aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po705
1 files changed, 388 insertions, 317 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index b64c14b885..4c0ad8bbbe 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Catalan translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
+# Copyright (C) 2007-2012 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
#
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 05:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
-"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Catalan\n"
#: gui/about.cpp:91
#, c-format
@@ -43,13 +43,13 @@ msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1237
+#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190
#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+#: backends/events/default/default-events.cpp:191
+#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -57,25 +57,30 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
+#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: gui/gui-manager.cpp:119
+#: gui/gui-manager.cpp:118
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolí"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292
msgid "Remap keys"
msgstr "Assigna les tecles"
+#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Toggle FullScreen"
+msgstr "Commuta la pantalla completa"
+
#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar"
@@ -84,16 +89,17 @@ msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar"
msgid "Map"
msgstr "Assigna"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:959
-#: gui/launcher.cpp:963 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1238
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 engines/agos/animation.cpp:551
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960
+#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254
+#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:345
-#: engines/sword1/animation.cpp:355 engines/sword1/animation.cpp:361
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539
+#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570
+#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435
+#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465
+#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
@@ -121,15 +127,15 @@ msgstr "Seleccioneu una acció"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Premeu la tecla a associar"
-#: gui/launcher.cpp:169
+#: gui/launcher.cpp:170
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/launcher.cpp:173
+#: gui/launcher.cpp:174
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
-#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -137,29 +143,29 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia de comandes"
-#: gui/launcher.cpp:175
+#: gui/launcher.cpp:176
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:180
+#: gui/launcher.cpp:181
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:180 gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc"
-#: gui/launcher.cpp:182
+#: gui/launcher.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:186
+#: gui/launcher.cpp:187
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:186 gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -167,283 +173,283 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
-#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:78
-#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:1208
+#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:199
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:201
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
+#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
+#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/launcher.cpp:216
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:217
+#: gui/launcher.cpp:218
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:1094
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: gui/launcher.cpp:227
+#: gui/launcher.cpp:228
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
-#: gui/launcher.cpp:229
+#: gui/launcher.cpp:230
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:1099
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:243
+#: gui/launcher.cpp:244
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/launcher.cpp:245
+#: gui/launcher.cpp:246
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/launcher.cpp:253 gui/options.cpp:1109
+#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:257
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/launcher.cpp:259
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:271
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1122
+#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:290
+#: gui/launcher.cpp:291
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del joc:"
-#: gui/launcher.cpp:292
+#: gui/launcher.cpp:293
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1148
+#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:299 gui/launcher.cpp:300
+#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/launcher.cpp:306 gui/options.cpp:1132
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
-#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
-#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
-#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:468
-#: gui/launcher.cpp:522 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1273
-#: gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1317
-#: gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1420
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469
+#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:526
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527
+#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:461 gui/options.cpp:1426
+#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:480 gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-#: gui/launcher.cpp:498
+#: gui/launcher.cpp:499
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/launcher.cpp:510
+#: gui/launcher.cpp:511
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/launcher.cpp:537
+#: gui/launcher.cpp:538
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
-#: gui/launcher.cpp:578 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca"
-#: gui/launcher.cpp:578 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Surt de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:579
+#: gui/launcher.cpp:580
msgid "A~b~out..."
msgstr "~Q~uant a..."
-#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "About ScummVM"
msgstr "Quant a ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:581
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcions..."
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:581
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:582
+#: gui/launcher.cpp:583
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~nicia"
-#: gui/launcher.cpp:582
+#: gui/launcher.cpp:583
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/launcher.cpp:585
+#: gui/launcher.cpp:586
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arrega..."
-#: gui/launcher.cpp:585
+#: gui/launcher.cpp:586
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1078
+#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:597
+#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
-#: gui/launcher.cpp:592
+#: gui/launcher.cpp:593
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:592 gui/launcher.cpp:599
+#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600
msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc"
-#: gui/launcher.cpp:594
+#: gui/launcher.cpp:595
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc"
-#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:601
+#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
"intactes"
-#: gui/launcher.cpp:597 gui/launcher.cpp:1078
+#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:599
+#: gui/launcher.cpp:600
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:601
+#: gui/launcher.cpp:602
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix"
-#: gui/launcher.cpp:609
+#: gui/launcher.cpp:610
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs"
-#: gui/launcher.cpp:613 gui/launcher.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:638 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:638 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
-#: gui/launcher.cpp:746
+#: gui/launcher.cpp:747
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
"una gran quantitat de jocs."
