diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 107 |
1 files changed, 57 insertions, 50 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-01 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "Ados" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "" -"FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?" +msgstr "FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?" #: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 @@ -587,16 +586,16 @@ msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" #: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/tsage/scenes.cpp:600 msgid "Load game:" msgstr "Jokoa kargatu:" #: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:197 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/tsage/scenes.cpp:600 msgid "Load" msgstr "Kargatu" @@ -763,7 +762,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" #: gui/options.cpp:758 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2313 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" @@ -904,8 +903,8 @@ msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen duten" -"bihurketak gaitzeko" +"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " +"dutenbihurketak gaitzeko" #: gui/options.cpp:898 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1360,12 +1359,12 @@ msgstr "PC-9821 (256 Kolore)" msgid "PC-9801 (16 Colors)" msgstr "PC-9801 (16 kolore)" -#: common/rendermode.cpp:71 +#: common/rendermode.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" msgstr "Herkules berdea" -#: common/rendermode.cpp:72 +#: common/rendermode.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Herkules anbar-kolorekoa" @@ -1416,10 +1415,10 @@ msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "It~z~uli abiarazlera" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:714 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:764 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:877 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:769 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:768 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Gorde jokoa:" @@ -1429,11 +1428,12 @@ msgstr "Gorde jokoa:" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -#: engines/agi/saveload.cpp:714 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/agi/saveload.cpp:764 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 -#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:769 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/parallaction/saveload.cpp:212 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:768 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 +#: engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -1757,19 +1757,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normala" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2212 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2215 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2218 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2221 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2273 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2276 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2315 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2318 msgid "Windowed mode" msgstr "Leiho modua" @@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak" #: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:405 #: engines/toltecs/detection.cpp:201 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" -msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak, ScummVM-renak erabili" -"beharrean" +msgstr "" +"Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak, ScummVM-renak erabilibeharrean" #: engines/agi/detection.cpp:157 msgid "Use an alternative palette" @@ -2334,18 +2334,18 @@ msgstr "Saguaren euskarria" msgid "" "Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." msgstr "" -"Saguaren euskarria giatzen du. Sagua mugitzeko eta jokoko menuetan erabiltzea " -"ahalbidetzen du" +"Saguaren euskarria giatzen du. Sagua mugitzeko eta jokoko menuetan " +"erabiltzea ahalbidetzen du" -#: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:867 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Jokoa kargatu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:727 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:890 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:868 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:867 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Kargatu" @@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Drascula-ko " -"partida gorde zaharrak dituzula.\n" +"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Drascula-ko partida gorde " +"zaharrak dituzula.\n" "Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " "dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" "\n" @@ -2599,7 +2599,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Joko gorde baten fitxategia aurkitu da zehaztutako %d zirrikituan." -"Gainidatzi?\n\n" +"Gainidatzi?\n" +"\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 #, c-format @@ -2648,8 +2649,8 @@ msgstr "Saltatu Hall of Records-eko eszenak" #: engines/neverhood/detection.cpp:168 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "Erabiltzaileari Halls of Records-eko eszenak ez ikusteko aukera ematen " -"dio" +msgstr "" +"Erabiltzaileari Halls of Records-eko eszenak ez ikusteko aukera ematen dio" #: engines/neverhood/detection.cpp:174 msgid "Scale the making of videos to full screen" @@ -2668,10 +2669,20 @@ msgstr "" "Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n" "\n" +#: engines/parallaction/saveload.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Load file" +msgstr "Jokoa kargatu:" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Jokoa kargatzen..." +#: engines/parallaction/saveload.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Save file" +msgstr "Partida gordeak huts egin du!" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Jokoa gordetzen..." @@ -2759,8 +2770,8 @@ msgstr "Saihestu EGA leuntze pausua (koloretako hondoak)" #: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" -msgstr "Saihestu leuntzea EGA jokoetan, grafikoak kolore guztiekin erakusten" -"dira" +msgstr "" +"Saihestu leuntzea EGA jokoetan, grafikoak kolore guztiekin erakustendira" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Enable high resolution graphics" @@ -2787,8 +2798,8 @@ msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -"Erabili IBM Music Feature txartela edo Yamaha FB-01 FM sintetizatzaile" -"modulua MIDI irteerarako" +"Erabili IBM Music Feature txartela edo Yamaha FB-01 FM " +"sintetizatzailemodulua MIDI irteerarako" #: engines/sci/detection.cpp:425 msgid "Use CD audio" @@ -2806,8 +2817,8 @@ msgstr "Erabili Windows-eko kurtsoreak" msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -"Erabili Windows-eko kurtsoreak (txikiagoak eta monokromoak) DOS-ekoak erabili" -"beharrean" +"Erabili Windows-eko kurtsoreak (txikiagoak eta monokromoak) DOS-ekoak " +"erabilibeharrean" #: engines/sci/detection.cpp:447 msgid "Use silver cursors" @@ -2817,8 +2828,8 @@ msgstr "Erabili zilarrezko kurtsoreak" msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" -"Erabili zilar kolorezko kurtsore multzo alternatiboa, urre-koloreko kursore" -"normalak erabili beharrean" +"Erabili zilar kolorezko kurtsore multzo alternatiboa, urre-koloreko " +"kursorenormalak erabili beharrean" #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format @@ -3622,8 +3633,7 @@ msgstr "Erakutsi objektuen etiketak sagua pasatzean" #: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" -msgstr "" -"'teenagent.dat' fitxategia falta da. Eskuratu ScummVM webgunean" +msgstr "'teenagent.dat' fitxategia falta da. Eskuratu ScummVM webgunean" #: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" @@ -3643,8 +3653,8 @@ msgstr "Erakutsi momentuko FPS (frames per second) goiko ezkerreko ertzean" #: engines/zvision/detection_tables.h:52 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" -msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak ScummVM interfazearenak " -"beharrean" +msgstr "" +"Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak ScummVM interfazearenak beharrean" #: engines/zvision/detection_tables.h:61 msgid "Double FPS" @@ -3729,6 +3739,3 @@ msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland GS modua gaitu" - -#~ msgid "Save game failed!" -#~ msgstr "Partida gordeak huts egin du!" |