diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 1356 |
1 files changed, 1356 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000000..ad521dfd56 --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,1356 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-27 18:20+0100\n" +"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Italiano\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(build creata il %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funzionalità compilate in:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motori disponibili:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Cartella superiore" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Vai alla cartella superiore" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:989 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" + +#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: gui/GuiManager.cpp:105 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic del mouse" + +#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Riprogramma tasti" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Mappa" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:990 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tasto associato: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tasto associato: nessuno" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Seleziona un'azione" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Premi il tasto da associare" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Scegli un'azione da mappare" + +#: gui/launcher.cpp:170 +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: gui/launcher.cpp:173 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " +"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" + +#: gui/launcher.cpp:177 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Titolo completo del gioco" + +#: gui/launcher.cpp:181 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:623 gui/options.cpp:633 gui/options.cpp:960 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<predefinito>" + +#: gui/launcher.cpp:192 +msgid "Platform:" +msgstr "Piattaforma:" + +#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito" + +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884 +msgid "GFX" +msgstr "Grafica" + +#: gui/launcher.cpp:206 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" + +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:890 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:215 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" + +#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:894 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" + +#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:902 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:234 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" + +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:908 +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi" + +#: gui/launcher.cpp:250 +msgid "Game Path:" +msgstr "Percorso del gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:921 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Percorso aggiuntivo:" + +#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" + +#: gui/launcher.cpp:258 +msgid "Save Path:" +msgstr "Percorso di salvataggio:" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:916 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" + +#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 +#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:492 +#: gui/options.cpp:551 gui/options.cpp:712 gui/options.cpp:919 +#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:926 gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1067 +#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1173 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1167 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleziona SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" + +#: gui/launcher.cpp:428 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" + +#: gui/launcher.cpp:440 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" + +#: gui/launcher.cpp:459 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro." + +#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "C~h~iudi" + +#: gui/launcher.cpp:500 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Chiudi ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~I~nfo..." + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Informazioni su ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pzioni..." + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "~S~tart" +msgstr "~G~ioca" + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "Start selected game" +msgstr "Esegue il gioco selezionato" + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~arica..." + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" + +#: gui/launcher.cpp:511 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~ggiungi gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:511 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~M~odifica gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "Change game options" +msgstr "Modifica le opzioni di gioco" + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~imuovi gioco" + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Search in game list" +msgstr "Cerca nella lista dei giochi" + +#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:713 +msgid "Clear value" +msgstr "Cancella" + +#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Carica gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: gui/launcher.cpp:660 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Voui davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " +"un numero enorme di giochi." + +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:708 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" + +#: gui/launcher.cpp:720 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" + +#: gui/launcher.cpp:734 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Scegli il gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:810 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" + +#: gui/launcher.cpp:873 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" +"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " +"avvio." + +#: gui/launcher.cpp:877 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " +"selezionato!" + +#: gui/launcher.cpp:989 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Aggiungi in massa..." + +#: gui/launcher.cpp:990 +msgid "Add Game..." +msgstr "Aggiungi gioco..." + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progresso ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Scansione completa!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "Rilevati %d nuovi giochi." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d cartelle analizzate..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "Rilevati %d nuovi giochi..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "ogni 5 minuti" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "ogni 10 minuti" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "ogni 15 minuti" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "ogni 30 minuti" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:620 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modalità grafica:" + +#: gui/options.cpp:631 +msgid "Render mode:" +msgstr "Modalità resa grafica:" + +#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:632 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" + +#: gui/options.cpp:641 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Modalità a schermo intero" + +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni" + +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" + +#: gui/options.cpp:651 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Dispositivo preferito:" + +#: gui/options.cpp:651 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" + +#: gui/options.cpp:652 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" + +#: gui/options.cpp:654 +msgid "MT32 Device:" +msgstr "Dispositivo MT32:" + +#: gui/options.cpp:654 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulatore AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Frequenza output:" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " +"essere supportati dalla tua scheda audio" + +#: gui/options.cpp:711 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:711 gui/options.cpp:712 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" + +#: gui/options.cpp:719 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" + +#: gui/options.cpp:719 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " +"che è connesso al tuo computer" + +#: gui/options.cpp:722 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Attiva la modalità Roland GS" + +#: gui/options.cpp:722 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " +"MT-32" + +#: gui/options.cpp:725 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Guadagno MIDI:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Testo e voci:" + +#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:749 +msgid "Speech" +msgstr "Voci" + +#: gui/options.cpp:744 gui/options.cpp:750 