-#: gui/launcher.cpp:747 gui/launcher.cpp:895
+#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -459,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/launcher.cpp:747 gui/launcher.cpp:895
+#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -467,37 +473,37 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/launcher.cpp:795
+#: gui/launcher.cpp:796
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-#: gui/launcher.cpp:807
+#: gui/launcher.cpp:808
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
-#: gui/launcher.cpp:821
+#: gui/launcher.cpp:822
msgid "Pick the game:"
msgstr "Seleccioneu el joc:"
-#: gui/launcher.cpp:895
+#: gui/launcher.cpp:896
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
-#: gui/launcher.cpp:959
+#: gui/launcher.cpp:960
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
-#: gui/launcher.cpp:963
+#: gui/launcher.cpp:964
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
-#: gui/launcher.cpp:1077
+#: gui/launcher.cpp:1078
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Afegeix Jocs"
-#: gui/launcher.cpp:1077
+#: gui/launcher.cpp:1078
msgid "Mass Add..."
msgstr "Addició Massiva..."
@@ -525,141 +531,141 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/options.cpp:76
+#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:76
+#: gui/options.cpp:78
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:76
+#: gui/options.cpp:78
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:76
+#: gui/options.cpp:78
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:76
+#: gui/options.cpp:78
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:584
-#: gui/options.cpp:657 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586
+#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:391
+#: gui/options.cpp:393
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
-#: gui/options.cpp:403
+#: gui/options.cpp:405
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
-#: gui/options.cpp:409
+#: gui/options.cpp:411
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:415
+#: gui/options.cpp:417
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:740
+#: gui/options.cpp:742
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:751
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:752
+#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:768
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:771
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:771
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:765
+#: gui/options.cpp:772
msgid "EGA undithering"
msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
-#: gui/options.cpp:765
+#: gui/options.cpp:772
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA que ho suportin"
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:776
+#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:782
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:782
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:809
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:813
+#: gui/options.cpp:820
msgid "Output rate:"
msgstr "Freq. sortida:"
-#: gui/options.cpp:813 gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -667,63 +673,63 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:831
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:831
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:835
+#: gui/options.cpp:842
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:846 gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:865
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:867
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:866
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:866
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:876
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:886
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:886
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:891
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -731,202 +737,196 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:893
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:896
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:896
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:905
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
+#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:939
+#: gui/options.cpp:946
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:948
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:948
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:950
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:966
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:968
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:975
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:971
+#: gui/options.cpp:978
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:980
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:981
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1041 gui/options.cpp:1046
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:177
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:183
-msgid "Clear value"
-msgstr "Neteja el valor"
-
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1156
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1158
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí temes:"
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1157
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1175
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1168
+#: gui/options.cpp:1184
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1170
+#: gui/options.cpp:1186
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1192
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1204
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1206
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1198
+#: gui/options.cpp:1214
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1221
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1221
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1401
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1411
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1422
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1475
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -974,60 +974,64 @@ msgstr "Partida sense títol"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:330
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:330
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Estàndard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:332
+#: gui/ThemeEngine.cpp:336
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:332
+#: gui/ThemeEngine.cpp:336
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
+#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322
+msgid "Clear value"
+msgstr "Neteja el valor"
+
#: base/main.cpp:203
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
-#: base/main.cpp:271
+#: base/main.cpp:275
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:280
+#: base/main.cpp:284
msgid "Skip line"
msgstr "Salta la línia"
-#: base/main.cpp:439
+#: base/main.cpp:455
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:463
+#: base/main.cpp:479
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
@@ -1095,25 +1099,6 @@ msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Verd"
-
-#: common/util.cpp:277
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Àmbar"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Verd"
-
-#: common/util.cpp:285
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Àmbar"
-
#: engines/advancedDetector.cpp:296
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
@@ -1185,37 +1170,46 @@ msgstr ""
"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a "
"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
-#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
+#: engines/dialogs.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"and for instructions on how to obtain further assistance."
+msgstr ""
+"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a "
+"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
+
+#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
msgid "~O~K"
msgstr "~D~'acord"
-#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
+#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancel·la"
-#: engines/dialogs.cpp:320
+#: engines/dialogs.cpp:325
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"
-#: engines/engine.cpp:233
+#: engines/engine.cpp:235
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-#: engines/engine.cpp:241
+#: engines/engine.cpp:243
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
-#: engines/engine.cpp:250
+#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
-#: engines/engine.cpp:255
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:355
+#: engines/engine.cpp:357
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1229,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
-#: engines/engine.cpp:366
+#: engines/engine.cpp:368
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1243,7 +1237,16 @@ msgstr ""
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
-#: engines/engine.cpp:433
+#: engines/engine.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"and for instructions on how to obtain further assistance."
+msgstr ""
+"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a "
+"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
+
+#: engines/engine.cpp:439
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1253,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:442
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
@@ -1297,7 +1300,7 @@ msgstr "Jugar"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -1371,6 +1374,27 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Veus i sub."
