diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 329 |
1 files changed, 169 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index bbe6e92e95..efb92c9db9 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n" "Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" -"Language: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Italiano\n" #: gui/about.cpp:96 #, c-format @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level" msgstr "Vai alla cartella superiore" #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Annulla" msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gui/GuiManager.cpp:105 +#: gui/GuiManager.cpp:106 msgid "Mouse click" msgstr "Clic del mouse" -#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra tastiera" -#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 msgid "Remap keys" msgstr "Riprogramma tasti" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Riprogramma tasti" msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 -#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premi il tasto da associare" msgid "Choose an action to map" msgstr "Scegli un'azione da mappare" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:172 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: gui/launcher.cpp:173 +#: gui/launcher.cpp:175 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -117,222 +117,231 @@ msgstr "" "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" -#: gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:179 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:183 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" -#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 #: sound/null.cpp:42 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: gui/launcher.cpp:192 +#: gui/launcher.cpp:194 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/launcher.cpp:208 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/launcher.cpp:217 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:225 +#: gui/launcher.cpp:227 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:234 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:250 +#: gui/launcher.cpp:264 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/launcher.cpp:272 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 -#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 -#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 -#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 -#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" -#: gui/launcher.cpp:428 +#: gui/launcher.cpp:448 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/launcher.cpp:440 +#: gui/launcher.cpp:460 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:459 +#: gui/launcher.cpp:479 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro." -#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 msgid "~Q~uit" msgstr "C~h~iudi" -#: gui/launcher.cpp:500 +#: gui/launcher.cpp:520 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Chiudi ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:501 +#: gui/launcher.cpp:521 msgid "A~b~out..." msgstr "~I~nfo..." -#: gui/launcher.cpp:501 +#: gui/launcher.cpp:521 msgid "About ScummVM" msgstr "Informazioni su ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:502 +#: gui/launcher.cpp:522 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pzioni..." -#: gui/launcher.cpp:502 +#: gui/launcher.cpp:522 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:504 +#: gui/launcher.cpp:524 msgid "~S~tart" msgstr "~G~ioca" -#: gui/launcher.cpp:504 +#: gui/launcher.cpp:524 msgid "Start selected game" msgstr "Esegue il gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:507 +#: gui/launcher.cpp:527 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arica..." -#: gui/launcher.cpp:507 +#: gui/launcher.cpp:527 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:531 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ggiungi gioco..." -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:531 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" -#: gui/launcher.cpp:513 +#: gui/launcher.cpp:533 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odifica gioco..." -#: gui/launcher.cpp:513 +#: gui/launcher.cpp:533 msgid "Change game options" msgstr "Modifica le opzioni di gioco" -#: gui/launcher.cpp:515 +#: gui/launcher.cpp:535 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~imuovi gioco" -#: gui/launcher.cpp:515 +#: gui/launcher.cpp:535 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" -#: gui/launcher.cpp:522 +#: gui/launcher.cpp:542 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca nella lista dei giochi" -#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 msgid "Clear value" msgstr "Cancella" -#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 msgid "Load game:" msgstr "Carica gioco:" -#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: gui/launcher.cpp:660 +#: gui/launcher.cpp:680 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -340,7 +349,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "un numero enorme di giochi." -#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 @@ -348,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 @@ -356,39 +365,39 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:708 +#: gui/launcher.cpp:728 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:720 +#: gui/launcher.cpp:740 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:734 +#: gui/launcher.cpp:754 msgid "Pick the game:" msgstr "Scegli il gioco:" -#: gui/launcher.cpp:810 +#: gui/launcher.cpp:830 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" -#: gui/launcher.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:893 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "avvio." -#: gui/launcher.cpp:877 +#: gui/launcher.cpp:897 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" -#: gui/launcher.cpp:989 +#: gui/launcher.cpp:1009 msgid "Mass Add..." msgstr "Agg. in massa..." -#: gui/launcher.cpp:990 +#: gui/launcher.cpp:1010 msgid "Add Game..." msgstr "Aggiungi gioco..." @@ -455,81 +464,62 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:614 +#: gui/options.cpp:632 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalità:" -#: gui/options.cpp:625 +#: gui/options.cpp:643 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:635 +#: gui/options.cpp:653 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: gui/options.cpp:638 +#: gui/options.cpp:656 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:638 +#: gui/options.cpp:656 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" -#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:663 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:663 #, fuzzy msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:663 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "MT-32 Device:" -msgstr "Disposit. MT32:" - -#: gui/options.cpp:648 -msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" -"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" -"CM32l/CM64" - -#: gui/options.cpp:650 -msgid "GM Device:" -msgstr "Dispositivo GM:" - -#: gui/options.cpp:650 -msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" -msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" - -#: gui/options.cpp:682 +#: gui/options.cpp:688 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:693 +#: gui/options.cpp:699 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -537,27 +527,50 @@ msgstr "" "Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:705 +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" + +#: gui/options.cpp:731 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:710 +#: gui/options.cpp:736 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:710 +#: gui/options.cpp:736 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:713 +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Guadagno MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Disposit. MT32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:753 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:713 +#: gui/options.cpp:753 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -565,141 +578,137 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che è connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:716 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Attiva la modalità Roland GS" -#: gui/options.cpp:716 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " "MT-32" -#: gui/options.cpp:719 -msgid "MIDI gain:" -msgstr "Guadagno MIDI:" - -#: gui/options.cpp:732 +#: gui/options.cpp:780 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:743 +#: gui/options.cpp:791 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:744 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:745 +#: gui/options.cpp:793 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:749 +#: gui/options.cpp:797 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:761 +#: gui/options.cpp:809 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:768 +#: gui/options.cpp:816 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:819 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:952 msgid "Save Path: " msgstr "Salvataggi:" -#: gui/options.cpp:901 +#: gui/options.cpp:955 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso tema:" -#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:908 +#: gui/options.cpp:962 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:913 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:919 +#: gui/options.cpp:976 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:925 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:997 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto." -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" -#: gui/options.cpp:1109 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1118 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" @@ -743,15 +752,15 @@ msgstr "Salvataggio senza titolo" msgid "Select a Theme" msgstr "Seleziona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Renderer standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" |