aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po107
1 files changed, 57 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b796c542c9..c17c4fa783 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "Ados"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr ""
-"FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?"
+msgstr "FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?"
#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
@@ -587,16 +586,16 @@ msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600
+#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
+#: engines/tsage/scenes.cpp:600
msgid "Load game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/riven.cpp:718
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:197 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/tsage/scenes.cpp:600
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
@@ -763,7 +762,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
#: gui/options.cpp:758
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2313
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
@@ -904,8 +903,8 @@ msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen duten"
-"bihurketak gaitzeko"
+"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
+"dutenbihurketak gaitzeko"
#: gui/options.cpp:898
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1360,12 +1359,12 @@ msgstr "PC-9821 (256 Kolore)"
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 kolore)"
-#: common/rendermode.cpp:71
+#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Herkules berdea"
-#: common/rendermode.cpp:72
+#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Herkules anbar-kolorekoa"
@@ -1416,10 +1415,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:714
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:764
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:877
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:769
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:768
#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save game:"
msgstr "Gorde jokoa:"
@@ -1429,11 +1428,12 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-#: engines/agi/saveload.cpp:714 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/agi/saveload.cpp:764 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:769 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/parallaction/saveload.cpp:212
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:768
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281
+#: engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -1757,19 +1757,19 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2212
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2215
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2218
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2221
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2273
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2276
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2315
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2318
msgid "Windowed mode"
msgstr "Leiho modua"
@@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak"
#: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:405
#: engines/toltecs/detection.cpp:201
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
-msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak, ScummVM-renak erabili"
-"beharrean"
+msgstr ""
+"Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak, ScummVM-renak erabilibeharrean"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
@@ -2334,18 +2334,18 @@ msgstr "Saguaren euskarria"
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
-"Saguaren euskarria giatzen du. Sagua mugitzeko eta jokoko menuetan erabiltzea "
-"ahalbidetzen du"
+"Saguaren euskarria giatzen du. Sagua mugitzeko eta jokoko menuetan "
+"erabiltzea ahalbidetzen du"
-#: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/drascula/saveload.cpp:349
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:867 engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/drascula/saveload.cpp:349
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:867 engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore"
msgstr "Kargatu"
@@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Drascula-ko "
-"partida gorde zaharrak dituzula.\n"
+"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Drascula-ko partida gorde "
+"zaharrak dituzula.\n"
"Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo "
"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n"
"\n"
@@ -2599,7 +2599,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Joko gorde baten fitxategia aurkitu da zehaztutako %d zirrikituan."
-"Gainidatzi?\n\n"
+"Gainidatzi?\n"
+"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
@@ -2648,8 +2649,8 @@ msgstr "Saltatu Hall of Records-eko eszenak"
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr "Erabiltzaileari Halls of Records-eko eszenak ez ikusteko aukera ematen "
-"dio"
+msgstr ""
+"Erabiltzaileari Halls of Records-eko eszenak ez ikusteko aukera ematen dio"
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
msgid "Scale the making of videos to full screen"
@@ -2668,10 +2669,20 @@ msgstr ""
"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n"
"\n"
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Load file"
+msgstr "Jokoa kargatu:"
+
#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Jokoa kargatzen..."
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Save file"
+msgstr "Partida gordeak huts egin du!"
+
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
msgstr "Jokoa gordetzen..."
@@ -2759,8 +2770,8 @@ msgstr "Saihestu EGA leuntze pausua (koloretako hondoak)"
#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
-msgstr "Saihestu leuntzea EGA jokoetan, grafikoak kolore guztiekin erakusten"
-"dira"
+msgstr ""
+"Saihestu leuntzea EGA jokoetan, grafikoak kolore guztiekin erakustendira"
#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Enable high resolution graphics"
@@ -2787,8 +2798,8 @@ msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
-"Erabili IBM Music Feature txartela edo Yamaha FB-01 FM sintetizatzaile"
-"modulua MIDI irteerarako"
+"Erabili IBM Music Feature txartela edo Yamaha FB-01 FM "
+"sintetizatzailemodulua MIDI irteerarako"
#: engines/sci/detection.cpp:425
msgid "Use CD audio"
@@ -2806,8 +2817,8 @@ msgstr "Erabili Windows-eko kurtsoreak"
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-"Erabili Windows-eko kurtsoreak (txikiagoak eta monokromoak) DOS-ekoak erabili"
-"beharrean"
+"Erabili Windows-eko kurtsoreak (txikiagoak eta monokromoak) DOS-ekoak "
+"erabilibeharrean"
#: engines/sci/detection.cpp:447
msgid "Use silver cursors"
@@ -2817,8 +2828,8 @@ msgstr "Erabili zilarrezko kurtsoreak"
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
-"Erabili zilar kolorezko kurtsore multzo alternatiboa, urre-koloreko kursore"
-"normalak erabili beharrean"
+"Erabili zilar kolorezko kurtsore multzo alternatiboa, urre-koloreko "
+"kursorenormalak erabili beharrean"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
@@ -3622,8 +3633,7 @@ msgstr "Erakutsi objektuen etiketak sagua pasatzean"
#: engines/teenagent/resources.cpp:95
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
-msgstr ""
-"'teenagent.dat' fitxategia falta da. Eskuratu ScummVM webgunean"
+msgstr "'teenagent.dat' fitxategia falta da. Eskuratu ScummVM webgunean"
#: engines/teenagent/resources.cpp:116
msgid ""
@@ -3643,8 +3653,8 @@ msgstr "Erakutsi momentuko FPS (frames per second) goiko ezkerreko ertzean"
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
-msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak ScummVM interfazearenak "
-"beharrean"
+msgstr ""
+"Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak ScummVM interfazearenak beharrean"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
@@ -3729,6 +3739,3 @@ msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean"
#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Roland GS modua gaitu"
-
-#~ msgid "Save game failed!"
-#~ msgstr "Partida gordeak huts egin du!"