diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 115 |
1 files changed, 62 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 6e03a794fe..53788cdcbb 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -1463,7 +1463,8 @@ msgid "Playtime: " msgstr "Tempo di gioco: " #: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 -msgid "Untitled savestate" +#, fuzzy +msgid "Untitled saved game" msgstr "Salvataggio senza titolo" #: gui/saveload-dialog.cpp:718 @@ -1702,7 +1703,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Impossibile trovare un plugin idoneo" #: common/error.cpp:68 -msgid "Engine plugin does not support save states" +#, fuzzy +msgid "Engine plugin does not support saved games" msgstr "Il plugin del motore non supporta i salvataggi" #: common/error.cpp:71 @@ -1762,7 +1764,7 @@ msgstr "Cancella" msgid "" "The game in '%s' seems to be unknown.\n" "Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n" -"of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +"of the game you tried to add and its version, language, etc.:" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:85 @@ -1846,9 +1848,9 @@ msgstr "" "per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README per le " @@ -1919,10 +1921,10 @@ msgstr "" "Vedi il file README per i dettagli." #: engines/engine.cpp:542 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " -"and for instructions on how to obtain further assistance." +"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " +"information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Caricamento salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README " "per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " @@ -2773,15 +2775,17 @@ msgstr "Mostra etichette oggetti" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430 -#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 +#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200 +#: engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 -#: engines/toltecs/detection.cpp:201 -msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " "di ScummVM" @@ -2853,9 +2857,9 @@ msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" +"Failed to load saved game from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2864,9 +2868,9 @@ msgstr "" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" +"Failed to save game to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2875,9 +2879,9 @@ msgstr "" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" +"Successfully saved game in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2900,8 +2904,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be " "converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" @@ -2927,12 +2932,14 @@ msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." +#, fuzzy +msgid "Failed to load saved game from file." msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." +#, fuzzy +msgid "Failed to save game to file." msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 @@ -3154,9 +3161,8 @@ msgstr "" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 #, c-format msgid "" -"%d original saved game files have been successfully imported into\n" -"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you " -"will\n" +"%d original saved games have been successfully imported into\n" +"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n" "need to open the ScummVM debug console and use the command " "'import_savefile'.\n" "\n" @@ -3301,8 +3307,9 @@ msgid "Saving game..." msgstr "Salvataggio..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" "The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " "games if you don't convert them.\n" @@ -3318,7 +3325,8 @@ msgstr "" "volta.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +#, fuzzy +msgid "ScummVM successfully converted all your saved games." msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." #: engines/parallaction/saveload.cpp:318 @@ -3334,7 +3342,8 @@ msgstr "" "Per favore, contatta il team." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 -msgid "Invalid save file name" +#, fuzzy +msgid "Invalid file name for saving" msgstr "Nome salvataggio non valido" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 @@ -3448,8 +3457,9 @@ msgid "Use silver cursors" msgstr "Usa cursori d'argento" #: engines/sci/detection.cpp:474 +#, fuzzy msgid "" -"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones" msgstr "" "Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro" @@ -3457,8 +3467,9 @@ msgstr "" msgid "" "Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n" "version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n" -"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n" -"to add and its version/language/etc.:\n" +"following data to the ScummVM team along with the name of the game you " +"tried\n" +"to add and its version, language, etc.:\n" msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1138 @@ -3632,7 +3643,8 @@ msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Load game state 1-10" +#, fuzzy +msgid "Load saved game 1-10" msgstr "Carica salvataggio 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 @@ -3642,7 +3654,8 @@ msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 -msgid "Save game state 1-10" +#, fuzzy +msgid "Save game 1-10" msgstr "Salva nella posizione 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 @@ -4181,17 +4194,6 @@ msgid "" "instruments from. Music will be disabled." msgstr "" -#: engines/sherlock/detection.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Use original savegame dialog" -msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" - -#: engines/sherlock/detection.cpp:72 -msgid "" -"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM " -"menu" -msgstr "" - #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" msgstr "" @@ -4284,9 +4286,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Scena di intermezzo '%s' non trovata" #: engines/sword1/control.cpp:863 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" +"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should " +"be converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" @@ -4372,14 +4375,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d" msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:239 -#, c-format -msgid "Savegame #%d quick loaded" +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved game #%d quick loaded" msgstr "" +"Impossibile salvare nella posizione %i\n" +"\n" #: engines/toon/toon.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not quick load the savegame #%d" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not quick load the saved game #%d" +msgstr "Vuoi caricare il salvataggio?" #: engines/toon/toon.cpp:4917 #, fuzzy @@ -4445,17 +4450,21 @@ msgstr "" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 #, fuzzy -msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" +msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 #, c-format msgid "" -"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version " -"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file." +"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " +"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use original savegame dialog" +#~ msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" + #~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown." #~ msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto." |