aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po126
1 files changed, 80 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 5c4dbb8cd0..14e1208452 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: Cesky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Cesky\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Mouse click"
msgstr "Kliknutí myší"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283
msgid "Display keyboard"
msgstr "Zobrazit klávesnici"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286
msgid "Remap keys"
msgstr "Přemapovat klávesy"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mapovat"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciální režimy chvění podporované některými hrami"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
@@ -985,35 +985,35 @@ msgstr "Vykreslovač s vyhlazenými hranami (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "S vyhlazenými hranami (16bpp)"
-#: base/main.cpp:206
+#: base/main.cpp:203
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Jádro nepodporuje úroveň ladění '%s'"
-#: base/main.cpp:274
+#: base/main.cpp:271
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: base/main.cpp:283
+#: base/main.cpp:280
msgid "Skip line"
msgstr "Přeskočit řádek"
-#: base/main.cpp:442
+#: base/main.cpp:439
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba při spuštění hry:"
-#: base/main.cpp:466
+#: base/main.cpp:463
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
@@ -1171,17 +1171,17 @@ msgstr ""
"prohlédněte si README pro základní informace a pro instrukce jak získat "
"další pomoc."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
+#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
+#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Z~rušit"
-#: engines/dialogs.cpp:312
+#: engines/dialogs.cpp:320
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lávesy"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Hra Pozastavena. Stiskněte MEZERNÍK pro pokračování."
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
msgstr "Jste si jisti, že chcete restartovat? (A/N)A"
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
+#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odejít? (A/N)A"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Letět doprava"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Letět doprava dolů"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Přirozená podpora MIDI vyžaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
"ale %s chybí. Místo toho je použit AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2498
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1948,15 +1948,15 @@ msgstr "~H~lavní Menu"
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682
msgid "Restore game:"
msgstr "Obnovit hru"
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#: engines/agos/animation.cpp:544
+#: engines/agos/animation.cpp:550
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'"
@@ -2336,22 +2336,22 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normální (bez změny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce poměru stran"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakázána korekce poměru stran"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivní grafický filtr:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Režim do okna"
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "Současný režim obrazu"
msgid "Current scale"
msgstr "Současná velikost"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktivní režim filtru: Lineární"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktivní režim filtru: Nejbližší"
@@ -2406,11 +2406,13 @@ msgstr "Doprava"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/bada/form.cpp:282
msgid "Left Click"
msgstr "Levé Kliknutí"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/bada/form.cpp:274
msgid "Right Click"
msgstr "Pravé kliknutí"
@@ -2716,37 +2718,37 @@ msgstr "Spouštěč"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chcete skončit?"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "'Režim Ťuknutí' Dotykové Obrazovky - Levé Kliknutí"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "'Režim Ťuknutí' Dotykové Obrazovky - Pravé Kliknutí"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "'Režim Ťuknutí' Dotykové Obrazovky - Najetí (Bez Kliknutí)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Maximální Hlasitost"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Zvyšuji Hlasitost"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Minimální Hlasitost"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Snižuji Hlasitost"
@@ -2754,6 +2756,38 @@ msgstr "Snižuji Hlasitost"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
+#: backends/platform/bada/form.cpp:270
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Pravé kliknutí jednou"
+
+#: backends/platform/bada/form.cpp:278
+msgid "Move Only"
+msgstr "Pouze Pohyb"
+
+#: backends/platform/bada/form.cpp:292
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Klávesa Escape"
+
+#: backends/platform/bada/form.cpp:297
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menu Hry"
+
+#: backends/platform/bada/form.cpp:302
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Zobrazit Klávesnici"
+
+#: backends/platform/bada/form.cpp:310
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Ovládání Myši"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Kliknutí Povoleno"
+
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Kliknutí Zakázáno"
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Přidat Hru..."