diff options
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 536 |
1 files changed, 409 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 79e1d2d0c3..d823212316 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-20 23:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:45+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n" "Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki " "<SimSaw@gmx.de>\n" @@ -47,7 +47,10 @@ msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1178 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:408 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -84,7 +87,14 @@ msgstr "Zuweisen" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 #: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1179 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: engines/engine.cpp:346 engines/engine.cpp:357 engines/scumm/scumm.cpp:1796 +#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:417 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354 +#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:52 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -429,7 +439,7 @@ msgstr "Spiel laden:" #: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:265 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -444,16 +454,16 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:327 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:284 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:327 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:284 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -512,7 +522,7 @@ msgstr "Suchlauf abgeschlossen!" #: gui/massadd.cpp:246 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" +msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert." #: gui/massadd.cpp:250 #, c-format @@ -520,9 +530,9 @@ msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d Ordner durchsucht..." #: gui/massadd.cpp:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "%d neue Spiele gefunden..." +msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..." #: gui/options.cpp:72 msgid "Never" @@ -572,19 +582,20 @@ msgstr "-" #: gui/options.cpp:372 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei einigen Änderungen in Grafikoptionen:" #: gui/options.cpp:384 msgid "the video mode could not be changed." -msgstr "" +msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden." #: gui/options.cpp:390 msgid "the fullscreen setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden." #: gui/options.cpp:396 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" +"Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden." #: gui/options.cpp:705 msgid "Graphics mode:" @@ -599,8 +610,9 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt." -#: gui/options.cpp:726 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2252 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:456 +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2252 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" @@ -898,9 +910,8 @@ msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche" #: gui/options.cpp:1295 -#, fuzzy msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, um die Einstellungen zu übernehmen." +msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." #: gui/options.cpp:1308 msgid "Select directory for savegames" @@ -1084,7 +1095,11 @@ msgstr "Konnte kein passendes Engine-Plugin finden." msgid "Engine plugin does not support save states" msgstr "Engine-Plugin unterstützt keine Speicherstände." -#: common/error.cpp:72 +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -1106,33 +1121,22 @@ msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules-Gelb" -#: engines/advancedDetector.cpp:368 +#: engines/advancedDetector.cpp:296 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." -msgstr "" +msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein." -#: engines/advancedDetector.cpp:369 +#: engines/advancedDetector.cpp:297 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" +"Bitte berichten Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team " +"sowie" -#: engines/advancedDetector.cpp:371 +#: engines/advancedDetector.cpp:299 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:632 -#, c-format -msgid "" -"Your game version has been detected using filename matching as a variant of %" -"s." -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:635 -msgid "If this is an original and unmodified version, please report any" -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:637 -msgid "information previously printed by ScummVM to the team." -msgstr "" +"den Namen des Spiels, das Sie hinzufügen wollten, als auch die Version/" +"Sprache/usw.:" #: engines/dialogs.cpp:84 msgid "~R~esume" @@ -1176,12 +1180,22 @@ msgstr "Speichern:" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:265 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die LIESMICH-" +"Datei für grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an " +"weitere Hilfe gelangt." + #: engines/dialogs.cpp:312 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:152 msgid "~O~K" @@ -1196,6 +1210,64 @@ msgstr "~A~bbrechen" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" +#: engines/engine.cpp:220 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." + +#: engines/engine.cpp:228 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '" + +#: engines/engine.cpp:237 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden." + +#: engines/engine.cpp:242 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden." + +#: engines/engine.cpp:342 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Sie scheinen dieses Spiel direkt von CD zu\n" +"spielen. Dies kann bekanntermaßen zu Problemen\n" +"führen und es wird deshalb empfohlen, die\n" +"Dateien des Spiels auf die Festplatte zu\n" +"kopieren und von dort aus zu spielen.\n" +"Lesen Sie die LIESMICH-Datei für\n" +"weitere Informationen." + +#: engines/engine.cpp:353 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Dieses Spiel hat Audio-Titel auf seiner CD.