aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po90
1 files changed, 63 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 72f5b5200a..5a70ab04a4 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -799,19 +799,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -940,11 +944,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Sortie Préférée :"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Sortie Audio :"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -958,13 +964,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Sortie Préférée :"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Sortie Audio :"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -976,7 +984,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Sortie GM :"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1046,7 +1055,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1062,7 +1072,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1082,8 +1093,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1118,7 +1130,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Silence"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1189,7 +1202,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface :"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1206,7 +1220,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Touches"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1638,7 +1653,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX désactivé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Rendu Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1646,7 +1662,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Rendu Anti-crénelé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2055,8 +2072,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Jeux possibles pour le moteur %s :"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Émulateur AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Émulateur AdLib :"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2120,7 +2138,8 @@ msgstr ""
"de log pour plus de détails."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Émulateur Amiga Audio"
#: audio/null.h:44
@@ -2128,11 +2147,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Émulateur Apple II GS (PAS IMPLÉMENTÉ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Émulateur Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2148,19 +2169,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Émulateur Haut Parleur PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Émulateur IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4867,6 +4892,17 @@ msgstr ""
"les versions %d ou inférieures. Vous devez utiliser une version plus récente "
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Sortie Audio :"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Dialogue :"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Émulateur AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "