aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po292
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index d6edf7f3f2..cadbc1a594 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-11 08:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1515 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1517
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"espagnole du jeu."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:845 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:1410
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<défaut>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Système :"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1292
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1297
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1299
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1307
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1317
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1324
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1326
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1350
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Définie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1352
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1334
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
-#: gui/options.cpp:1283
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1337
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1336
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
-#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
-#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
-#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1812 gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1832
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
-#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1536 gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1818 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1826
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1749
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1370
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
-#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:970
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -852,82 +852,82 @@ msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:842
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique :"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu :"
-#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:868 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein écran"
-#: gui/options.cpp:838
+#: gui/options.cpp:871
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer les graphiques"
-#: gui/options.cpp:838
+#: gui/options.cpp:871
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
"Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des "
"graphiques"
-#: gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:874
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:874
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:882
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Préférée :"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:882
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
"préféré"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:885
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:884
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Préférée :"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:884
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:911
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib :"
-#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:912
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:922
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence :"
-#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:923
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -935,64 +935,64 @@ msgstr ""
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
"être supportée par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:933
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM :"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:944
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:955 gui/options.cpp:1017
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:967
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons :"
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:970
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:969
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont :"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:975
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:975
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:978
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI :"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:988
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32 :"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:993
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:995
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr ""
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
"connecté à l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:995
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
-#: gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
-#: gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:998
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1017,267 +1017,267 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une "
"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
+#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1048
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1049
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1042
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1044
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1015
+#: gui/options.cpp:1048
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1050
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1050
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1052
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1068
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique :"
-#: gui/options.cpp:1037
+#: gui/options.cpp:1070
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
-#: gui/options.cpp:1044
+#: gui/options.cpp:1077
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1080
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1083
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:1049
+#: gui/options.cpp:1082
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1090
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1092
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1311
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1342
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1290
+#: gui/options.cpp:1344
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1353
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1359
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1361
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1372
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1320
+#: gui/options.cpp:1374
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1390
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1392
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1400
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1407
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1407
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1381
+#: gui/options.cpp:1435
msgid "Update check:"
msgstr "Vérif. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:1381
+#: gui/options.cpp:1435
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des vérifications"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:1401
+#: gui/options.cpp:1455
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1457
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1462
msgid "Storage:"
msgstr "Stockage :"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1462
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:2026
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1473 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:1419
+#: gui/options.cpp:1473
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1476
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1476
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1479
msgid "Last sync time:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1479
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1482 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1482
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
-#: gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1483
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1483
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
"service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1486
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1486
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:2136
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1491
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1493 gui/options.cpp:1494
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1493
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/racine/ :"
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1503
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1285,19 +1285,19 @@ msgstr ""
"Port utilisé par le serveur\n"
"Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1305,50 +1305,50 @@ msgstr ""
"Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1786
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1744
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:2033
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu octets"
-#: gui/options.cpp:1987
+#: gui/options.cpp:2041
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:1989
+#: gui/options.cpp:2043
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2127
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/options.cpp:2074
+#: gui/options.cpp:2128
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrêter le serveur"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2219
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."