\n" +"Diese Titel müssen von der CD mittels eines\n" +"geeigneten Extrahierungsprogramms für\n" +"Audio-CDs beschafft werden, um diese im\n" +"Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n" +"LIESMICH-Datei für weitere Informationen." + +#: engines/engine.cpp:405 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:408 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:281 msgid "~P~revious" msgstr "~Z~urück" @@ -1263,6 +1335,7 @@ msgstr "Spielstand 1-10 speichern" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -1347,7 +1420,6 @@ msgid " since they may cause crashes" msgstr " da dies Abstürze oder fehlerhaftes" #: engines/scumm/help.cpp:110 -#, fuzzy msgid " or incorrect game behavior." msgstr " Spielverhalten verursachen kann." @@ -1728,7 +1800,16 @@ msgstr "Nach rechts fliegen" msgid "Fly to lower right" msgstr "Nach unten rechts fliegen" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2250 engines/agos/saveload.cpp:190 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1794 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"Systemeigene MIDI-Ünterstützung erfordert das Roland-Upgrade von LucasArts,\n" +"aber %s fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2280 engines/agos/saveload.cpp:190 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1739,7 +1820,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2257 engines/agos/saveload.cpp:155 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2287 engines/agos/saveload.cpp:155 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1750,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2269 engines/agos/saveload.cpp:198 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2299 engines/agos/saveload.cpp:198 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1761,7 +1842,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2484 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2514 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1800,6 +1881,168 @@ msgstr "Spiel laden:" msgid "Restore" msgstr "Laden" +#: engines/agos/animation.cpp:544 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:468 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Konnte Datei nicht löschen." + +#: engines/groovie/script.cpp:417 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" +"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerät zu\n" +"verwenden, aber das Spiel unterstützt nur\n" +"Roland MT-32 MIDI. Es wird versucht, die\n" +"Roland-MT-32-Instrumente denen von General MIDI\n" +"zuzuordnen. Es kann jedoch vorkommen, dass ein\n" +"paar Musikstücke nicht richtig abgespielt werden." + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Konnte \"sky.cpt\" nicht finden!\n" +"Bitte laden Sie die Datei von\n" +"www.scummvm.org herunter." + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Die Datei \"sky.cpt\" hat eine ungültige Größe.\n" +"Bitte laden Sie diese Datei (erneut) von\n" +"www.scummvm.org herunter." + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" +"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstützung " +"erstellt." + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstützt." + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "Zwischensequenz \"%s\" gefunden" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstände von Baphomets Fluch 1 " +"haben, die umgewandelt werden sollten.\n" +"Das alte Spielstandsformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie " +"diese Speicherstände nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie das nächste Mal dieses Spiel starten.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"Die für den neuen Spielstand vorgesehene Datei existiert bereits!\n" +"Möchten Sie den alten Speicherstand (%s) oder den neuen (%s) behalten?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Den alten behalten" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Den neuen behalten" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "Spiel wird geladen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "Spiel wird gespeichert..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstände von Nippon Safes haben, " +"die umbenannt werden sollten.\n" +"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstützt, also können Sie diese " +"Speicherstände nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie das nächste Mal dieses Spiel starten.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM hat alle Speicherstände erfolgreich umgewandelt." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht " +"gewährleisten, dass alle Speicherstände umgewandelt wurden.\n" +"\n" + #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" msgstr "MAME-OPL-Emulator" @@ -1808,19 +2051,45 @@ msgstr "MAME-OPL-Emulator" msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" -#: audio/mididrv.cpp:206 +#: audio/mididrv.cpp:204 #, c-format msgid "" -"Failed to detect the selected audio device '%s'. See log file for more " +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" +"Das ausgewählte Audiogerät \"%s\" wurde nicht gefunden (könnte " +"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein). Es wird " +"versucht, auf das nächste verfügbare Gerät zurückzugreifen." + +#: audio/mididrv.cpp:216 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information. Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "" +"Das ausgewählte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"für weitere Informationen in der Log-Datei nach. Es wird versucht, auf das " +"nächste verfügbare Gerät zurückzugreifen." + +#: audio/mididrv.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" wurde nicht gefunden (könnte beispielsweise " +"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein). Es wird versucht, auf das " +"nächste verfügbare Gerät zurückzugreifen." -#: audio/mididrv.cpp:246 +#: audio/mididrv.cpp:265 #, c-format msgid "" -"Failed to detect the preferred device '%s'. See log file for more " +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information. Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"für weitere Informationen in der Log-Datei nach. Es wird versucht, auf das " +"nächste verfügbare Gerät zurückzugreifen." #: audio/null.h:43 msgid "No music" @@ -1843,9 +2112,8 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64-Audio-Emulator" #: audio/softsynth/mt32.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..." +msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" #: audio/softsynth/mt32.cpp:543 msgid "MT-32 Emulator" @@ -1951,6 +2219,14 @@ msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)" msgid "Disable power off" msgstr "Stromsparmodus abschalten" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." + #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." @@ -1959,37 +2235,33 @@ msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:45 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (keine Skalierung)" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:64 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal ohn.Skalieren" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2137 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:517 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2137 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521 msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Seitenverhältnis anpassen: an/aus" +msgstr "Seitenverhältniskorrektur an" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2143 