Ад: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
msgid "To: "
msgstr "Да: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Адмяніць загрузку"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Адмяніць"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Здаецца, што ваша злучэнне абмежавана. Вы сапраўды жадаеце загрузіць файлы?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:569
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
"мае файл з тым жа імем."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526
#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1680
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -181,26 +181,26 @@ msgstr ""
"\"%s\" ужо існуе ў азначанай дырэкторыі.\n"
"Вы сапраўды жадаеце загрузіць файлы ў гэту дырэкторыю?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:252
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Загружана %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:259
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Хуткасць загрузкі: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:133
msgid "Game"
msgstr "Гульня"
-#: gui/editgamedialog.cpp:136
+#: gui/editgamedialog.cpp:137
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:136 gui/editgamedialog.cpp:138
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -208,30 +208,30 @@ msgstr ""
"Кароткі ідэнтыфікатар, карыстаны для імёнаў захаванняў гульняў і для запуску "
"з каманднага радка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:138
+#: gui/editgamedialog.cpp:139
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editgamedialog.cpp:145
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid "Full title of the game"
msgstr "Поўная назва гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:149 gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -239,152 +239,152 @@ msgstr ""
"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
"беларускую"
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:995
+#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:995
#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1573 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161
+#: gui/editgamedialog.cpp:162
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:163
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163
+#: gui/editgamedialog.cpp:164
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:177
msgid "Engine"
msgstr "Рухавічок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
-#: gui/editgamedialog.cpp:187
+#: gui/editgamedialog.cpp:188
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:189
+#: gui/editgamedialog.cpp:190
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1455
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1455
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:199
+#: gui/editgamedialog.cpp:200
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:201
+#: gui/editgamedialog.cpp:202
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1460
+#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1460
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1462
+#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1462
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:216
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217
+#: gui/editgamedialog.cpp:218
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1470
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1470
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:229
+#: gui/editgamedialog.cpp:230
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:231
+#: gui/editgamedialog.cpp:232
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1480
+#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1480
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244
+#: gui/editgamedialog.cpp:245
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246
+#: gui/editgamedialog.cpp:247
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1487
+#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1487
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1489
+#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1489
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:266
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1513
+#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1513
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/editgamedialog.cpp:273
-#: gui/editgamedialog.cpp:274
+#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
+#: gui/editgamedialog.cpp:275
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1515
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1497
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499
#: gui/options.cpp:1500
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1508
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
+#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1508
#: gui/options.cpp:1516 gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1705
#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1742
#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1781 gui/options.cpp:1788
@@ -394,25 +394,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769
#: gui/options.cpp:1997 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Агадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2005
+#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2005
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:490
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1928
+#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1928
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
-#: gui/editgamedialog.cpp:508
+#: gui/editgamedialog.cpp:509
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце "
"агаданую дырэкторыю."
-#: gui/editgamedialog.cpp:534
+#: gui/editgamedialog.cpp:535
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
@@ -437,103 +437,103 @@ msgstr "Нататкі:"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Абярыце файл для загрузкі"
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Увядзіце імя файла для запісу"
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце перазапісаць гэта захаванне?"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
msgstr "Рэверберацыя"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
msgstr "Пакой:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
msgstr "Заглушэнне:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
msgstr "Узровень:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
msgstr "Хор"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
msgstr "Хуткасць:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
msgstr "Глыбіня:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
msgstr "Сінусоіда"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
msgid "Triangle"
msgstr "Трохкутная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1533
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1533
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
msgstr "Інтэрпаляцыя:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
msgstr "Няма (хутчэйшае)"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Лінейная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
msgstr "Чацвёртага парадку"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
msgstr "Сёмага парадку"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Скінуць налады FluidSynth у агаданыя."
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты запіс?"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Невядомы аўтар"
-#: gui/remotebrowser.cpp:128
+#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM не мае доступу да азначанай дырэкторыі!"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Працягнуць"
-#: gui/widget.cpp:375 gui/widget.cpp:377 gui/widget.cpp:383 gui/widget.cpp:385
+#: gui/widget.cpp:379 gui/widget.cpp:381 gui/widget.cpp:387 gui/widget.cpp:389
msgid "Clear value"
msgstr "Ачысціць значэнне"