aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi_FI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi_FI.po')
-rw-r--r--po/fi_FI.po879
1 files changed, 547 insertions, 332 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 1958be3139..aeed76304e 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Finnish translation for ScummVM.
-# Copyright (c) 2012-2014 ScummVM Team
+# Copyright (c) 2012-2015 The ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Toni Saarela <saarela@gmail.com>, 2012.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-11 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Tähän versioon käännetyt ominaisuudet:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tuetut pelimoottorit:"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
#, fuzzy
msgid "Show hidden files"
msgstr "Näytä / piilota konsoli"
@@ -52,12 +52,14 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -65,14 +67,31 @@ msgstr "Siirry ylös"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -88,7 +107,7 @@ msgstr "Näytä näppäimistö"
msgid "Remap keys"
msgstr "Määritä näppäimet uudelleen"
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Kokoruututilan vaihto"
@@ -101,14 +120,14 @@ msgid "Map"
msgstr "Näppäinkartta"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -163,10 +182,6 @@ msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pelin koko nimi"
@@ -189,7 +204,7 @@ msgstr ""
"englanninkieliseksi."
#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -211,11 +226,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -228,7 +243,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
@@ -241,11 +256,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -259,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -272,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -285,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -303,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
@@ -311,42 +326,42 @@ msgstr "Lisäkansio:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse äänifontti"
@@ -358,7 +373,7 @@ msgstr "Valitse pelin kansio"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisäkansio pelille"
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
@@ -478,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -488,7 +503,7 @@ msgstr "Kyllä"
#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -525,6 +540,14 @@ msgstr "Tämä peli ei tue pelitallennuksien lataamista pelin ulkopuolelta."
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM ei löytänyt pelimoottoria joka tukee valittua peliä!"
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Lisää monta..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... skannaa ..."
@@ -552,6 +575,24 @@ msgstr ""
"%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
"aiemmin."
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Nopea moodi"
+
#: gui/options.cpp:85
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -592,8 +633,8 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei käytössä"
@@ -614,72 +655,72 @@ msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderöintitila:"
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:758
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"käyttää"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
msgid "Output rate:"
msgstr "Taajuus:"
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -687,65 +728,65 @@ msgstr ""
"Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
"ehkä tue niitä."
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
msgid "GM Device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
msgid "Use first available device"
msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
msgid "SoundFont:"
msgstr "Äänifontti:"
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "Äänifontti:"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn äänilisäys:"
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -753,191 +794,191 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
msgid "Mute All"
msgstr "Vaimenna"
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"käyttävät"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
msgid "Theme:"
msgstr "Teema"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
msgid "GUI Language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -945,6 +986,71 @@ msgstr ""
"Valitsemasi teema ei tue nykyistä valitsemaasi kieltä. Vaihda kieli ensin, "
"ja yritä sitten uudelleen."
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "# next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Poista"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "* Pre"
+msgstr ""
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:64
+msgid "Recorder or Playback Gameplay"
+msgstr ""
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156
+#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:71
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Pelaa"
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:74
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
+#: gui/recorderdialog.cpp:253
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244
+#: gui/recorderdialog.cpp:254
+msgid "Notes: "
+msgstr ""
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this record?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelitallennuksen?"
+
+#: gui/recorderdialog.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "List view"
msgstr "Listanäkymä"
@@ -965,23 +1071,19 @@ msgstr "Aikaa ei ole tallennettu"
msgid "No playtime saved"
msgstr "Peliaikaa ei ole tallennettu"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
#: gui/saveload-dialog.cpp:275
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelitallennuksen?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
msgid "Date: "
msgstr "Päiväys: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
msgid "Time: "
msgstr "Aika: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
msgid "Playtime: "
msgstr "Peliaika: "
@@ -997,19 +1099,19 @@ msgstr "Seuraava"
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
msgid "New Save"
msgstr "Uusi pelitallennus"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
msgid "Create a new save game"
msgstr "Luo uusi pelitallennus"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:"
@@ -1167,7 +1269,7 @@ msgstr "Ohita rivi"
msgid "Error running game:"
msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliä ei löytynyt"
@@ -1286,7 +1388,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"
@@ -1299,7 +1401,7 @@ msgstr "Tallenna peli:"
#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -1336,23 +1438,23 @@ msgstr "~P~eruuta"
msgid "~K~eys"
msgstr "~N~äppäimet"
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa"
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1365,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
"tiedosto ohjeita varten."
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1378,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
"kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1387,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Pelitilan lataus epäonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
"lisätietoa."
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1397,18 +1499,22 @@ msgstr ""
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME OPL emulaattori"
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox OPL emulaattori"
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
@@ -1458,7 +1564,7 @@ msgstr "Ei musiikkia"
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Amiga Audio emulaattori"
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib emulaattori"
@@ -1609,11 +1715,11 @@ msgstr "Touchad tila päällä"
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad tila pois päältä"
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
msgid "Click Mode"
msgstr "Klikkaus moodi"
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1621,11 +1727,11 @@ msgstr "Klikkaus moodi"
msgid "Left Click"
msgstr "Vasen klikkaus"
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
msgid "Middle Click"
msgstr "Keskiklikkaus"
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1662,19 +1768,19 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ikkunoitu tila"
@@ -1734,8 +1840,8 @@ msgstr "Nopea moodi"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -1755,7 +1861,7 @@ msgstr "Virtuaalinen näppäimistö"
msgid "Key mapper"
msgstr "Näppäinmäärittelijä"
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Haluatko lopettaa?"
@@ -2093,33 +2199,53 @@ msgstr "Klikkaus päällä"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikkaus pois päältä"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Ohita tuki"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore game:"
msgstr "Lataa pelitallenne:"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore"
msgstr "Lataa tallenne"
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2130,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2141,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2157,12 +2283,12 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Videotiedostoa '%s' ei löytynyt!"
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Klikkaus moodi"
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
@@ -2214,7 +2340,7 @@ msgstr "Nopea moodi"
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr ""
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
msgid "Failed to save game"
msgstr "Pelin tallentaminen epäonnistui."
@@ -2509,12 +2635,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "Käytä vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
#: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA unditteröinti"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Käytä unditteröintiä EGA peleissä"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2586,12 +2712,14 @@ msgstr "Pause. Paina välilyöntiä jatkaaksesi."
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa pelin alusta? (K/E)K"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "Haluatko varmati lopettaa?"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2679,516 +2807,559 @@ msgstr "Harjoitus"
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertti"
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Yleisiä näppäimistökomentoja:"
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Tallenna / Lataa peli"
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Ohita rivi tekstiä"
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Ohita video"
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Välilyönti"
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Pause"
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Lataa pelitila 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Tallenna pelitila 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus ylös / alas"
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Hidasta/nopeuta tekstiä"
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simuloi hiiren vasenta näppäintä"
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simuloi oikeaa hiiren nappia"
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Erityiskomennot:"
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Näytä / piilota konsoli"
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "Käynnistä debuggeri"
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Näytä muistinkulutus"
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Aja nopeassa tilassa (*)"
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Aja erittäin nopeassa tilassa (*)"
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Kytke hiiren kaappaus päälle tai pois"
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Vaihda grafiikkafiltteriä"
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Kasvata / vähennä skaalakerrointa"
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Kytke kuvasuhdekorjaus päälle tai pois"
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Huomaa että ctrl-f ja"
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr " ctrl-g ovat epävakaita eikä"
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
msgstr " niiden käyttöä suositella"
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr " mahdollisten virheiden vuoksi."
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Pelin tärkeimmät kontrollit:"
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Paina"
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "Vedä"
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "Anna"
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Ota"
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "Lue"
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Uusi lapsi"
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "Käynnistä"
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Sammuta"
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "Kävele"
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr "Ota"
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Mitä on"
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukko"
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Pue ylle"
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Lähde matkaan"
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Korjaa"
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Vaihda"
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Katso"
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Puhu"
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "Matkusta"
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Henry / Indy"
#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "soita C molli"
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "soita D"
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "soita E"
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "soita F"
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "soita G"
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "soita A"
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "soita B"
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "soita C duuri"
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Paina"
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Vedä"
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Puhu"
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Katso"
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "Kytke päälle"
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "Kytke pois päältä"
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "KeyUp"
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Korosta edellistä dialogia"
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "KeyDown"
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Korosta seuraavaa dialogia"
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "Kävele"
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Esine"
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Mustavalko / Väri"
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "Silmät"
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Kieli"
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Lyö"
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Potkaise"
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Tutki"
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Tavallinen kursori"
#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Kommunikointilaite"
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Tallenna / Lataa / Asetukset"
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "Muut pelin ohjaimet:"
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Tavarat:"
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr "Vieritä listaa ylös"
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr "Vieritä listaa alas"
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Vaihda hahmoa:"
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Toinen lapsi"
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Kolmas lapsi"
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid " so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Tappeluohjaimet (numpad)"
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr "Astu taakse"
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr "Torju korkea"
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr "Torju keskeltä"
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr "Torju alhaalta"
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr "Lyö ylös"
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr "Lyö keskelle"
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr "Lyö alas"
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Nämä ovat Indylle vasemmalla."
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Kun Indy on oikealla, "
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 ja 1 vaihdetaan näppäinten"
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6 ja 3 kanssa."
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Koneen ohjaimet (numpad):"
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Lennä ylös vasemmalle"
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr "Lennä vasemmalle"
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Lennä alas vasemmalle"
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr "Lennä ylöspäin"
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr "Lennä suoraan"
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr "Lennä alas"
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Lennä ylös oikealle"
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr "Lennä oikealle"
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Lennä alas oikealle"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/input.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap scroll on"
+msgstr "Pehmeä vieritys"
+
+#: engines/scumm/input.cpp:574
+msgid "Snap scroll off"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/input.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Music volume: "
+msgstr "Musiikki:"
+
+#: engines/scumm/input.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle speed: "
+msgstr "Tekstin nopeus:"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3197,11 +3368,12 @@ msgstr ""
"Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
"%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Maniac Mansionin pitäisi nyt käynnistyä, mutta ScummVM ei tue sitä vielä. "
"Pelataksesi Maniac Mansionia, mene ScummVM:n päävalikkoon ja paina 'Lisää "
@@ -3338,6 +3510,52 @@ msgstr ""
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Käytä helium moodia"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr "Käytä helium moodia"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "EGA unditteröinti"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Käytä unditteröintiä EGA peleissä"
+
#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
#~ msgstr "PSX videoita löydetty, mutta ScummVM on käännetty ilman RGB tukea"
@@ -3346,9 +3564,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mass Add..."
#~ msgstr "Lisää monta..."
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Lisää monta..."
-
#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
#~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleistä joissa on Roland MT-32 ääniraita"