diff options
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 443 |
1 files changed, 251 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index f2ff18cb3d..3bc9878d00 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 23:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-27 17:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-09 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-09 18:17+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,18 +38,27 @@ msgstr "Remonter" msgid "Go to previous directory level" msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:997 -#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:266 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:972 +#: gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 +#: gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:57 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +#: gui/GuiManager.cpp:102 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -57,11 +66,13 @@ msgstr "Fermer" msgid "Mouse click" msgstr "Clic de souris" -#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 +#: gui/GuiManager.cpp:108 +#: base/main.cpp:285 msgid "Display keyboard" msgstr "Afficher le clavier" -#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 +#: gui/GuiManager.cpp:111 +#: base/main.cpp:288 msgid "Remap keys" msgstr "Changer l'affectation des touches" @@ -69,8 +80,12 @@ msgstr "Changer l'affectation des touches" msgid "Map" msgstr "Affecter" -#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 -#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:998 +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:877 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:973 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" @@ -80,12 +95,16 @@ msgstr "OK" msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'" -#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "Touche associée: %s" -#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Associated key : none" msgstr "Touche associée: aucune" @@ -110,19 +129,17 @@ msgstr "Jeu" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 -msgid "" -"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " -"from the command line" -msgstr "" -"ID compact du jeu utilisé pour identifier les sauvegardes et démarrer le jeu " -"depuis la ligne de commande" +#: gui/launcher.cpp:173 +#: gui/launcher.cpp:174 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "ID compact du jeu utilisé pour identifier les sauvegardes et démarrer le jeu depuis la ligne de commande" #: gui/launcher.cpp:177 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:178 msgid "Full title of the game" msgstr "Nom complet du jeu" @@ -130,16 +147,17 @@ msgstr "Nom complet du jeu" msgid "Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 -msgid "" -"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " -"English" -msgstr "" -"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " -"espagnole du jeu." +#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu." -#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:968 +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:617 +#: gui/options.cpp:627 +#: gui/options.cpp:943 #: sound/null.cpp:42 msgid "<default>" msgstr "<defaut>" @@ -148,15 +166,20 @@ msgstr "<defaut>" msgid "Platform:" msgstr "Plateforme:" -#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:192 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892 +#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/options.cpp:850 +#: gui/options.cpp:867 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892 +#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/options.cpp:850 +#: gui/options.cpp:867 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -164,7 +187,8 @@ msgstr "GFX" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:898 +#: gui/launcher.cpp:213 +#: gui/options.cpp:873 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -172,7 +196,8 @@ msgstr "Audio" msgid "Override global audio settings" msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:902 +#: gui/launcher.cpp:223 +#: gui/options.cpp:877 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -180,7 +205,8 @@ msgstr "Volume" msgid "Override global volume settings" msgstr "Utiliser des réglages de volume sonore spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:910 +#: gui/launcher.cpp:232 +#: gui/options.cpp:885 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -188,7 +214,8 @@ msgstr "MIDI" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:916 +#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/options.cpp:891 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -196,11 +223,13 @@ msgstr "Chemins" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:929 +#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/options.cpp:904 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:255 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu" @@ -208,31 +237,49 @@ msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:923 -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés" -#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 -#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:500 -#: gui/options.cpp:559 gui/options.cpp:720 gui/options.cpp:927 -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:1021 -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1041 -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1069 gui/options.cpp:1075 -#: gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1181 +#: gui/launcher.cpp:275 +#: gui/launcher.cpp:353 +#: gui/launcher.cpp:398 +#: gui/options.cpp:245 +#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:486 +#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:706 +#: gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:996 +#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1016 +#: gui/options.cpp:1040 +#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1050 +#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1156 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 +#: gui/launcher.cpp:280 +#: gui/launcher.cpp:357 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1175 +#: gui/launcher.cpp:391 +#: gui/options.cpp:1150 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" -#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 +#: gui/launcher.cpp:410 +#: gui/launcher.cpp:548 msgid "Select directory with game data" msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu" @@ -248,7 +295,8 @@ msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." -#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 +#: gui/launcher.cpp:500 +#: engines/dialogs.cpp:113 msgid "~Q~uit" msgstr "~Q~uitter" @@ -294,8 +342,7 @@ msgstr "~A~jouter..." #: gui/launcher.cpp:511 msgid "Hold Shift for Mass Add" -msgstr "" -"Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif" +msgstr "Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif" #: gui/launcher.cpp:513 msgid "~E~dit Game..." @@ -317,33 +364,34 @@ msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés" msgid "Search in game list" msgstr "Recherche dans la liste de jeux" -#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 +#: gui/launcher.cpp:526 +#: gui/launcher.cpp:1037 msgid "Search:" msgstr "Filtre:" -#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:721 +#: gui/launcher.cpp:529 +#: gui/options.cpp:707 msgid "Clear value" msgstr "Effacer la valeur" -#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +#: gui/launcher.cpp:551 +#: engines/dialogs.cpp:117 msgid "Load game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +#: gui/launcher.cpp:551 +#: engines/dialogs.cpp:117 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 msgid "Load" msgstr "Charger" #: gui/launcher.cpp:660 -msgid "" -"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " -"a huge number of games." -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux? Cela peut " -"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." -#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: gui/launcher.cpp:661 +#: gui/launcher.cpp:810 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 @@ -351,7 +399,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: gui/launcher.cpp:661 +#: gui/launcher.cpp:810 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 @@ -377,8 +426,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?" #: gui/launcher.cpp:873 msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "" -"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu." +msgstr "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu." #: gui/launcher.cpp:877 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" @@ -392,7 +440,8 @@ msgstr "Ajout Massif..." msgid "Add Game..." msgstr "Ajouter..." -#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... en cours ..." @@ -455,266 +504,265 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:628 +#: gui/options.cpp:614 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique:" -#: gui/options.cpp:639 +#: gui/options.cpp:625 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu:" -#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640 +#: gui/options.cpp:625 +#: gui/options.cpp:626 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" -#: gui/options.cpp:649 +#: gui/options.cpp:635 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein écran" -#: gui/options.cpp:652 +#: gui/options.cpp:638 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:652 +#: gui/options.cpp:638 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" -#: gui/options.cpp:659 +#: gui/options.cpp:645 msgid "Preferred Device:" -msgstr "Périphérique Préféré:" +msgstr "Sortie Préféré:" + +#: gui/options.cpp:645 +msgid "Music Device:" +msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:659 +#: gui/options.cpp:645 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" -msgstr "" -"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio " -"préféré" +msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio préféré" -#: gui/options.cpp:660 +#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:646 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:662 +#: gui/options.cpp:648 msgid "MT32 Device:" -msgstr "Périphérique MT32:" +msgstr "Sortie MT-32:" -#: gui/options.cpp:662 +#: gui/options.cpp:648 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" -"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" -"CM32l/CM64" +msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:664 +#: gui/options.cpp:650 msgid "GM Device:" -msgstr "Périphérique GM:" +msgstr "Sortie GM:" -#: gui/options.cpp:664 +#: gui/options.cpp:650 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:696 +#: gui/options.cpp:682 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Émulateur AdLib:" -#: gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:697 +#: gui/options.cpp:682 +#: gui/options.cpp:683 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:707 +#: gui/options.cpp:693 msgid "Output rate:" msgstr "Fréquence:" -#: gui/options.cpp:707 gui/options.cpp:708 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas " -"être supporté par votre carte son" +#: gui/options.cpp:693 +#: gui/options.cpp:694 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas être supporté par votre carte son" -#: gui/options.cpp:719 +#: gui/options.cpp:705 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons:" -#: gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:720 +#: gui/options.cpp:705 +#: gui/options.cpp:706 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" -msgstr "" -"La banque de sons est utilisée par certaines cartes audio, Fluidsynth et " -"Timidity" +msgstr "La banque de sons est utilisée par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:724 +#: gui/options.cpp:710 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:724 +#: gui/options.cpp:710 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:713 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)" -#: gui/options.cpp:727 -msgid "" -"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " -"connected to your computer" -msgstr "" -"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland " -"connecté à l'ordinateur" +#: gui/options.cpp:713 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland connecté à l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:716 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Activer le mode Roland GS" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:716 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:719 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI:" -#: gui/options.cpp:746 +#: gui/options.cpp:732 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:737 +#: gui/options.cpp:743 msgid "Speech" msgstr "Audio" -#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:758 +#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:744 