diff options
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 130 |
1 files changed, 74 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 5263d6a8a7..0314d62249 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-06 07:24+0200\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -1447,7 +1447,8 @@ msgid "Playtime: " msgstr "Játékidő:" #: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 -msgid "Untitled savestate" +#, fuzzy +msgid "Untitled saved game" msgstr "Névtelen játékállás" #: gui/saveload-dialog.cpp:718 @@ -1688,7 +1689,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Nem található alkalmas motor plugin" #: common/error.cpp:68 -msgid "Engine plugin does not support save states" +#, fuzzy +msgid "Engine plugin does not support saved games" msgstr "A motor nem támogatja a játékállás mentését" #: common/error.cpp:71 @@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "<Rossz érték>" msgid "" "The game in '%s' seems to be unknown.\n" "Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n" -"of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +"of the game you tried to add and its version, language, etc.:" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:85 @@ -1830,9 +1832,9 @@ msgstr "" "README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "(%s) játékmentés nem sikerült!. Olvassd el a README-t az alap " @@ -1901,10 +1903,10 @@ msgstr "" "Nézd meg a README fájlt a részletekért." #: engines/engine.cpp:542 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " -"and for instructions on how to obtain further assistance." +"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " +"information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "(%s) játékállás betöltése nem sikerült!. Olvassd el a README-t az alap " "információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben." @@ -2743,15 +2745,17 @@ msgstr "Pászta megjelenítés" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430 -#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 +#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200 +#: engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Eredeti ment/tölt képernyők használata" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 -#: engines/toltecs/detection.cpp:201 -msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones" msgstr "Az eredeti mentés/betöltés képernyő használata a ScummVM képek helyett" #: engines/agi/detection.cpp:157 @@ -2824,9 +2828,9 @@ msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" +"Failed to load saved game from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2835,9 +2839,9 @@ msgstr "" "%s fájlból nem sikerült" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" +"Failed to save game to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2846,9 +2850,9 @@ msgstr "" "%s fájlba nem sikerült" #: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" +"Successfully saved game in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2870,8 +2874,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "Szinvak mód engedélyezve alapértelmezett" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be " "converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" @@ -2896,12 +2901,14 @@ msgstr "Grafikus megjelenítésre használja a játék fényes palettáját" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." +#, fuzzy +msgid "Failed to load saved game from file." msgstr "Játékállás betöltése fájlból nem sikerült." #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." +#, fuzzy +msgid "Failed to save game to file." msgstr "Játékállás mentése fájlba nem sikerült." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 @@ -3129,11 +3136,10 @@ msgstr "" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%d original saved game files have been successfully imported into\n" -"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you " -"will\n" +"%d original saved games have been successfully imported into\n" +"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n" "need to open the ScummVM debug console and use the command " "'import_savefile'.\n" "\n" @@ -3291,8 +3297,9 @@ msgid "Saving game..." msgstr "Játék mentés..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" "The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " "games if you don't convert them.\n" @@ -3307,7 +3314,8 @@ msgstr "" "játékot.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +#, fuzzy +msgid "ScummVM successfully converted all your saved games." msgstr "ScummVM konvertálta az összes játékállásodat." #: engines/parallaction/saveload.cpp:318 @@ -3323,8 +3331,9 @@ msgstr "" "Légyszíves jelentsd a csapatnak." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Érvénytelen mentés fájlnév" +#, fuzzy +msgid "Invalid file name for saving" +msgstr "Írd be a fájlnevet mentéshez" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" @@ -3433,16 +3442,18 @@ msgid "Use silver cursors" msgstr "Ezüst kurzor használata" #: engines/sci/detection.cpp:474 +#, fuzzy msgid "" -"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones" msgstr "Alternatív ezüst kurzorszett használata, a normál arany helyett" #: engines/scumm/detection.cpp:1120 msgid "" "Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n" "version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n" -"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n" -"to add and its version/language/etc.:\n" +"following data to the ScummVM team along with the name of the game you " +"tried\n" +"to add and its version, language, etc.:\n" msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1138 @@ -3613,7 +3624,8 @@ msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Load game state 1-10" +#, fuzzy +msgid "Load saved game 1-10" msgstr "1-10 Játékállás betöltése" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 @@ -3623,7 +3635,8 @@ msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 -msgid "Save game state 1-10" +#, fuzzy +msgid "Save game 1-10" msgstr "1-10 Játékállás mentése" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 @@ -4160,18 +4173,6 @@ msgstr "" "Nem található a 'Monkey Island' Macintosh futtató állomány, hogy \n" "beolvassa a hangszereket. Zene le lessz tiltva." -#: engines/sherlock/detection.cpp:71 -msgid "Use original savegame dialog" -msgstr "Eredeti játékmentés párbeszéd használata" - -#: engines/sherlock/detection.cpp:72 -msgid "" -"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM " -"menu" -msgstr "" -"Fájl gomb a játékban, az eredeti játékmentés párbeszédet jeleníti meg a " -"ScummVM-é helyett" - #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" msgstr "Pixeles képátmenetek" @@ -4263,9 +4264,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "'%s' átvezető nem található" #: engines/sword1/control.cpp:863 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" +"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should " +"be converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" @@ -4352,14 +4354,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d" msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:239 -#, c-format -msgid "Savegame #%d quick loaded" +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved game #%d quick loaded" msgstr "" +"Játékállás nem menthető %i slotba\n" +"\n" #: engines/toon/toon.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not quick load the savegame #%d" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not quick load the saved game #%d" +msgstr "Akarod hogy betöltésem a játékállást?" #: engines/toon/toon.cpp:4917 #, fuzzy @@ -4420,16 +4424,30 @@ msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Nagyfelbontású MPEG videó használat" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" +#, fuzzy +msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "MPEG videót használ DVD verziónál, a kisebb felbontású AVI helyett" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 #, c-format msgid "" -"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version " -"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file." +"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " +"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "Invalid save file name" +#~ msgstr "Érvénytelen mentés fájlnév" + +#~ msgid "Use original savegame dialog" +#~ msgstr "Eredeti játékmentés párbeszéd használata" + +#~ msgid "" +#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the " +#~ "ScummVM menu" +#~ msgstr "" +#~ "Fájl gomb a játékban, az eredeti játékmentés párbeszédet jeleníti meg a " +#~ "ScummVM-é helyett" + #~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown." #~ msgstr "A '%s' játék ismeretlennek tűnik." |