aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po385
1 files changed, 168 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index de9374f844..4853c7e44e 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomás Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,27 +37,18 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"
-#: gui/browser.cpp:70
-#: gui/chooser.cpp:49
-#: gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280
-#: gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1029
-#: gui/saveload.cpp:65
-#: gui/saveload.cpp:157
-#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:71
-#: gui/chooser.cpp:50
-#: gui/themebrowser.cpp:57
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
-#: gui/GuiManager.cpp:103
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -65,13 +56,11 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratón"
-#: gui/GuiManager.cpp:109
-#: base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/GuiManager.cpp:112
-#: base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
@@ -79,12 +68,8 @@ msgstr "Asignar teclas"
msgid "Map"
msgstr "Asignar"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45
-#: gui/launcher.cpp:281
-#: gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897
-#: gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -94,16 +79,12 @@ msgstr "De acuerdo"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acción y pulsa \"Asignar\""
-#: gui/KeysDialog.cpp:83
-#: gui/KeysDialog.cpp:105
-#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"
-#: gui/KeysDialog.cpp:85
-#: gui/KeysDialog.cpp:107
-#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"
@@ -128,17 +109,19 @@ msgstr "Juego"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:175
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
-msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la línea de comando"
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
+"desde la línea de comando"
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gui/launcher.cpp:179
-#: gui/launcher.cpp:180
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo del juego"
@@ -146,17 +129,16 @@ msgstr "Título completo del juego"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:183
-#: gui/launcher.cpp:184
-msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
-msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un juego"
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
+"juego"
-#: gui/launcher.cpp:185
-#: gui/launcher.cpp:196
-#: gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635
-#: gui/options.cpp:645
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -165,20 +147,15 @@ msgstr "<por defecto>"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:194
-#: gui/launcher.cpp:195
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
-#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -186,8 +163,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
-#: gui/launcher.cpp:215
-#: gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -195,8 +171,7 @@ msgstr "Sonido"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-#: gui/launcher.cpp:225
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -204,8 +179,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-#: gui/launcher.cpp:234
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -213,8 +187,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones MIDI generales"
-#: gui/launcher.cpp:246
-#: gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -222,8 +195,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales"
-#: gui/launcher.cpp:258
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -231,13 +203,11 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/launcher.cpp:269
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
@@ -245,49 +215,31 @@ msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:272
-#: gui/launcher.cpp:273
-#: gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:289
-#: gui/launcher.cpp:369
-#: gui/launcher.cpp:418
-#: gui/options.cpp:230
-#: gui/options.cpp:399
-#: gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555
-#: gui/options.cpp:732
-#: gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959
-#: gui/options.cpp:963
-#: gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1065
-#: gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097
-#: gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/launcher.cpp:294
-#: gui/launcher.cpp:373
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:411
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:430
-#: gui/launcher.cpp:568
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego"
@@ -303,8 +255,7 @@ msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas"
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra."
-#: gui/launcher.cpp:520
-#: engines/dialogs.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"
@@ -372,34 +323,33 @@ msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran"
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-#: gui/launcher.cpp:546
-#: gui/launcher.cpp:1057
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:549
-#: gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: gui/launcher.cpp:680
-msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
-msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran número de juegos."
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
+"número de juegos."
-#: gui/launcher.cpp:681
-#: gui/launcher.cpp:830
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -407,8 +357,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/launcher.cpp:681
-#: gui/launcher.cpp:830
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -438,7 +387,8 @@ msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
+msgstr ""
+"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
@@ -448,8 +398,7 @@ msgstr "Añadir varios..."
msgid "Add Game..."
msgstr "Añadir juego..."
-#: gui/massadd.cpp:79
-#: gui/massadd.cpp:82
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
@@ -520,8 +469,7 @@ msgstr "Modo gráfico:"
msgid "Render mode:"
msgstr "Modo de renderizado:"
-#: gui/options.cpp:643
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansión soportados por algunos juegos"
@@ -547,230 +495,231 @@ msgstr "Dispositivo de música:"
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres"
+msgstr ""
+"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
+"prefieres"
-#: gui/options.cpp:663
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frecuencia de salida:"
-#: gui/options.cpp:699
-#: gui/options.cpp:700
-msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
-msgstr "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible"
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
+"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
+"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:753
-msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
-msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland"
+#: gui/options.cpp:754
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
+"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activar modo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:785
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:786
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:787
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subt."
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidad de los subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volumen de la música:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volumen de los efectos"
-#: gui/options.cpp:819
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volumen de las voces"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Partidas:"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:958
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Otros"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Render de la interfaz"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfaz:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
+msgstr ""
+"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio para plugins"
-#: gui/saveload.cpp:60
-#: gui/saveload.cpp:241
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"
-#: gui/saveload.cpp:61
-#: gui/saveload.cpp:242
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"
-#: gui/saveload.cpp:62
-#: gui/saveload.cpp:243
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo de juego guardado"
-#: gui/saveload.cpp:69
-#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -790,8 +739,7 @@ msgstr "Hora:"
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo de juego:"
-#: gui/saveload.cpp:286
-#: gui/saveload.cpp:353
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"
@@ -820,15 +768,13 @@ msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:276
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:279
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -841,8 +787,7 @@ msgstr "Saltar frase"
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:430
-#: base/main.cpp:431
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -894,8 +839,7 @@ msgstr "Lectura fallida"
msgid "Writing data failed"
msgstr "Escritura de datos fallida"
-#: common/error.cpp:60
-#: common/error.cpp:71
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -939,8 +883,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
-#: engines/dialogs.cpp:119
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
@@ -948,14 +891,12 @@ msgstr "Guardar partida"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: engines/dialogs.cpp:301
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~S~í"
-#: engines/dialogs.cpp:302
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -977,8 +918,7 @@ msgstr "Si~g~uiente"
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
@@ -1002,10 +942,24 @@ msgstr "Emulador de DOSBox OPL"
msgid "No music"
msgstr "Sin música"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
@@ -1248,13 +1202,11 @@ msgstr "Aceleración del pad GC:"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89
-#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90
-#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1425,4 +1377,3 @@ msgstr "Pantalla"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "¿Quieres realizar una búsqueda automática?"
-