diff options
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 93bfed0261..a2d640651c 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-22 21:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-08 12:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "(sestaveno %s)" #: gui/about.cpp:98 msgid "Features compiled in:" -msgstr "Zakompilované Funkce:" +msgstr "Zakompilované funkce:" #: gui/about.cpp:107 msgid "Available engines:" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Cesta pro uložení:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 #: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" -msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny Vaše uložené hry" +msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry" #: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "" "connected to your computer" msgstr "" "Zaškrtněte, pokud chcete použít pravé hardwarové zařízení kompatibilní s " -"Roland, připojené k Vašemu počítači" +"Roland, připojené k vašemu počítači" #: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" @@ -1131,13 +1131,13 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~ávrat do Spouštěče" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:728 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:735 msgid "Save game:" msgstr "Uložit hru:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:728 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:735 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Použít původní obrazovky načtení/uložení" msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Použít původní obrazovky načtení/uložení místo ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:824 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:831 msgid "Restore game:" msgstr "Obnovit hru" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:824 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:831 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" @@ -1289,15 +1289,15 @@ msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Upřednostňovat digitální zvukové efekty před syntetizovanými" #: engines/sci/detection.cpp:400 -msgid "Use IMF/Yahama FB-01 for MIDI output" -msgstr "Použít IMF/Yahama FB-01 pro výstup MIDI" +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Použít IMF/Yamaha FB-01 pro výstup MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "" -"Use an IBM Music Feature card or a Yahama FB-01 FM synth module for MIDI " +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -"Použít kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizátoru Yahama FB-01 FM pro " +"Použít kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizátoru Yamaha FB-01 FM pro " "výstup MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:411 @@ -2184,14 +2184,14 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Zdá se, že používáte zařízení General MIDI,\n" -"ale Vaše hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" +"ale vaše hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" "Snažíme se mapovat nástroje Roland MT32 na\n" -"ty od General MIDI. Po tomto se může stát,\n" -"že pár stop nebude správně přehráno." +"ty od General MIDI. Je stále možné, že\n" +"některé stopy nebudou znít správně." #: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44 msgid "Floppy intro" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" "ScummVM zjistil, že máte staré uložené pozice pro Broken Sword 1, které by " "měly být převedeny.\n" "Starý formát uložených her již není podporován, takže pokud je nepřevedete, " -"nebudete moci Vaše hry načíst.\n" +"nebudete moci vaše hry načíst.\n" "\n" "Stiskněte OK, abyste je převedli teď, jinak budete požádáni znovu, při " "spuštění této hry.\n" @@ -2316,13 +2316,13 @@ msgstr "" "ScummVM zjistil, že máte staré uložené pozice pro Nippon Safes, které by " "měly být přejmenovány.\n" "Staré názvy již nejsou podporovány, takže pokud je nepřevedete, nebudete " -"moci Vaše hry načíst.\n" +"moci vaše hry načíst.\n" "\n" "Stiskněte OK, abyste je převedli teď, jinak budete požádáni příště.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM úspěšně převedl všechny Vaše uložené pozice. " +msgstr "ScummVM úspěšně převedl všechny vaše uložené pozice. " #: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" @@ -2331,8 +2331,8 @@ msgid "" "\n" "Please report to the team." msgstr "" -"ScummVM vytiskl některá varování ve Vašem okně konzole a nemůže zaručit, že " -"všechny Vaše soubory byly převedeny.\n" +"ScummVM vytiskl některá varování ve vašem okně konzole a nemůže zaručit, že " +"všechny vaše soubory byly převedeny.\n" "\n" "Prosím nahlaste to týmu" |