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:751 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Spch" +msgstr "Voci" + +#: gui/options.cpp:750 +msgid "Subs" +msgstr "Sub" + +#: gui/options.cpp:751 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" + +#: gui/options.cpp:755 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocità sottotitoli:" + +#: gui/options.cpp:767 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume musica:" + +#: gui/options.cpp:774 +msgid "Mute All" +msgstr "Disattiva audio" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume effetti:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume degli effetti sonori" + +#: gui/options.cpp:784 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume voci:" + +#: gui/options.cpp:915 +msgid "Save Path: " +msgstr "Percorso di salvataggio: " + +#: gui/options.cpp:918 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Percorso del tema:" + +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:922 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" + +#: gui/options.cpp:925 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Percorso dei plugin:" + +#: gui/options.cpp:930 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: gui/options.cpp:932 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:936 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Renderer interfaccia grafica:" + +#: gui/options.cpp:942 +msgid "Autosave:" +msgstr "Salvataggio automatico:" + +#: gui/options.cpp:950 +msgid "Keys" +msgstr "Tasti" + +#: gui/options.cpp:957 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Lingua dell'interfaccia:" + +#: gui/options.cpp:957 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: gui/options.cpp:1106 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto." + +#: gui/options.cpp:1119 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" + +#: gui/options.cpp:1126 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." + +#: gui/options.cpp:1135 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" + +#: gui/options.cpp:1145 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" + +#: gui/options.cpp:1156 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Nessuna data salvata" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Nessun orario salvato" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Nessun tempo di gioco salvato" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Ora: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tempo di gioco: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Salvataggio senza titolo" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Seleziona un tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Grafica disattivata" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderer standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Salta battuta" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "" +"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Percorso non valido" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Dati di gioco non trovati" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "ID di gioco non supportato" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Modalità colore non supportata" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Autorizzazione di lettura negata" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Autorizzazione di scrittura negata" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Il percorso non esiste" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Il percorso non è una cartella" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Il percorso non è un file" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Impossibile creare il file" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Lettura fallita" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Scrittura dati fallita" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ambra" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~ipristina" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~arica" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~alva" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pzioni" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~iuto" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "~I~nfo" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Ri~t~orna alla schermata di avvio" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Salva gioco:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~nnulla" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~asti" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~P~recedenti" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~uccessivi" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~C~hiudi" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modalità ~Z~ip attivata" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransizioni attive" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffetto acqua attivo" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL MAME" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL DOSBox" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Nessuna musica" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulatore AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulatore MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulatore PC Speaker" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulatore IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Emulatore FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mappa tasti:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Attivo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globale)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gioco)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~M~odalità mancini" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aggancia ai bordi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensa X del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensa Y del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Ridimensiona schermo in primo piano:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Ridimensiona schermo principale:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualità)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualità, ma più lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosità:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio ad alta qualità (più lento) (riavviare)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modalità touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modalità touchpad disattivata." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic sinistro" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunzione" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta testo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modalità veloce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Tastiera virtuale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Programmatore tasti" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modalità video attuale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan orizzontale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan verticale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilità pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Accelerazione pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Smonta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Condivisione:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Avvia rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Smonta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montato con successo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errore nel montare il DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montato" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rete attiva, condivisione montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Rete attiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", errore nel montare la condivisione" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", condivisione non montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Rete disattivata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Avvio rete in corso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Attesa per l'avvio della rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Rete non avviata (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Suono on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/nascondi cursore" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Osservazione libera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom avanti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom indietro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Associa tasti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursore su" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursore giù" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursore a sinistra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursore a destra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilizzo del driver SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Visualizza " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" |