diff options
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 81 |
1 files changed, 35 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 1653b4525d..440bb999dd 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Catalan translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
-#
+# Catalan translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" "Language: Catalan\n" @@ -1256,39 +1256,37 @@ msgstr "Inicia de totes maneres" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "" +msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó." #: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó." #: engines/scumm/dialogs.cpp:178 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "" +msgstr "Joc pausat. Premeu ESPAI per continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr " Esteu segur de voler sortir? " +msgstr "Esteu segur de voler reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr " Esteu segur de voler sortir? " +msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jugar" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 #: engines/scumm/help.cpp:84 @@ -1301,42 +1299,41 @@ msgstr "Surt" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "" +msgstr "Inseriu el disc de partides desades" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Heu d'introduir un nom" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "" +msgstr "La partida NO s'ha desat" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Desant '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "Carregant '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:199 msgid "Name your SAVE game" -msgstr "" +msgstr "Anomeneu la partida DESADA" #: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Seleccioneu un Tema" +msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR" #: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "Títol del joc)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -1354,25 +1351,21 @@ msgid "~C~lose" msgstr "~T~anca" #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Speech Only" -msgstr "Veus" +msgstr "Només veus" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Subtítols" +msgstr "Veu i subtítols" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Subtitles Only" -msgstr "Subtítols" +msgstr "Només subtítols" #: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" -msgstr "Veus" +msgstr "Veus i sub." #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1951,7 +1944,7 @@ msgstr "~T~ransicions activades" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~lença la pàgina" +msgstr "~D~escarta la pàgina" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~how Map" @@ -2775,37 +2768,33 @@ msgid "Check for Updates..." msgstr "Comprova les actualitzacions..." #: backends/platform/bada/form.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Clic dret" +msgstr "Un clic dret" #: backends/platform/bada/form.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Veus" +msgstr "Només mou" #: backends/platform/bada/form.cpp:292 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla d'escapada" #: backends/platform/bada/form.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Joc" +msgstr "Menú del joc" #: backends/platform/bada/form.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra el teclat" +msgstr "Mostra el teclat numèric" #: backends/platform/bada/form.cpp:310 msgid "Control Mouse" -msgstr "" +msgstr "Controla el ratolí" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Clicat activat" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "Clicat desactivat" |