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:759 +#: gui/options.cpp:739 +#: gui/options.cpp:745 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:743 msgid "Spch" msgstr "Audio" -#: gui/options.cpp:758 +#: gui/options.cpp:744 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:759 +#: gui/options.cpp:745 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:749 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:761 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:768 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:785 +#: gui/options.cpp:771 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage:" -#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:786 +#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:772 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spéciaux sonores" -#: gui/options.cpp:792 +#: gui/options.cpp:778 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues:" -#: gui/options.cpp:923 +#: gui/options.cpp:898 msgid "Save Path: " msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:901 msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes:" -#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:904 +#: gui/options.cpp:905 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" -msgstr "" -"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les " -"jeux ou ScummVM" +msgstr "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:908 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:913 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:915 msgid "Theme:" msgstr "Thème:" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:919 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:925 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto:" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:940 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:945 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1089 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." -msgstr "" -"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." +msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." -#: gui/options.cpp:1127 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" -#: gui/options.cpp:1134 +#: gui/options.cpp:1109 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." -msgstr "" -"Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre " -"répertoire." +msgstr "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre répertoire." -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1118 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires" -#: gui/options.cpp:1164 +#: gui/options.cpp:1139 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 msgid "No date saved" msgstr "Date non sauvée" -#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 msgid "No time saved" msgstr "Heure non sauvée" -#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 msgid "No playtime saved" msgstr "Durée de jeu non sauvée" -#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +#: gui/saveload.cpp:69 +#: gui/saveload.cpp:157 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -734,7 +782,8 @@ msgstr "Heure:" msgid "Playtime: " msgstr "Durée de jeu:" -#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload.cpp:353 msgid "Untitled savestate" msgstr "Sauvegarde sans nom" @@ -763,13 +812,15 @@ msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: base/main.cpp:276 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: base/main.cpp:279 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" @@ -782,7 +833,8 @@ msgstr "Passer la phrase" msgid "Error running game:" msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu:" -#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +#: base/main.cpp:430 +#: base/main.cpp:431 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné" @@ -834,7 +886,8 @@ msgstr "Echec de la lecture" msgid "Writing data failed" msgstr "Echec de l'écriture des données" -#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -878,7 +931,8 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur" msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" -#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 @@ -886,12 +940,14 @@ msgstr "Sauvegarde:" msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:301 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/dialogs.cpp:302 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnuler" @@ -909,11 +965,12 @@ msgid "~N~ext" msgstr "~S~uivant" #: engines/scumm/dialogs.cpp:289 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 msgid "~C~lose" msgstr "~F~ermer" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Mode ~Z~ip Activé" @@ -981,75 +1038,75 @@ msgstr "(Jeu)" msgid "Windows MIDI" msgstr "MIDI Windows" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "Menu Principal ScummVM" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 msgid "~L~eft handed mode" msgstr "Mode ~G~aucher" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "Contrôle des combats d'~I~ndy" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Show mouse cursor" msgstr "Afficher le curseur de la souris" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 msgid "Snap to edges" msgstr "Aligner sur les bords" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 msgid "Touch X Offset" msgstr "Décalage X du toucher" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 msgid "Touch Y Offset" msgstr "Décallage Y du toucher" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "Activer le contrôle du curseur de type trackpad" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 msgid "Initial top screen scale:" msgstr "Échelle initiale de l'écran du haut" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Main screen scaling:" msgstr "Échelle de l'écran principal" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "Mise à l'echelle matérielle (rapide mais qualité faible)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "Mise à l'échelle logicielle (bonne qualité mais plus lent)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "Sans changement d'échelle (vous devez faire défiler l'écran)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosité:" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "Audio haute qualité (plus lent) (redémarrer)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 msgid "Disable power off" msgstr "Désactivé l'extinction" @@ -1185,11 +1242,13 @@ msgstr "Acceleration du pad GC:" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Inconue" |