aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po329
1 files changed, 169 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index bbe6e92e95..efb92c9db9 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Italiano\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: gui/GuiManager.cpp:105
+#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del mouse"
-#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra tastiera"
-#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Riprogramma tasti"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Riprogramma tasti"
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
-#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premi il tasto da associare"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Scegli un'azione da mappare"
-#: gui/launcher.cpp:170
+#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
-#: gui/launcher.cpp:173
+#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -117,222 +117,231 @@ msgstr ""
"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
-#: gui/launcher.cpp:177
+#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Titolo completo del gioco"
-#: gui/launcher.cpp:181
+#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
-#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
-#: gui/launcher.cpp:192
+#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Piattaforma:"
-#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:225
+#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: gui/launcher.cpp:250
+#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
-#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:899
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
-#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
-#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
-#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
-#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
-#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
-#: gui/launcher.cpp:428
+#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
-#: gui/launcher.cpp:440
+#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
-#: gui/launcher.cpp:459
+#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
-#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "C~h~iudi"
-#: gui/launcher.cpp:500
+#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Chiudi ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "~I~nfo..."
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Informazioni su ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pzioni..."
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:504
+#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~G~ioca"
-#: gui/launcher.cpp:504
+#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Esegue il gioco selezionato"
-#: gui/launcher.cpp:507
+#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arica..."
-#: gui/launcher.cpp:507
+#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ggiungi gioco..."
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
-#: gui/launcher.cpp:513
+#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~odifica gioco..."
-#: gui/launcher.cpp:513
+#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
-#: gui/launcher.cpp:515
+#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~imuovi gioco"
-#: gui/launcher.cpp:515
+#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
-#: gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "Cancella"
-#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: gui/launcher.cpp:660
+#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -340,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
"un numero enorme di giochi."
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -348,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -356,39 +365,39 @@ msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/launcher.cpp:708
+#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
-#: gui/launcher.cpp:720
+#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
-#: gui/launcher.cpp:734
+#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Scegli il gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
-#: gui/launcher.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
"avvio."
-#: gui/launcher.cpp:877
+#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
"selezionato!"
-#: gui/launcher.cpp:989
+#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "Agg. in massa..."
-#: gui/launcher.cpp:990
+#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "Aggiungi gioco..."
@@ -455,81 +464,62 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:614
+#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalità:"
-#: gui/options.cpp:625
+#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Resa grafica:"
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
-#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalità a schermo intero"
-#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferito:"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
-#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-#: gui/options.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Disposit. MT32:"
-
-#: gui/options.cpp:648
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
-"CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:650
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositivo GM:"
-
-#: gui/options.cpp:650
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:682
+#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
-#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
-#: gui/options.cpp:693
+#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:"
-#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -537,27 +527,50 @@ msgstr ""
"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
-#: gui/options.cpp:705
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositivo GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-#: gui/options.cpp:713
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Guadagno MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Disposit. MT32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
+"CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:713
+#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -565,141 +578,137 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che è connesso al tuo computer"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32"
-#: gui/options.cpp:719
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Guadagno MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: gui/options.cpp:743
+#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
-#: gui/options.cpp:745
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocità testo:"
-#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:768
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
-#: gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "Salvataggi:"
-#: gui/options.cpp:901
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:"
-#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:919
+#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: gui/options.cpp:1089
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
-#: gui/options.cpp:1109
+#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:1118
+#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
@@ -743,15 +752,15 @@ msgstr "Salvataggio senza titolo"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleziona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderer standard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"