diff options
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 596 |
1 files changed, 372 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 9d786be555..f6005d02f1 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-20 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 19:07+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: Cesky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Cesky\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Go up" msgstr "Jít nahoru" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 #: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 #: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutí myší" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Zobrazit klávesnici" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Přemapovat klávesy" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Přepnout celou obrazovku" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Zvolte činnost k mapování" msgid "Map" msgstr "Mapovat" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 #: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 #: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "Prosím vyberte činnost" msgid "Press the key to associate" msgstr "Zmáčkněte klávesu pro přiřazení" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Hra" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -146,308 +146,313 @@ msgstr "" "Krátký identifikátor her, používaný jako odkaz k uloženým hrám a spuštění " "hry z příkazového řádku" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Jméno" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Úplný název hry" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z Vaší Španělské verze neudělá Anglickou" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<výchozí>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, pro kterou byla hra původně vytvořena" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Prohlédnout" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodatečná Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodatečná Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uložení:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny Vaše uložené hry" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uložení:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vyberte adresář s daty hry" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosím, jiné." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~U~končit" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Ukončit ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~ Programu..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "O ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~olby..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Změnit globální volby ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~pustit" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Spustit zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~N~ahrát..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Nahrát uloženou pozici pro zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~řidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Podržte Shift pro Hromadné Přidání" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit Hru..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Změnit volby hry" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit Hru" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Herní data zůstanou zachována" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~řidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit hru..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit hru" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Hledat v seznamu her" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 msgid "Load game:" msgstr "Nahrát hru:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciálně " "přidat velkou spoustu her. " -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,36 +476,36 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl tento adresář otevřít!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl v zadaném adresáři najít žádnou hru!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Vybrat hru:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavení této hry?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Tato hra nepodporuje spouštění her ze spouštěče" -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nemohl najít žádné jádro schopné vybranou hru spustit!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Hromadné Přidání..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Hromadné Přidání..." @@ -567,101 +572,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze použít některé změny možností grafiky:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "režim obrazu nemohl být změněn." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být změněno" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavení poměru stran nemohlo být změněno" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Režim obrazu:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Režim vykreslení:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciální režimy chvění podporované některými hrami" -#: gui/options.cpp:768 +#: gui/options.cpp:753 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Režim celé obrazovky" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce poměru stran" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat poměr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Nerozkládání EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Povolit nerozkládání v EGA hrách, které to podporují" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritní Zařízení:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Hudební zařízení" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanoví prioritní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanoví výstupní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritní Zař.:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudební zařízení" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulátor" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se používá pro hudbu v mnoha hrách" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Výstup. frekvence:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,62 +666,62 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota způsobí lepší kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Vaši " "zvukovou kartou" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zařízení:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanoví výchozí zvukové zařízení pro výstup General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nepoužívat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Použít první dostupné zařízení" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporován některými zvukovými kartami, Fluidsynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Smíšený režim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Použít obě zvukové generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesílení MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zařízení MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanoví výchozí zvukové výstupní zařízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -732,190 +729,190 @@ msgstr "" "Zaškrtněte, pokud chcete použít pravé hardwarové zařízení kompatibilní s " "Roland, připojené k Vašemu počítači" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Zapnout režim Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Vypne mapování General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukovým doprovodem" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nepoužívat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a Řeč" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Řeč" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulků:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a Řeč:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Řeč" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a přehrávat řeč" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulků" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit Vše" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvuků" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektů" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvuků" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost řeči" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost řeči" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginům:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginům:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovač:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autoukládání:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoukládání:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Pro použití těchto nastavení musíte restartovat ScummVM." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vybrat adresář pro uložené hry" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -963,64 +960,64 @@ msgstr "Bezejmenný uložený stav" msgid "Select a Theme" msgstr "Vyberte Vzhled" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakázáno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakázáno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standardní Vykreslovač (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standardní (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Vykreslovač s vyhlazenými hranami (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "S vyhlazenými hranami (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Vyčistit hodnotu" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Jádro nepodporuje úroveň ladění '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Přeskočit řádek" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Chyba při spuštění hry:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit" @@ -1088,16 +1085,16 @@ msgstr "Zrušeno uživatelem" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:324 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Hra v '%s' se zdá být neznámá." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:325 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Prosím nahlaste následující data týmu ScummVM spolu se jménem" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:327 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "hry, kterou jste se pokusili přidat a její verzi/jazyk/atd.:" @@ -1134,13 +1131,14 @@ msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~ávrat do Spouštěče" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:805 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:567 msgid "Save game:" msgstr "Uložit hru:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:805 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:567 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1249,6 +1247,88 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Přesto spustit" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:827 engines/sci/engine/kfile.cpp:674 +msgid "Restore game:" +msgstr "Obnovit hru" + +#: engines/agi/saveload.cpp:827 engines/sci/engine/kfile.cpp:674 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Položka vpravo nahoře" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Nerozkládání EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Povolit nerozkládání v EGA hrách, které to podporují" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektů" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yahama FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yahama FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Obyčejný kurzor" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1905,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Přirozená podpora MIDI vyžaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybí. Místo toho je použit AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:202 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1916,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:167 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1927,7 +2007,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:210 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1974,14 +2054,6 @@ msgstr "~H~lavní Menu" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Obnovit hru" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - #: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" @@ -2004,6 +2076,66 @@ msgstr "Nelze smazat soubor." msgid "Failed to save game" msgstr "Nelze uložit hru." +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Zapnout režim Roland GS" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Obyčejný kurzor" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Útok 1" @@ -2066,6 +2198,14 @@ msgstr "" "ty od General MIDI. Po tomto se může stát,\n" "že pár stop nebude správně přehráno." +#: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2144,6 +2284,14 @@ msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2378,19 +2526,19 @@ msgstr "Vysoká kvalita zvuku (pomalejší) (restart) " msgid "Disable power off" msgstr "Zakázat vypnutí" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Režim přetáhnutí myši zapnut." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Režim přetáhnutí myši vypnut." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad režim zapnut" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad režim vypnut" @@ -2466,15 +2614,15 @@ msgstr "Aktivní grafický filtr:" msgid "Windowed mode" msgstr "Režim do okna" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normální" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Zachovávající" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Původní" |