diff options
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 358 |
1 files changed, 193 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 8a978bee0d..da2586a2af 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -5,16 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-08 12:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"Language: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Catalan\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -44,10 +44,11 @@ msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 -#: gui/saveload.cpp:64 gui/saveload.cpp:173 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:847 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -77,7 +78,6 @@ msgid "Remap keys" msgstr "Assigna les tecles" #: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 -#, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Commuta la pantalla completa" @@ -91,16 +91,16 @@ msgstr "Assigna" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 #: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:561 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/saveload-dialog.cpp:848 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 +#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -193,9 +193,8 @@ msgid "Platform:" msgstr "Platafor.:" #: gui/launcher.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Engine" -msgstr "Examina" +msgstr "Motor" #: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" @@ -442,13 +441,13 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 #: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Carrega partida:" #: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" @@ -931,68 +930,101 @@ msgstr "" "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar " "aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma." -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:257 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "Vista de llistat" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "Vista de quadrícula" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "No hi ha data desada" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:258 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "No hi ha hora desada" -#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:259 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "No hi ha temps de joc desat" -#: gui/saveload.cpp:68 gui/saveload.cpp:173 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: gui/saveload.cpp:172 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" -#: gui/saveload.cpp:282 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:800 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:806 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload.cpp:292 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:814 msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " -#: gui/saveload.cpp:305 gui/saveload.cpp:372 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sense títol" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:688 +msgid "New Save" +msgstr "Nova partida desada" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:688 +msgid "Create a new save game" +msgstr "Crea una nova partida desada" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:793 +msgid "Name: " +msgstr "Nom: " + +#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Seleccioneu un Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat estàndard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Estàndard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Amb antialias (16bpp)" @@ -1096,17 +1128,17 @@ msgstr "Cancel·lat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: engines/advancedDetector.cpp:324 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut." -#: engines/advancedDetector.cpp:325 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Informeu de la següent informació a l'equip de ScummVM juntament amb el" -#: engines/advancedDetector.cpp:327 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versió/llengua/etc.:" @@ -1144,13 +1176,13 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llançador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:735 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:735 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1169,13 +1201,13 @@ msgstr "" "la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència." #: engines/dialogs.cpp:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " -"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència." +"No s'ha pogut desar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " +"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 @@ -1236,13 +1268,13 @@ msgstr "" "Consulteu el fitxer README per a més detalls." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " -"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència." +"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " +"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1258,87 +1290,91 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" -#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 #: engines/sci/detection.cpp:390 msgid "Use original save/load screens" -msgstr "" +msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega" -#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/sci/detection.cpp:391 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" +"Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:831 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 msgid "Restore game:" msgstr "Recupera la partida:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:831 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 msgid "Restore" msgstr "Restaura" #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Use bright palette mode" -msgstr "Element superior dret" +msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "" +msgstr "Mostra els gràfics utilitzant la paleta brillant del joc" #: engines/sci/detection.cpp:370 msgid "EGA undithering" msgstr "Elimina el tramat d'EGA" #: engines/sci/detection.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA que ho suportin" +msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA" #: engines/sci/detection.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" -msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" +msgstr "Prefereix efectes de so digitals" #: engines/sci/detection.cpp:381 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" -msgstr "" +msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats" #: engines/sci/detection.cpp:400 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" -msgstr "" +msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" +"Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha FB-01 " +"FM per la sortida MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Use CD audio" -msgstr "" +msgstr "Utilitza l'àudio del CD" #: engines/sci/detection.cpp:412 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" +"Utilitza l'àudio del CD en lloc de l'àudio intern del joc, si està disponible" #: engines/sci/detection.cpp:422 msgid "Use Windows cursors" -msgstr "" +msgstr "Utilitza els cursors de Windows" #: engines/sci/detection.cpp:423 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" +"Utilitza els cursors de Windows (més petits i en blanc i negre) en lloc dels " +"de DOS" #: engines/sci/detection.cpp:433 -#, fuzzy msgid "Use silver cursors" -msgstr "Cursor normal" +msgstr "Utilitza cursors platejats" #: engines/sci/detection.cpp:434 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" +"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals " +"daurats" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format @@ -1456,24 +1492,23 @@ msgstr "Veus i sub." #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el nivell de competència." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Estàndard (16bpp)" +msgstr "Estàndard" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Pràctica" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1997,7 +2032,7 @@ msgstr "" "El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n" "però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:202 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2008,7 +2043,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:167 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2019,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:210 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2066,17 +2101,17 @@ msgstr "~M~enú Principal" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" -#: engines/agos/animation.cpp:560 +#: engines/agos/animation.cpp:557 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." @@ -2092,118 +2127,109 @@ msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" #. Malcolm makes a joke. #: engines/kyra/detection.cpp:62 msgid "Studio audience" -msgstr "" +msgstr "Públic" #: engines/kyra/detection.cpp:63 msgid "Enable studio audience" -msgstr "" +msgstr "Activa el públic" #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 msgid "Skip support" -msgstr "" +msgstr "Suport per saltar text i escenes" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" +msgstr "Permet que se saltin textos i escenes" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 msgid "Helium mode" -msgstr "" +msgstr "Mode heli" #: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activa el Mode Roland GS" +msgstr "Activa el mode heli" #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when #. changing from one screen to another. #: engines/kyra/detection.cpp:99 msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament suau" #: engines/kyra/detection.cpp:100 msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" +msgstr "Activa el desplaçament suau al caminar" #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to #. walk towards that direction. #: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursor normal" +msgstr "Cursor flotant" #: engines/kyra/detection.cpp:113 msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" +msgstr "Activa els cursors flotants" #. I18N: HP stands for Hit Points #: engines/kyra/detection.cpp:127 msgid "HP bar graphs" -msgstr "" +msgstr "Barra gràfica de PI" #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" +msgstr "Activa la barra gràfica dels punts d'impacte" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Atac 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Atac 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Atac 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Mou endavant" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Mou enrere" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Mou a l'esquerra" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "Dreta" +msgstr "Mou a la dreta" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "Apaga" +msgstr "Gira a l'esquerra" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Cursor Dreta" +msgstr "Gira a la dreta" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Restaura" +msgstr "Descansa" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~O~pcions" +msgstr "Opcions" #: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Choose Spell" -msgstr "Escull" +msgstr "Escull l'encanteri" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 -#, fuzzy msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" @@ -2217,13 +2243,13 @@ msgstr "" "Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n" "que algunes pistes no es reprodueixin correctament." -#: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44 -msgid "Floppy intro" -msgstr "" +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "Introducció alternativa" -#: engines/queen/queen.cpp:60 engines/sky/detection.cpp:45 -msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" -msgstr "" +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2241,22 +2267,31 @@ msgstr "" "El fitxer \"sky.cpt\" té una mida incorrecta.\n" "Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org" -#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Introducció de disquets" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" +"Utilitza la introducció de la versió de disquets (només per a la versió CD)" + +#: engines/sword1/animation.cpp:519 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta" -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de " "zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 +#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" -#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 +#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'" @@ -2300,21 +2335,33 @@ msgstr "Mantingues el nou" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy +#: engines/sword2/animation.cpp:419 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de " -"zlib" +"S'han trobat escenes de PSX, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"color RGB" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" -msgstr "" +msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes" #: engines/sword2/sword2.cpp:80 msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolí sobre els objectes" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "Us falta el fitxer 'teenagent.dat'. Obteniu-lo a la pàgina de ScummVM" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" msgstr "" +"El fitxer teenagent.dat està comprimit però aquest executable no conté zlib. " +"Descomprimiu-lo, si us plau." #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2456,9 +2503,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Assignacions de teclat:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr " (Actiu)" +msgstr " (Efectiu)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2466,7 +2512,7 @@ msgstr " (Actiu)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Bloquejat)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2568,11 +2614,11 @@ msgstr "Mode Touchpad activat." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2580,12 +2626,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Clic esquerre" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Element mig esquerre" +msgstr "Clic central" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2989,37 +3034,37 @@ msgstr "Llançador" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Estàs segur de voler sortir?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic esquerre" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic dret" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volum màxim" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Pujant el volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volum mínim" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Baixant el volum" @@ -3058,20 +3103,3 @@ msgstr "Clicat activat" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clicat desactivat" - -#~ msgid "Hercules Green" -#~ msgstr "Hercules Verd" - -#~ msgid "Hercules Amber" -#~ msgstr "Hercules Àmbar" - -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Hercules Green" -#~ msgstr "Hercules Verd" - -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Hercules Amber" -#~ msgstr "Hercules Àmbar" - -#~ msgid "Save game failed!" -#~ msgstr "No s'ha pogut desar la partida!" |