aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po331
1 files changed, 170 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 7905fbdf16..6647dcc837 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
-"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Catalan\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
-#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: gui/GuiManager.cpp:105
+#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolí"
-#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"
-#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapeja les tecles"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Remapeja les tecles"
msgid "Map"
msgstr "Mapeja"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
-#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Sel·leccioneu una acció per mapejar"
-#: gui/launcher.cpp:170
+#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/launcher.cpp:173
+#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
-#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia de comandes"
-#: gui/launcher.cpp:177
+#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc"
-#: gui/launcher.cpp:181
+#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -137,206 +137,215 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
-#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
-#: gui/launcher.cpp:192
+#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
-#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:225
+#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:250
+#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del Joc:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de les Partides:"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:899
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
-#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
-#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
-#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
-#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
-#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-#: gui/launcher.cpp:428
+#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/launcher.cpp:440
+#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/launcher.cpp:459
+#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està usat. Si us plau, trieu-ne un altre."
-#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca"
-#: gui/launcher.cpp:500
+#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Surt de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "~Q~uant a..."
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Quant a ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcions..."
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:504
+#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~nicia"
-#: gui/launcher.cpp:504
+#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/launcher.cpp:507
+#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arrega..."
-#: gui/launcher.cpp:507
+#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
-#: gui/launcher.cpp:513
+#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:513
+#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc"
-#: gui/launcher.cpp:515
+#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc"
-#: gui/launcher.cpp:515
+#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
"intactes"
-#: gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs"
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
-#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
-#: gui/launcher.cpp:660
+#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -344,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
"una gran quantitat de jocs."
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -352,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -360,36 +369,36 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/launcher.cpp:708
+#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-#: gui/launcher.cpp:720
+#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
-#: gui/launcher.cpp:734
+#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Seleccioneu el joc:"
-#: gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
-#: gui/launcher.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
-#: gui/launcher.cpp:877
+#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
-#: gui/launcher.cpp:989
+#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "Addició Massiva..."
-#: gui/launcher.cpp:990
+#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..."
@@ -456,80 +465,60 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:614
+#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:625
+#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció del rati d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositiu Preferit:"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Dispositiu MT32:"
-
-#: gui/options.cpp:648
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
-"LAPC1/CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:650
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositiu GM:"
-
-#: gui/options.cpp:650
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:682
+#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"
-#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:693
+#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Freqüència de sortida:"
-#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -537,27 +526,51 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:705
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositiu GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:713
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Guany MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Dispositiu MT32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
+"LAPC1/CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:713
+#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -565,145 +578,141 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:719
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Guany MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:743
+#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:745
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
-#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la música:"
-#: gui/options.cpp:768
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de la veu:"
-#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "Camí de les Partides: "
-#: gui/options.cpp:901
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels Temes:"
-#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:919
+#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#: gui/options.cpp:1089
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte."
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:1109
+#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1118
+#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
@@ -747,15 +756,15 @@ msgstr "Partida sense títol"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"