diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 358 |
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index e612a5fa7c..807376d70a 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-09 23:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-07 13:59+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sì" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565 +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:568 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "" "stesso nome." #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 -#: gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1536 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541 -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738 -#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775 -#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817 -#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011 -#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 +#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1820 +#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2014 +#: gui/options.cpp:2021 gui/options.cpp:2031 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798 -#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1801 +#: gui/options.cpp:2017 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2025 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1948 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "~R~im. gioco" msgid "Search in game list" msgstr "Cerca nella lista dei giochi" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771 +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:774 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Carica gioco:" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: gui/launcher.cpp:306 +#: gui/launcher.cpp:309 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -706,44 +706,44 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "un numero enorme di giochi." -#: gui/launcher.cpp:365 +#: gui/launcher.cpp:368 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "" "Questa cartella è in fase di download e non può essere ancora utilizzata!" -#: gui/launcher.cpp:415 +#: gui/launcher.cpp:418 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" -#: gui/launcher.cpp:473 +#: gui/launcher.cpp:476 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Vuoi caricare il salvataggio?" -#: gui/launcher.cpp:522 +#: gui/launcher.cpp:525 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "avvio." -#: gui/launcher.cpp:526 +#: gui/launcher.cpp:529 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" -#: gui/launcher.cpp:577 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:590 +#: gui/launcher.cpp:593 msgid "Pick the game:" msgstr "Scegli il gioco:" -#: gui/launcher.cpp:708 +#: gui/launcher.cpp:711 msgid "Mass Add..." msgstr "Agg. in massa..." -#: gui/launcher.cpp:710 +#: gui/launcher.cpp:713 msgid "Record..." msgstr "Registra..." @@ -826,161 +826,161 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799 -#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:524 +#: gui/options.cpp:527 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:536 +#: gui/options.cpp:539 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalità video." -#: gui/options.cpp:542 +#: gui/options.cpp:545 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:548 +#: gui/options.cpp:551 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:554 +#: gui/options.cpp:557 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:962 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalità Touchpad" -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:971 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità Puntatore:" -#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocità puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:973 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità del puntatore:" -#: gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:984 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:986 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1000 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 +#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:999 +#: gui/options.cpp:1002 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1020 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalità grafica:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2508 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro lineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1062 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1062 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1086 +#: gui/options.cpp:1089 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087 +#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1100 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098 +#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -988,62 +988,62 @@ msgstr "" "Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1145 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1144 +#: gui/options.cpp:1147 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1156 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1168 +#: gui/options.cpp:1171 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1051,16 +1051,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che è connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1173 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1068,274 +1068,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1209 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1218 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1217 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1219 +#: gui/options.cpp:1222 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1226 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1227 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1228 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1228 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1230 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1246 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1245 +#: gui/options.cpp:1248 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1252 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1258 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1260 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1268 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1267 +#: gui/options.cpp:1270 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1469 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1481 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1510 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1538 +#: gui/options.cpp:1541 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1540 +#: gui/options.cpp:1543 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549 +#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1558 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1560 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1571 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1573 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1577 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1586 +#: gui/options.cpp:1589 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1588 +#: gui/options.cpp:1591 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1599 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1606 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1606 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1654 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1653 +#: gui/options.cpp:1656 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2228 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1669 +#: gui/options.cpp:1672 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1680 +#: gui/options.cpp:1683 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1680 +#: gui/options.cpp:1683 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335 +#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2338 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1690 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1692 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1699 +#: gui/options.cpp:1702 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1699 +#: gui/options.cpp:1702 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non è disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1860 +#: gui/options.cpp:1863 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1863 +#: gui/options.cpp:1866 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo." -#: gui/options.cpp:1899 +#: gui/options.cpp:1902 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1363,48 +1363,48 @@ msgstr "" "Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi " "utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua." -#: gui/options.cpp:1952 +#: gui/options.cpp:1955 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1961 +#: gui/options.cpp:1964 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1974 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1982 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1994 +#: gui/options.cpp:1997 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2232 +#: gui/options.cpp:2235 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2240 +#: gui/options.cpp:2243 msgid "<right now>" msgstr "<adesso>" -#: gui/options.cpp:2242 +#: gui/options.cpp:2245 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2326 +#: gui/options.cpp:2329 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2327 +#: gui/options.cpp:2330 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2418 +#: gui/options.cpp:2421 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |