diff options
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rwxr-xr-x | po/hu_HU.po | 1230 |
1 files changed, 779 insertions, 451 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 69fc239a21..f7383fea5a 100755 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 05:59+0200\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -39,26 +39,28 @@ msgstr "Rejtett fájlok látszanak" msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Rejtett attribútumu fájlok megjelenítése" -#: gui/browser.cpp:72 +#: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56 msgid "Go up" msgstr "Feljebb" -#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:56 +#: gui/remotebrowser.cpp:58 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Vissza az előző könyvtárszintre" -#: gui/browser.cpp:74 +#: gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:58 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Feljebb" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67 -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:353 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1259 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 -#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/saveload-dialog.cpp:216 -#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547 -#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 +#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 +#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 +#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:69 gui/themebrowser.cpp:55 #: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 @@ -69,40 +71,51 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47 -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/themebrowser.cpp:56 +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/remotebrowser.cpp:60 +#: gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Választ" -#: gui/editrecorddialog.cpp:58 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: gui/downloaddialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Select directory where to download game data" +msgstr "Játékok helyének kiválasztása" -#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Játékok helyének kiválasztása" -#: gui/editrecorddialog.cpp:60 -msgid "Notes:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263 +msgid "From: " +msgstr "" -#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 +msgid "To: " +msgstr "" -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 -msgid "Choose file for loading" -msgstr "Válassz betöltendő fájlt" +#: gui/downloaddialog.cpp:63 +msgid "Cancel download" +msgstr "" -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 -msgid "Enter filename for saving" -msgstr "Írd be a fájlnevet mentéshez" +#: gui/downloaddialog.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Cancel download" +msgstr "" -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 -msgid "Do you really want to overwrite the file?" -msgstr "Biztos hogy felül akarod írni a fájlt?" +#: gui/downloaddialog.cpp:67 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: gui/downloaddialog.cpp:117 +msgid "" +"It looks like your connection is limited. Do you really want to download " +"files with it?" +msgstr "" +#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -111,8 +124,10 @@ msgstr "Biztos hogy felül akarod írni a fájlt?" msgid "Yes" msgstr "Igen" +#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -121,98 +136,25 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 -msgid "Reverb" -msgstr "Forgatás" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 -msgid "Room:" -msgstr "Szoba:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 -msgid "Damp:" -msgstr "Csillapítás:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 -msgid "Level:" -msgstr "Szint:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 -msgid "Chorus" -msgstr "Kórus" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 -msgid "N:" -msgstr "N:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 -msgid "Depth:" -msgstr "Mélység:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 -msgid "Sine" -msgstr "Színusz" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 -msgid "Triangle" -msgstr "Háromszög" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1174 -msgid "Misc" -msgstr "Vegyes" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpoláció:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 -msgid "None (fastest)" -msgstr "Nincs (gyorsabb)" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 -msgid "Linear" -msgstr "Lineáris" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 -msgid "Fourth-order" -msgstr "Negyedrangú" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 -msgid "Seventh-order" -msgstr "Hetedrangú" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 -msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "Minden FluidSynth beállítás alapértelmezett értékre." +#: gui/downloaddialog.cpp:146 +msgid "" +"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " +"with the same name." +msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:354 -#: gui/launcher.cpp:1052 gui/launcher.cpp:1056 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1260 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:468 -#: engines/engine.cpp:479 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501 +#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1852 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1881 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -224,387 +166,519 @@ msgstr "Minden FluidSynth beállítás alapértelmezett értékre." msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 +#: gui/downloaddialog.cpp:151 +#, c-format msgid "" -"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" +"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" +"Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" -"Biztos visszaállítassz minden FluidSynth beállítást alapértelmezett értékre?" -#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 -#: engines/scumm/help.cpp:210 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: gui/gui-manager.cpp:122 -msgid "Mouse click" -msgstr "Egérkattintás" - -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:328 -msgid "Display keyboard" -msgstr "Billentyűzet beállítások" - -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:332 -msgid "Remap keys" -msgstr "Billentyűk átállítása" - -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:335 engines/scumm/help.cpp:87 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Teljesképernyő kapcsoló" - -#: gui/KeysDialog.cpp:41 -msgid "Map" -msgstr "Kiosztás" - -#: gui/KeysDialog.cpp:49 -msgid "Select an action and click 'Map'" -msgstr "Válassz műveletet és katt a 'Kiosztás'-ra" - -#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#: gui/downloaddialog.cpp:251 #, c-format -msgid "Associated key : %s" -msgstr "Társított billentyű: %s" - -#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 -#, c-format -msgid "Associated key : none" -msgstr "Társított billentyű: nincs" - -#: gui/KeysDialog.cpp:90 -msgid "Please select an action" -msgstr "Válassz egy műveletet" - -#: gui/KeysDialog.cpp:106 -msgid "Press the key to associate" -msgstr "Nyomj egy billentyűt a társításhoz" - -#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 -msgid "Choose an action to map" -msgstr "Válassz műveletet a kiosztáshoz" +msgid "Downloaded %s %s / %s %s" +msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" msgstr "Játék" -#: gui/launcher.cpp:197 +#: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:136 gui/editgamedialog.cpp:138 +#: gui/editgamedialog.cpp:139 msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" msgstr "" "Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/editgamedialog.cpp:138 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 +#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editrecorddialog.cpp:59 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editgamedialog.cpp:145 +#: gui/editgamedialog.cpp:146 msgid "Full title of the game" msgstr "A játék teljes neve" -#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/editgamedialog.cpp:145 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: gui/launcher.cpp:210 +#: gui/editgamedialog.cpp:149 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 +#: gui/editgamedialog.cpp:149 gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvű játékodat Angol nyelvre" -#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:89 -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:754 gui/options.cpp:1214 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<alapértelmezett>" -#: gui/launcher.cpp:222 +#: gui/editgamedialog.cpp:161 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 +#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:163 +#: gui/editgamedialog.cpp:164 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették" -#: gui/launcher.cpp:224 +#: gui/editgamedialog.cpp:163 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:237 +#: gui/editgamedialog.cpp:176 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:248 +#: gui/editgamedialog.cpp:187 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:250 +#: gui/editgamedialog.cpp:189 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121 msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: gui/launcher.cpp:260 +#: gui/editgamedialog.cpp:199 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:262 +#: gui/editgamedialog.cpp:201 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: gui/launcher.cpp:276 +#: gui/editgamedialog.cpp:215 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:278 +#: gui/editgamedialog.cpp:217 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:287 gui/options.cpp:1111 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:290 +#: gui/editgamedialog.cpp:229 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:292 +#: gui/editgamedialog.cpp:231 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1121 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:305 +#: gui/editgamedialog.cpp:244 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:307 +#: gui/editgamedialog.cpp:246 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1128 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153 msgid "Paths" msgstr "Mappák" -#: gui/launcher.cpp:318 gui/options.cpp:1130 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappák" -#: gui/launcher.cpp:325 +#: gui/editgamedialog.cpp:264 msgid "Game Path:" msgstr "Játék Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:327 +#: gui/editgamedialog.cpp:266 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Játék Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1154 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:335 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/editgamedialog.cpp:273 +#: gui/editgamedialog.cpp:274 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítő fájljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/options.cpp:1156 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1138 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163 msgid "Save Path:" msgstr "Mentés Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:343 gui/launcher.cpp:344 -#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1140 gui/options.cpp:1141 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Játékmentések helyének meghatározása" -#: gui/launcher.cpp:343 gui/options.cpp:1140 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentés Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:362 gui/launcher.cpp:461 gui/launcher.cpp:519 -#: gui/launcher.cpp:573 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1157 -#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1303 -#: gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1347 -#: gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1460 gui/options.cpp:1463 -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400 +#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458 +#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/launcher.cpp:367 gui/launcher.cpp:467 gui/launcher.cpp:577 -#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1466 -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406 +#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439 +#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: gui/launcher.cpp:512 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kiválasztás" -#: gui/launcher.cpp:531 gui/launcher.cpp:684 -msgid "Select directory with game data" -msgstr "Játékok helyének kiválasztása" - -#: gui/launcher.cpp:549 +#: gui/editgamedialog.cpp:491 msgid "Select additional game directory" msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítőkhöz" -#: gui/launcher.cpp:561 gui/options.cpp:1412 +#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát" -#: gui/launcher.cpp:588 +#: gui/editgamedialog.cpp:510 +msgid "" +"Saves sync feature doesn't work with non-default directories. If you want " +"your saves to sync, use default directory." +msgstr "" + +#: gui/editgamedialog.cpp:536 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat." -#: gui/launcher.cpp:628 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 +#: gui/editrecorddialog.cpp:58 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:60 +msgid "Notes:" +msgstr "Megjegyzés:" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 +msgid "Choose file for loading" +msgstr "Válassz betöltendő fájlt" + +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 +msgid "Enter filename for saving" +msgstr "Írd be a fájlnevet mentéshez" + +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 +msgid "Do you really want to overwrite the file?" +msgstr "Biztos hogy felül akarod írni a fájlt?" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 +msgid "Reverb" +msgstr "Forgatás" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 +msgid "Room:" +msgstr "Szoba:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 +msgid "Damp:" +msgstr "Csillapítás:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 +msgid "Level:" +msgstr "Szint:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 +msgid "Chorus" +msgstr "Kórus" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 +msgid "N:" +msgstr "N:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 +msgid "Speed:" +msgstr "Sebesség:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 +msgid "Depth:" +msgstr "Mélység:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +msgid "Sine" +msgstr "Színusz" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 +msgid "Triangle" +msgstr "Háromszög" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199 +msgid "Misc" +msgstr "Vegyes" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpoláció:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +msgid "None (fastest)" +msgstr "Nincs (gyorsabb)" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +msgid "Fourth-order" +msgstr "Negyedrangú" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 +msgid "Seventh-order" +msgstr "Hetedrangú" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 +msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." +msgstr "Minden FluidSynth beállítás alapértelmezett értékre." + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 +msgid "" +"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" +msgstr "" +"Biztos visszaállítassz minden FluidSynth beállítást alapértelmezett értékre?" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 +msgid "Mouse click" +msgstr "Egérkattintás" + +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Billentyűzet beállítások" + +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339 +msgid "Remap keys" +msgstr "Billentyűk átállítása" + +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Teljesképernyő kapcsoló" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Kiosztás" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Válassz műveletet és katt a 'Kiosztás'-ra" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Társított billentyű: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Társított billentyű: nincs" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Válassz egy műveletet" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Nyomj egy billentyűt a társításhoz" + +#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Válassz műveletet a kiosztáshoz" + +#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 msgid "~Q~uit" msgstr "Kilépés" -#: gui/launcher.cpp:628 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 +#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM bezárása" -#: gui/launcher.cpp:629 +#: gui/launcher.cpp:118 msgid "A~b~out..." msgstr "Névjegy" -#: gui/launcher.cpp:629 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM névjegy" -#: gui/launcher.cpp:630 +#: gui/launcher.cpp:119 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciók..." -#: gui/launcher.cpp:630 +#: gui/launcher.cpp:119 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globális ScummVM opciók cseréje" -#: gui/launcher.cpp:632 +#: gui/launcher.cpp:121 msgid "~S~tart" msgstr "Indítás" -#: gui/launcher.cpp:632 +#: gui/launcher.cpp:121 msgid "Start selected game" msgstr "A választott játék indítása" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:124 msgid "~L~oad..." msgstr "~B~etölt..." -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:124 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Kimentett játékállás betöltése" -#: gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:129 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 +#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:131 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Játékopciók" -#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 +#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138 msgid "Change game options" msgstr "Játék beállítások megváltoztatása" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:133 msgid "~R~emove Game" msgstr "Játék törlése" -#: gui/launcher.cpp:644 gui/launcher.cpp:651 +#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Törli a játék nevét a listáról. A játékfájlok megmaradnak" -#: gui/launcher.cpp:647 +#: gui/launcher.cpp:136 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:649 +#: gui/launcher.cpp:138 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Játékopciók" -#: gui/launcher.cpp:651 +#: gui/launcher.cpp:140 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Játék törlése" -#: gui/launcher.cpp:659 +#: gui/launcher.cpp:148 msgid "Search in game list" msgstr "Keresés a játéklistában" -#: gui/launcher.cpp:663 gui/launcher.cpp:1226 +#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:726 +#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:733 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load game:" msgstr "Játék betöltése:" -#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 +#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 -#: engines/mohawk/riven.cpp:726 engines/parallaction/saveload.cpp:194 +#: engines/mohawk/riven.cpp:733 engines/parallaction/saveload.cpp:194 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:285 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -612,40 +686,40 @@ msgstr "" "Biztos hogy futtatod a Masszív játékdetektort? Ez potenciálisan sok játékot " "hozzáad a listához." -#: gui/launcher.cpp:845 -msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" -msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!" - -#: gui/launcher.cpp:857 -msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" -msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!" - -#: gui/launcher.cpp:871 -msgid "Pick the game:" -msgstr "Válassztott játék:" +#: gui/launcher.cpp:344 +msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" +msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:945 +#: gui/launcher.cpp:394 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?" -#: gui/launcher.cpp:1003 +#: gui/launcher.cpp:452 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Akarod hogy betöltésem a játékállást?" -#: gui/launcher.cpp:1052 +#: gui/launcher.cpp:501 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ez a játék nem támogatja a játékállás betöltést az indítóból." -#: gui/launcher.cpp:1056 +#: gui/launcher.cpp:505 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nem talált olyan játékmotort ami a választott játékot támogatja!" -#: gui/launcher.cpp:1163 +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Válassztott játék:" + +#: gui/launcher.cpp:687 msgid "Mass Add..." msgstr "Masszív mód..." -#: gui/launcher.cpp:1165 +#: gui/launcher.cpp:689 msgid "Record..." msgstr "Felvétel..." @@ -688,193 +762,193 @@ msgstr "Átvált játékra" msgid "Fast replay" msgstr "Gyors visszajátszás" -#: gui/options.cpp:87 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:112 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 5 mins" msgstr "5 percenként" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 10 mins" msgstr "10 percenként" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 15 mins" msgstr "15 percenként" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenként" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:261 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:655 gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611 +#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:395 +#: gui/options.cpp:420 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Néhány grafikus opció változtatása sikertelen:" -#: gui/options.cpp:407 +#: gui/options.cpp:432 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videómód nem változott." -#: gui/options.cpp:413 +#: gui/options.cpp:438 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljesképernyős beállítás nem változott" -#: gui/options.cpp:419 +#: gui/options.cpp:444 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a képméretarány beállítások nem változtak" -#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mód:" -#: gui/options.cpp:752 +#: gui/options.cpp:777 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolás mód:" -#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat" -#: gui/options.cpp:764 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2314 +#: gui/options.cpp:789 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2458 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljesképernyős mód:" -#: gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Képméretarány korrekció" -#: gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:800 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsődleges eszköz:" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:800 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszköz:" -#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsődleges hangeszköz vagy hang emulátor beállítások" -#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:802 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsődleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:802 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszköz:" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:829 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulátor:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:840 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti ráta:" -#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:816 +#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Nagyobb értékek jobb hangminőséget adnak, de nem minden hangkártya támogatja" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:851 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszköz:" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:851 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapértelmezett hangeszköz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:837 +#: gui/options.cpp:862 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne használj General MIDI zenét" -#: gui/options.cpp:848 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935 msgid "Use first available device" msgstr "Első elérhető eszköz használata" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:885 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Néhány hangkárya, FluidSynth és Timidyti támogatja a SoundFont betöltését" -#: gui/options.cpp:862 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:893 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód" -#: gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:893 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI és AdLib hanggenerátorok használata" -#: gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:896 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erősítés:" -#: gui/options.cpp:881 +#: gui/options.cpp:906 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszköz:" -#: gui/options.cpp:881 +#: gui/options.cpp:906 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapértelmezett hangeszközök beállítása" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:911 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció tiltva)" -#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -882,16 +956,16 @@ msgstr "" "Jelöld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszköz van csatlakoztatva a " "gépedhez és használni akarod" -#: gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:913 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS eszköz (MT-32 mapping engedélyezés)" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:916 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -899,185 +973,309 @@ msgstr "" "Ellenőrzés ha engedélyezni akarod az emulált MT-32 Folt leképezést a Roland " "GS eszközön" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:925 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne használj Roland MT-32 zenét" -#: gui/options.cpp:927 +#: gui/options.cpp:952 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szöveg és beszéd:" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966 msgid "Speech" msgstr "Csak beszéd" -#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" -#: gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat és beszéd:" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:967 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:968 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:968 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang és feliratok megjelenítése" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:970 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" -#: gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:986 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerő:" -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:988 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerő:" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:995 msgid "Mute All" msgstr "Összes némítása" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:998 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerő:" -#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciális hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:1000 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerő:" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszéd hangerő:" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:1010 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszéd hangerő:" -#: gui/options.cpp:1115 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Beállítása" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1171 msgid "Theme Path:" msgstr "Téma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1173 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Téma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítő fájljainak mappája:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1165 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1201 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelő:" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1219 msgid "Autosave:" msgstr "Automentés:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1221 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentés:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1229 msgid "Keys" msgstr "Billentyűk" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1236 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1236 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1239 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Update check:" msgstr "Frissítés ellenőrzés:" -#: gui/options.cpp:1239 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a ScummVM frissítéseket" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1276 msgid "Check now" msgstr "Ellenőrzés most" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1284 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1286 +msgctxt "lowres" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1297 +msgid "Storage:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1297 +msgid "Active cloud storage" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855 +msgid "<none>" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Username used by this storage" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1311 +msgid "Used space:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1311 +msgid "Space used by ScummVM's saves on this storage" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1314 +msgid "Last sync time:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1314 +msgid "When this storage did saves sync last time" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:72 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1317 +msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1318 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1318 +msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Le" + +#: gui/options.cpp:1319 +msgid "Open downloads manager dialog" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1321 +msgid "Run server" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1321 +msgid "Run local webserver" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "Not running" +msgstr "Hiba a játék futtatásakor:" + +#: gui/options.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "/root/ Path:" +msgstr "Extra Mappa:" + +#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Specifies where Files Manager can access to" +msgstr "Játékmentések helyének meghatározása" + +#: gui/options.cpp:1328 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "/root/ Path:" +msgstr "Extra Mappa:" + +#: gui/options.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Server's port:" +msgstr "Szerver:" + +#: gui/options.cpp:1338 +msgid "" +"Which port is used by server\n" +"Auth with server is not available with non-default port" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1498 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez." -#: gui/options.cpp:1419 +#: gui/options.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "Failed to change cloud storage!" +msgstr "Játék mentés nem sikerült" + +#: gui/options.cpp:1524 +msgid "Current cloud storage is working at the moment." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1562 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat" -#: gui/options.cpp:1428 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI téma mappa kiválasztása" -#: gui/options.cpp:1438 +#: gui/options.cpp:1581 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa választás az extra fájloknak" -#: gui/options.cpp:1449 +#: gui/options.cpp:1592 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kiválasztása" -#: gui/options.cpp:1502 +#: gui/options.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Select directory for Files Manager /root/" +msgstr "Mappa választás az extra fájloknak" + +#: gui/options.cpp:1666 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1085,6 +1283,35 @@ msgstr "" "A kiválasztott téma nem támogatja a nyelvedet. Ha használni akarod ezt a " "témát, előszőr válts át egy másik nyelvre." +#: gui/options.cpp:1862 +#, c-format +msgid "%llu bytes" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1870 +msgid "<right now>" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1872 +#, fuzzy +msgid "<never>" +msgstr "Soha" + +#: gui/options.cpp:1956 +#, fuzzy +msgid "Stop server" +msgstr "Szerver:" + +#: gui/options.cpp:1957 +msgid "Stop local webserver" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:2046 +msgid "" +"Request failed.\n" +"Check your Internet connection." +msgstr "" + #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:86 msgid "# next" @@ -1122,7 +1349,7 @@ msgid "Recorder or Playback Gameplay" msgstr "Játékmenet felvétel vagy lejátszás" #: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155 -#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -1156,97 +1383,173 @@ msgstr "Biztos hogy törölni akarod ezt a felvételt?" msgid "Unknown Author" msgstr "Ismeretlen Szerző" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/remotebrowser.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "ScummVM couldn't list the directory!" +msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:334 msgid "List view" msgstr "Lista nézet" -#: gui/saveload-dialog.cpp:168 +#: gui/saveload-dialog.cpp:335 msgid "Grid view" msgstr "Rács nézet" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:378 gui/saveload-dialog.cpp:528 msgid "No date saved" msgstr "Dátum nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:529 msgid "No time saved" msgstr "Idő nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 +#: gui/saveload-dialog.cpp:380 gui/saveload-dialog.cpp:530 msgid "No playtime saved" msgstr "Játékidő nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:442 msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Biztos hogy törölni akarod ezt a játékállást?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 +#: gui/saveload-dialog.cpp:554 gui/saveload-dialog.cpp:1060 msgid "Date: " msgstr "Dátum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 +#: gui/saveload-dialog.cpp:558 gui/saveload-dialog.cpp:1066 msgid "Time: " msgstr "Idő:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 +#: gui/saveload-dialog.cpp:564 gui/saveload-dialog.cpp:1074 msgid "Playtime: " msgstr "Játékidő:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 +#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 msgid "Untitled savestate" msgstr "Névtelen játékállás" -#: gui/saveload-dialog.cpp:548 +#: gui/saveload-dialog.cpp:718 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: gui/saveload-dialog.cpp:551 +#: gui/saveload-dialog.cpp:721 msgid "Prev" msgstr "Előző" -#: gui/saveload-dialog.cpp:748 +#: gui/saveload-dialog.cpp:924 msgid "New Save" msgstr "Új Mentés" -#: gui/saveload-dialog.cpp:748 +#: gui/saveload-dialog.cpp:924 msgid "Create a new save game" msgstr "Új játékmentés készítése" -#: gui/saveload-dialog.cpp:877 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1053 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:951 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1131 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Adj meg egy leírást a %d slothoz:" +#: gui/storagewizarddialog.cpp:56 +#, c-format +msgid "%s Storage Connection Wizard" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:59 +msgid "Navigate to the following URL:" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:62 +msgid "Obtain the code from the storage, enter it" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:63 +msgid "in the following field and press 'Connect':" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "OpenGL" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:71 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:71 +msgid "Pastes clipboard contents into fields" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:79 +msgid "You would be navigated to ScummVM's page" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:80 +msgid "when you'd allow it to use your storage." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 +msgid "The other Storage is working. Do you want to interrupt it?" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:122 +msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:183 +#, c-format +msgid "Field %s has a mistake in it." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:185 +#, c-format +msgid "Fields %s have mistakes in them." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:200 +msgid "All OK!" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Invalid code" +msgstr "Érvénytelen mappa" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:210 +msgid "" +"Failed to open URL!\n" +"You should navigate there manually then." +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Válassz témát" -#: gui/ThemeEngine.cpp:415 +#: gui/ThemeEngine.cpp:452 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:415 +#: gui/ThemeEngine.cpp:452 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:416 +#: gui/ThemeEngine.cpp:453 msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard leképező" -#: gui/ThemeEngine.cpp:416 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: gui/ThemeEngine.cpp:453 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Átlagos" -#: gui/ThemeEngine.cpp:418 +#: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Élsimításos leképező" -#: gui/ThemeEngine.cpp:418 +#: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased" msgstr "Élsimított" @@ -1278,35 +1581,35 @@ msgstr "Folyamatban" msgid "Clear value" msgstr "Érték törlése" -#: base/main.cpp:243 +#: base/main.cpp:250 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "A motor nem támogatja a '%s' debug szintet" -#: base/main.cpp:315 +#: base/main.cpp:322 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tovább" -#: base/main.cpp:321 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: base/main.cpp:324 +#: base/main.cpp:331 msgid "Skip line" msgstr "Sor átlépése" -#: base/main.cpp:524 +#: base/main.cpp:540 msgid "Error running game:" msgstr "Hiba a játék futtatásakor:" -#: base/main.cpp:571 +#: base/main.cpp:587 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nem található olyan játékmotor ami a választott játékot támogatja" @@ -1469,7 +1772,7 @@ msgstr "Visszatérés az indítóba" #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:713 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save game:" @@ -1486,7 +1789,7 @@ msgstr "Játék mentése:" #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:713 engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 @@ -1691,6 +1994,38 @@ msgstr "IBM PCjr Emulátor" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio Emulátor" +#: backends/cloud/storage.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Saves sync complete." +msgstr "Vizsgálat kész!" + +#: backends/cloud/storage.cpp:221 +msgid "Saves sync was cancelled." +msgstr "" + +#: backends/cloud/storage.cpp:223 +msgid "" +"Saves sync failed.\n" +"Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: backends/cloud/storage.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Download complete.\n" +"Failed to download %u files." +msgstr "" + +#: backends/cloud/storage.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Download complete." +msgstr "Vizsgálat kész!" + +#: backends/cloud/storage.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Download failed." +msgstr "Fájl betöltése" + #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "Biztos hogy visszatérsz az indítópulthoz?" @@ -1811,19 +2146,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normál (nincs átméretezés)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2213 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2357 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Méretarány korrekció engedélyezve" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2219 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2363 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Méretarány korrekció letiltva" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2274 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2418 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktív grafikus szűrők:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Windowed mode" msgstr "Ablakos mód" @@ -2167,10 +2502,6 @@ msgstr "Szerver:" msgid "Share:" msgstr "Megoszt:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználó:" - #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -2350,32 +2681,32 @@ msgstr "" msgid "Check for Updates..." msgstr "Frissítések keresése..." -#: engines/adl/detection.cpp:43 engines/adl/detection.cpp:53 +#: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 msgid "Color mode" msgstr "Szines mód" -#: engines/adl/detection.cpp:44 engines/adl/detection.cpp:54 +#: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56 msgid "Use color graphics" msgstr "Szines grafikát használ" -#: engines/adl/detection.cpp:63 +#: engines/adl/detection.cpp:65 msgid "Scanlines" msgstr "Pászta" -#: engines/adl/detection.cpp:64 +#: engines/adl/detection.cpp:66 msgid "Show scanlines" msgstr "Pászta megjelenítés" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:424 +#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430 #: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Eredeti ment/tölt képernyők használata" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 -#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 #: engines/toltecs/detection.cpp:201 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Az eredeti mentés/betöltés képernyő használata a ScummVM képek helyett" @@ -2427,7 +2758,7 @@ msgstr "" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:834 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 msgid "Restore game:" @@ -2437,13 +2768,13 @@ msgstr "Játékmenet visszaállítása:" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:834 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2395 +#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2435 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2454,7 +2785,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlból nem sikerült" -#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2388 +#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2428 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2465,7 +2796,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba nem sikerült" -#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2406 +#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2446 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2719,28 +3050,28 @@ msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." msgstr "A Myst bevezető filmet nem játszotta le az eredeti motor." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:178 engines/mohawk/dialogs.cpp:264 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 engines/mohawk/dialogs.cpp:267 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ip Mód aktiválva" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:179 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:182 msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "~Á~tmenetek engedélyezve" #. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:184 msgid "~D~rop Page" msgstr "Oldal~D~obás" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:185 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:188 msgid "Show ~M~ap" msgstr "~M~ Térkép nézet" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:191 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:194 msgid "Main Men~u~" msgstr "Fő Menü ~u~" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:265 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:268 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vízeffektus engedélyezve" @@ -2862,44 +3193,44 @@ msgstr "Alternatív intro" msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Alternatív játékintro használata (csak CD verziónál)" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:390 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" msgstr "EGA színmoduláció átugrása (Színes háttereknél)" -#: engines/sci/detection.cpp:385 +#: engines/sci/detection.cpp:391 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" msgstr "" "Színmoduláció átugrása EGA játékoknál, grafikák teljes színben láthatók" -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/sci/detection.cpp:400 msgid "Enable high resolution graphics" msgstr "Nagy felbontású grafika engedélyezése" -#: engines/sci/detection.cpp:395 +#: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "Enable high resolution graphics/content" msgstr "Nagy felbontású grafika/tartalom engedélyezése" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:410 msgid "Enable black-lined video" msgstr "Feketevonalas videó engedélyezve" -#: engines/sci/detection.cpp:405 +#: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness" msgstr "Fekete vonalat rajzol a videó fölé, hogy növelje a kép élességét" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:420 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Digitális hangeffektusok előnyben" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:421 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Digitális hanghatások előnyben a szintetizáltakkal szemben" -#: engines/sci/detection.cpp:434 +#: engines/sci/detection.cpp:440 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "IMF/Yamaha FB-01 használata MIDI kimentre" -#: engines/sci/detection.cpp:435 +#: engines/sci/detection.cpp:441 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -2907,37 +3238,37 @@ msgstr "" "IBM Music Feature kártya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizátor modul használata " "MIDI kimenetre" -#: engines/sci/detection.cpp:445 +#: engines/sci/detection.cpp:451 msgid "Use CD audio" msgstr "CD audió használata" -#: engines/sci/detection.cpp:446 +#: engines/sci/detection.cpp:452 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "CD audió használata a játékban lévővel szemben, ha elérhető" -#: engines/sci/detection.cpp:456 +#: engines/sci/detection.cpp:462 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Windows kurzorok használata" -#: engines/sci/detection.cpp:457 +#: engines/sci/detection.cpp:463 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Windows kurzorok használata (kisebb és monokróm) a DOS-osok helyett " -#: engines/sci/detection.cpp:467 +#: engines/sci/detection.cpp:473 msgid "Use silver cursors" msgstr "Ezüst kurzor használata" -#: engines/sci/detection.cpp:468 +#: engines/sci/detection.cpp:474 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Alternatív ezüst kurzorszett használata, a normál arany helyett" -#: engines/scumm/detection.cpp:1340 +#: engines/scumm/detection.cpp:1341 msgid "Show Object Line" msgstr "Tárgynév sor látható" -#: engines/scumm/detection.cpp:1341 +#: engines/scumm/detection.cpp:1342 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" msgstr "Tárgyak neveinek megjelenítése a képernyő alján" @@ -3606,7 +3937,7 @@ msgstr "Zene hangereje:" msgid "Subtitle speed: " msgstr "Felirat sebesség:" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1850 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1879 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3615,7 +3946,7 @@ msgstr "" "Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n" "a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2666 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2732 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " @@ -3933,6 +4264,3 @@ msgstr "MPEG videót használ DVD verziónál, a kisebb felbontású AVI helyett" #~ msgid "Command line argument not processed" #~ msgstr "Parancssori paraméter nem működik" - -#~ msgid "Invalid Path" -#~ msgstr "Érvénytelen mappa" |