diff options
Diffstat (limited to 'po/fi_FI.po')
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 8614900033..06f29269b8 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 19:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-26 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-10 17:07+0000\n" "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Siirry ylös" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1676 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445 #: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kyllä" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526 -#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 +#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1678 #: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "" "Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä " "englanninkieliseksi" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 -#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1571 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Alusta:" msgid "Engine" msgstr "Pelimoottori" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1453 msgid "Audio" msgstr "Ääni" @@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1458 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1460 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1468 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1478 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1485 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1487 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1511 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisäkansio:" @@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Lisäkansio:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1513 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisäkansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1495 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 -#: gui/options.cpp:1502 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 +#: gui/options.cpp:1498 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1497 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 -#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 -#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 -#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 -#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 -#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1523 gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1740 +#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1786 +#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1999 gui/options.cpp:2009 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei määritelty" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 -#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:1767 +#: gui/options.cpp:1995 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2003 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse SoundFont" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisähakemisto pelille" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1926 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Sini" msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1531 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -800,211 +800,211 @@ msgstr "15 minuutin välein" msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuutin välein" -#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:1110 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei käytössä" -#: gui/options.cpp:514 +#: gui/options.cpp:510 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:526 +#: gui/options.cpp:522 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa." -#: gui/options.cpp:532 +#: gui/options.cpp:528 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:538 +#: gui/options.cpp:534 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:544 +#: gui/options.cpp:540 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:928 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuaalikontrollit" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad hiiritila" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:944 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Näppäimistö/joystick hiiriosoittimen nopeus" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:954 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:954 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:957 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:956 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:970 msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosävytin:" -#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:972 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä" -#: gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:972 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosävytin:" -#: gui/options.cpp:977 +#: gui/options.cpp:973 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä" -#: gui/options.cpp:994 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1004 msgid "Render mode:" msgstr "Renderöintitila:" -#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 +#: gui/options.cpp:1016 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1019 msgid "Filter graphics" msgstr "Suodata grafiikka" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1019 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Käytä bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa" -#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1022 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1022 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Preferred Device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "käyttää" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 +#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1033 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1059 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1073 msgid "GM Device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1073 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1084 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1095 gui/options.cpp:1157 msgid "Use first available device" msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1107 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1107 gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1110 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:1113 +#: gui/options.cpp:1109 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1115 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1115 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1118 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn äänilisäys:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön" -#: gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1029,273 +1029,273 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat käyttää patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS " "laitteella" -#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1188 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1189 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1184 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1208 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1210 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1217 msgid "Mute All" msgstr "Vaimenna" -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "SFX volume:" msgstr "Ääniefektit:" -#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1220 gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1223 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1222 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ääniefektit:" -#: gui/options.cpp:1234 +#: gui/options.cpp:1230 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1236 +#: gui/options.cpp:1232 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1438 +#: gui/options.cpp:1434 msgid "Shader" msgstr "Sävytin" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1446 msgid "Control" msgstr "Kontrollit" -#: gui/options.cpp:1476 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth asetukset" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1509 +#: gui/options.cpp:1505 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 +#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1514 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "käyttävät" -#: gui/options.cpp:1524 +#: gui/options.cpp:1520 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1526 +#: gui/options.cpp:1522 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1533 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1539 +#: gui/options.cpp:1535 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderöijä:" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1551 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1553 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1565 +#: gui/options.cpp:1561 msgid "Keys" msgstr "Näppäimet" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1568 msgid "GUI Language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1568 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli" -#: gui/options.cpp:1600 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1596 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Päivitystarkistus:" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1596 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä" -#: gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Check now" msgstr "Tarkista nyt" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1616 msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1618 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Storage:" msgstr "Tallennustila:" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiivinen pilvitallennus" -#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 +#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2206 msgid "<none>" msgstr "<tyhjä>" -#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1634 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Username used by this storage" msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Used space:" msgstr "Käytetty tila:" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1640 msgid "Last sync time:" msgstr "Viimeisin synkronointi:" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1640 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan" -#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1643 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1643 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Päivitä tämänhetkiset pilvitilan tiedot (käyttäjänimi ja käyttöaste)" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Run server" msgstr "Käynnistä palvelin" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Run local webserver" msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 +#: gui/options.cpp:1648 gui/options.cpp:2316 msgid "Not running" msgstr "Ei käynnissä" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1652 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1655 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Määrittää hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pääsy" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1654 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1668 +#: gui/options.cpp:1664 msgid "Server's port:" msgstr "Palvelimen portti:" -#: gui/options.cpp:1668 +#: gui/options.cpp:1664 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1303,27 +1303,27 @@ msgstr "" "Palvelimen käyttämä portti\n" "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1677 msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: gui/options.cpp:1824 +#: gui/options.cpp:1820 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1823 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen." -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1891 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!" -#: gui/options.cpp:1898 +#: gui/options.cpp:1894 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!" -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1897 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1331,48 +1331,48 @@ msgstr "" "\n" "Muut asetukset palautetaan." -#: gui/options.cpp:1937 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:1946 +#: gui/options.cpp:1942 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille" -#: gui/options.cpp:1956 +#: gui/options.cpp:1952 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille" -#: gui/options.cpp:1967 +#: gui/options.cpp:1963 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:1979 +#: gui/options.cpp:1975 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle" -#: gui/options.cpp:2217 +#: gui/options.cpp:2213 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu tavua" -#: gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:2221 msgid "<right now>" msgstr "<nyt>" -#: gui/options.cpp:2227 +#: gui/options.cpp:2223 msgid "<never>" msgstr "<ei koskaan>" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2307 msgid "Stop server" msgstr "Pysäytä palvelin" -#: gui/options.cpp:2312 +#: gui/options.cpp:2308 msgid "Stop local webserver" msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:2403 +#: gui/options.cpp:2399 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Klikkaus pois päältä" msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "Kosketusnäytön 'Tap moodi' - Hover (DPad klikkaus)" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Haluatko lopettaa?" |