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
+msgid "Select a Proficiency Level."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
+msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard (16bpp)"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
+msgid "Practice"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Comandes comuns de teclat:"
@@ -1884,7 +1908,7 @@ msgstr "Vola a la dreta"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola avall i a la dreta"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1771
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1773
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1893,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2261 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1904,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2268 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1915,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2280 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1926,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2495
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2505
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1976,11 +2000,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:482
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:502
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:560
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
@@ -1992,56 +2016,56 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
msgid "Failed to save game"
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
-#: engines/kyra/lol.cpp:571
+#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:574
+#: engines/kyra/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:577
+#: engines/kyra/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:580
+#: engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:583
+#: engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:586
+#: engines/kyra/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr ""
-#: engines/kyra/lol.cpp:589
+#: engines/kyra/lol.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Slide Right"
msgstr "Dreta"
-#: engines/kyra/lol.cpp:592
+#: engines/kyra/lol.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Turn Left"
msgstr "Apaga"
-#: engines/kyra/lol.cpp:595
+#: engines/kyra/lol.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Turn Right"
msgstr "Cursor Dreta"
-#: engines/kyra/lol.cpp:598
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Restaura"
-#: engines/kyra/lol.cpp:601
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "~O~pcions"
-#: engines/kyra/lol.cpp:604
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Choose Spell"
msgstr "Escull"
@@ -2076,17 +2100,22 @@ msgstr ""
"El fitxer \"sky.cpt\" té una mida incorrecta.\n"
"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org"
-#: engines/sword1/animation.cpp:345 engines/sword2/animation.cpp:379
+#: engines/sword1/animation.cpp:539
+#, c-format
+msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
"zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:355 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword2/animation.cpp:397
+#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
@@ -2130,6 +2159,14 @@ msgstr "Mantingues el nou"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1"
+#: engines/sword2/animation.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"zlib"
+
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@@ -2188,7 +2225,7 @@ msgstr "Emulador OPL de MAME"
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-#: audio/mididrv.cpp:208
+#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
@@ -2197,12 +2234,12 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
"desactivat o desconnectat)."
-#: audio/mididrv.cpp:208 audio/mididrv.cpp:220 audio/mididrv.cpp:256
-#: audio/mididrv.cpp:271
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..."
-#: audio/mididrv.cpp:220
+#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
@@ -2211,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
"de registre per a més informació."
-#: audio/mididrv.cpp:256
+#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
@@ -2220,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
"desactivat o desconnectat)."
-#: audio/mididrv.cpp:271
+#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
@@ -2249,11 +2286,11 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'àudio C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
@@ -2269,15 +2306,24 @@ msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
msgid "Keymap:"
msgstr "Assignacions de teclat:"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Actiu)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Active)"
msgstr " (Actiu)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
msgid " (Global)"
msgstr " (Global)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
msgid " (Game)"
msgstr " (Joc)"
@@ -2357,40 +2403,64 @@ msgstr "Alta qualitat d'àudio (més lent) (reiniciar)"
msgid "Disable power off"
msgstr "Desactiva l'apagat automàtic"
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Mode Touchpad activat."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
+msgid "Click Mode"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/bada/form.cpp:281
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic esquerre"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Element mig esquerre"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/bada/form.cpp:273
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Amaga ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83
msgid "Hide Others"
msgstr "Oculta els altres"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
msgid "Show All"
msgstr "Mostra-ho tot"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
@@ -2404,12 +2474,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (no escalat)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
@@ -2418,7 +2488,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de finestra"
@@ -2442,11 +2512,11 @@ msgstr "Mode de vídeo actual"
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim"
@@ -2470,19 +2540,6 @@ msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic esquerre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic dret"
-
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
@@ -2771,15 +2828,15 @@ msgstr ""
"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per "
"veure l'inventari complet"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#: backends/events/default/default-events.cpp:191
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#: backends/events/default/default-events.cpp:191
msgid "Launcher"
msgstr "Llançador"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
@@ -2845,13 +2902,27 @@ msgstr "Mostra el teclat numèric"
msgid "Control Mouse"
msgstr "Controla el ratolí"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Clicat activat"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clicat desactivat"
+#~ msgid "Hercules Green"
+#~ msgstr "Hercules Verd"
+
+#~ msgid "Hercules Amber"
+#~ msgstr "Hercules Àmbar"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Hercules Green"
+#~ msgstr "Hercules Verd"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Hercules Amber"
+#~ msgstr "Hercules Àmbar"
+
#~ msgid "Save game failed!"
#~ msgstr "No s'ha pogut desar la partida!"