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:522 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526 msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Seitenverhältnis anpassen: an/aus" +msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2198 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2198 msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Zwischen Grafikfiltern wechseln" +msgstr "Aktiver Grafikfilter:" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2254 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:461 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2254 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465 msgid "Windowed mode" -msgstr "Render-Modus:" +msgstr "Fenstermodus" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139 msgid "OpenGL Normal" @@ -2003,22 +2275,21 @@ msgstr "" msgid "OpenGL Original" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:399 -#, fuzzy +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403 msgid "Current display mode" -msgstr "Aktueller Videomodus:" +msgstr "Aktueller Grafikmodus" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:412 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416 msgid "Current scale" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Vergrößerungsfaktor" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546 msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:544 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548 msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Filtermodus: nächste Nachbarn" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2100,7 +2371,7 @@ msgstr "Video" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktueller Videomodus:" +msgstr "Aktueller Grafikmodus:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" @@ -2211,17 +2482,15 @@ msgid "Network down" msgstr "Netzwerk ist aus." #: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Initializing network" -msgstr "Netzwerk wird gestartet..." +msgstr "Netzwerk wird gestartet" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Timeout while initializing network" msgstr "Zeitüberschreitung beim Starten des Netzwerks" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" @@ -2278,13 +2547,13 @@ msgstr "Zeiger nach links" msgid "Cursor Right" msgstr "Zeiger nach rechts" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:265 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "Möchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:327 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:284 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr " Möchten Sie wirklich beenden? " @@ -2308,89 +2577,102 @@ msgstr "Anzeige " msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "Möchten Sie eine automatische Suche durchführen?" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:485 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:487 msgid "Map right click action" msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:489 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:491 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "" "Sie müssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel " "spielen zu können." -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:498 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:502 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:504 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" "Sie müssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um " "dieses Spiel spielen zu können." -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:511 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:513 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:514 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:524 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" "Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste " "zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu können." -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:273 -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:317 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:367 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:78 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Möchten Sie wirklich zur Spieleliste zurückkehren?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "Spieleliste" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" +msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:275 -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:319 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:369 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:80 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" +msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:277 -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:321 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:371 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:414 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:82 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" +msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:297 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:391 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 msgid "Maximum Volume" -msgstr "Lautstärke" +msgstr "Höchste Lautstärke" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:299 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:393 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 msgid "Increasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Lautstärke höher" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:306 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:399 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 msgid "Minimal Volume" -msgstr "Lautstärke" +msgstr "Niedrigste Lautstärke" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:308 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:401 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" - -#~ msgid "Discovered %d new games." -#~ msgstr "%d neue Spiele gefunden." +msgstr "Lautstärke niedriger" + +#~ msgid "" +#~ "Your game version has been detected using filename matching as a variant " +#~ "of %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre Spielversion wurde durch Dateinamen-Übereinstimmung als Variante von " +#~ "%s erkannt." + +#~ msgid "If this is an original and unmodified version, please report any" +#~ msgstr "" +#~ "Sollte es sich hierbei um eine unmodifizierte Originalversion handeln," + +#~ msgid "information previously printed by ScummVM to the team." +#~ msgstr "" +#~ "so teilen Sie bitte dem Team die von ScummVM zuvor ausgegebenen Daten auf " +#~ "Englisch mit." #~ msgid "Command line argument not processed" #~ msgstr "Argument in Kommandozeile nicht verarbeitet" |