diff options
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 292 |
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index d6edf7f3f2..cadbc1a594 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 18:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-11 08:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n" -"Language-Team: French " -"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" +"scummvm/fr/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1515 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1517 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "espagnole du jeu." #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121 -#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356 +#: gui/options.cpp:845 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:1410 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<défaut>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Système :" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1292 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1297 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1299 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1307 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1317 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1324 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1326 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1350 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" @@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Définie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1352 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1334 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1337 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1336 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291 -#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488 -#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525 -#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567 -#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761 -#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1345 +#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1542 +#: gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1579 +#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1812 gui/options.cpp:1815 +#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1832 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548 -#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1536 gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1818 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1826 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons" msgid "Select additional game directory" msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1749 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1370 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657 -#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:690 +#: gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:970 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -852,82 +852,82 @@ msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé" msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:842 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique :" -#: gui/options.cpp:823 +#: gui/options.cpp:856 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu :" -#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" -#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:868 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein écran" -#: gui/options.cpp:838 +#: gui/options.cpp:871 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer les graphiques" -#: gui/options.cpp:838 +#: gui/options.cpp:871 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" "Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des " "graphiques" -#: gui/options.cpp:841 +#: gui/options.cpp:874 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:841 +#: gui/options.cpp:874 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:882 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Préférée :" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:882 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio " "préféré" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:885 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:884 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Préférée :" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:884 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:878 +#: gui/options.cpp:911 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Émulateur AdLib :" -#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:912 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Output rate:" msgstr "Fréquence :" -#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890 +#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:923 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -935,64 +935,64 @@ msgstr "" "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas " "être supportée par votre carte son" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:933 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM :" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:911 +#: gui/options.cpp:944 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:955 gui/options.cpp:1017 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:967 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons :" -#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:970 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, " "FluidSynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:969 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont :" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:978 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI :" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:988 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32 :" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:988 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:993 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)" -#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:995 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr "" "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland " "connecté à l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:995 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:998 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1017,267 +1017,267 @@ msgstr "" "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une " "émulation MT-32 sur un appareil Roland GS." -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:1007 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1048 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016 +#: gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1049 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1040 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1042 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1044 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1048 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1016 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1050 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1050 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1052 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique :" -#: gui/options.cpp:1037 +#: gui/options.cpp:1070 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique :" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1080 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050 +#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1083 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spéciaux sonores" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1082 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1090 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1311 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramètres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1288 +#: gui/options.cpp:1342 msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes :" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1344 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes :" -#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1353 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1359 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1307 +#: gui/options.cpp:1361 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1318 +#: gui/options.cpp:1372 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1320 +#: gui/options.cpp:1374 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: gui/options.cpp:1324 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface :" -#: gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1390 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto :" -#: gui/options.cpp:1338 +#: gui/options.cpp:1392 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde :" -#: gui/options.cpp:1346 +#: gui/options.cpp:1400 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1353 +#: gui/options.cpp:1407 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue :" -#: gui/options.cpp:1353 +#: gui/options.cpp:1407 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1381 +#: gui/options.cpp:1435 msgid "Update check:" msgstr "Vérif. mises à jour :" -#: gui/options.cpp:1381 +#: gui/options.cpp:1435 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Fréquence des vérifications" -#: gui/options.cpp:1393 +#: gui/options.cpp:1447 msgid "Check now" msgstr "Maintenant" -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1455 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1403 +#: gui/options.cpp:1457 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1408 +#: gui/options.cpp:1462 msgid "Storage:" msgstr "Stockage :" -#: gui/options.cpp:1408 +#: gui/options.cpp:1462 msgid "Active cloud storage" msgstr "Service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972 +#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:2026 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1473 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: gui/options.cpp:1419 +#: gui/options.cpp:1473 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "Used space:" msgstr "Espace utilisé :" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage" -#: gui/options.cpp:1425 +#: gui/options.cpp:1479 msgid "Last sync time:" msgstr "Synchronisé :" -#: gui/options.cpp:1425 +#: gui/options.cpp:1479 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu" -#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1482 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: gui/options.cpp:1428 +#: gui/options.cpp:1482 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne" -#: gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1483 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1483 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le " "service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement" -#: gui/options.cpp:1432 +#: gui/options.cpp:1486 msgid "Run server" msgstr "Démarrer serveur" -#: gui/options.cpp:1432 +#: gui/options.cpp:1486 msgid "Run local webserver" msgstr "Démarre le serveur web local" -#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082 +#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:2136 msgid "Not running" msgstr "Arrêté" -#: gui/options.cpp:1437 +#: gui/options.cpp:1491 msgid "/root/ Path:" msgstr "Chemin /racine/ :" -#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440 +#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1493 gui/options.cpp:1494 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder" -#: gui/options.cpp:1439 +#: gui/options.cpp:1493 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/racine/ :" -#: gui/options.cpp:1449 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "Server's port:" msgstr "Port :" -#: gui/options.cpp:1449 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1285,19 +1285,19 @@ msgstr "" "Port utilisé par le serveur\n" "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut" -#: gui/options.cpp:1462 +#: gui/options.cpp:1516 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Echec du changement de service de stockage !" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif." -#: gui/options.cpp:1667 +#: gui/options.cpp:1721 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1305,50 +1305,50 @@ msgstr "" "Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si " "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue." -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1756 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre " "répertoire." -#: gui/options.cpp:1711 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1775 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1786 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1798 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers" -#: gui/options.cpp:1979 +#: gui/options.cpp:2033 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu octets" -#: gui/options.cpp:1987 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "<right now>" msgstr "<maintenant>" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:2043 msgid "<never>" msgstr "<jamais>" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2127 msgid "Stop server" msgstr "Arrêter serveur" -#: gui/options.cpp:2074 +#: gui/options.cpp:2128 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arrêter le serveur" -#: gui/options.cpp:2165 +#: gui/options.cpp:2219 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |