aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po320
1 files changed, 190 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 2a3b08e57d..784132da56 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-01 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,10 +54,11 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/options.cpp:1255 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70
#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
-#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 engines/engine.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:546
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1168
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1170
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352
#: gui/launcher.cpp:1050 gui/launcher.cpp:1054 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1238 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465
+#: gui/options.cpp:1256 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465
#: engines/engine.cpp:476 backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -240,15 +241,15 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratón"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:322
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:325
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:326
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:329
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:329 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:332 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
@@ -324,8 +325,8 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
"juego"
-#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
+#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:89
+#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -377,11 +378,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -421,11 +422,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -439,7 +440,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -447,42 +448,42 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
-#: gui/options.cpp:1440
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1471
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1331 gui/options.cpp:1462
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1465
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Selecciona el directorio del juego"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1408
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -689,135 +690,135 @@ msgstr "Volver al juego"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetición rápida"
-#: gui/options.cpp:85
+#: gui/options.cpp:87 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:85
+#: gui/options.cpp:87
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:85
+#: gui/options.cpp:87
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:85
+#: gui/options.cpp:87
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:85
+#: gui/options.cpp:87
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:87
+#: gui/options.cpp:89
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:87
+#: gui/options.cpp:89
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:87
+#: gui/options.cpp:89
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:87
+#: gui/options.cpp:89
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:87
+#: gui/options.cpp:89
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
-#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
+#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:389
+#: gui/options.cpp:391
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:401
+#: gui/options.cpp:403
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:407
+#: gui/options.cpp:409
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:413
+#: gui/options.cpp:415
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:734
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:746
+#: gui/options.cpp:748
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
+#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:758
+#: gui/options.cpp:760
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:771
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:771
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"
-#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:773
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:773
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:798
+#: gui/options.cpp:800
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:811
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -825,68 +826,68 @@ msgstr ""
"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:822
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:833
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:854
+#: gui/options.cpp:856
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:858
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:864
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:864
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:865
+#: gui/options.cpp:867
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:872
+#: gui/options.cpp:874
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:881
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:881
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:886
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -894,16 +895,16 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:888
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:891
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:891
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -911,170 +912,182 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:900
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:927
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:935
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:937
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:939
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:943
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:943
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:945
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:961
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:963
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:970
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:971
+#: gui/options.cpp:973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:981
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:985
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1157
+#: gui/options.cpp:1159
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1161
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1170
+#: gui/options.cpp:1172
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1174
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1178
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1190
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1192
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1198
+#: gui/options.cpp:1200
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1235
+msgid "Update check:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1235
+msgid "How often to check ScummVM updates"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1247
+msgid "Check now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1382
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1424
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1434
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1445
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1498
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1247,39 +1260,60 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizado"
-#: gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:327 gui/widget.cpp:333 gui/widget.cpp:335
+#: gui/updates-dialog.cpp:51
+msgid ""
+"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
+"which requires access to the Internet.\n"
+"\n"
+"Would you like to enable this feature?"
+msgstr ""
+
+#: gui/updates-dialog.cpp:55
+msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
+msgstr ""
+
+#: gui/updates-dialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates automatically"
+msgstr "Buscar actualizaciones..."
+
+#: gui/updates-dialog.cpp:111
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: gui/widget.cpp:327 gui/widget.cpp:329 gui/widget.cpp:335 gui/widget.cpp:337
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"
-#: base/main.cpp:237
+#: base/main.cpp:240
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:309
+#: base/main.cpp:312
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:318
+#: base/main.cpp:321
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"
-#: base/main.cpp:510
+#: base/main.cpp:520
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:557
+#: base/main.cpp:567
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -1374,6 +1408,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules ámbar"
+#: common/updates.cpp:58
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: common/updates.cpp:60
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: common/updates.cpp:62
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: common/updates.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "<Bad value>"
+msgstr "Eliminar valor"
+
#: engines/advancedDetector.cpp:334
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
@@ -2311,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver "
"todo el inventario"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:68
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones..."
@@ -2882,6 +2933,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales"
+#: engines/scumm/detection.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Show Object Line"
+msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"
+
+#: engines/scumm/detection.cpp:1336
+msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."