aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl_ES.po')
-rw-r--r--po/gl_ES.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index a2330a4e64..68c2ce2f4b 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-06 06:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Buscar actualizacións..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/supernova/supernova.cpp:454 engines/teenagent/resources.cpp:97
+#: engines/supernova/supernova.cpp:461 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4926
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985
#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
-#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:459
+#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:466
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4938
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
@@ -3287,25 +3287,25 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:983
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:985
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2124
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2135
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2137
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2139
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Emprega a introdución da versión en disquete (só versión en CD)."
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
-#: engines/supernova/supernova.cpp:466
+#: engines/supernova/supernova.cpp:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
@@ -5268,12 +5268,12 @@ msgstr ""
"Atopouse unha versión incorrecta do ficheiro de datos do motor %s. Ficheiro "
"esperado: %d.%d. Ficheiro atopado: %d.%d."
-#: engines/supernova/supernova.cpp:476
+#: engines/supernova/supernova.cpp:483
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr ""
-#: engines/supernova/supernova.cpp:518
+#: engines/supernova/supernova.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."