diff options
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 906e30f3ef..033508c543 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 20:53+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-03 22:59+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciální režimy chvění podporované některými hrami" #: gui/options.cpp:789 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2394 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Režim celé obrazovky" @@ -2157,19 +2157,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normální (bez změny velikosti)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2295 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Povolena korekce poměru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2301 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Zakázána korekce poměru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivní grafický filtr:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391 msgid "Windowed mode" msgstr "Režim do okna" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "~H~lavní Menu" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" -#: engines/mohawk/mohawk.cpp:60 +#: engines/mohawk/mohawk.cpp:61 #, fuzzy msgid "The game is paused. Press any key to continue." msgstr "Hra Pozastavena. Stiskněte MEZERNÍK pro pokračování." |