diff options
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 357 |
1 files changed, 189 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 4d61b002a2..70c8d810a4 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:10+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ga omhoog" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standaard>" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 msgid "Graphics" msgstr "Beeld" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488 msgid "Audio" msgstr "Geluid" @@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" @@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Pad:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530 msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 -#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 -#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 -#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 -#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 -#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817 +#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Geen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 -#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798 +#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecteer SoundFont" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecteer additionele speldatamap" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -825,142 +825,159 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/options.cpp:513 +#: gui/options.cpp:524 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:" -#: gui/options.cpp:525 +#: gui/options.cpp:536 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden." -#: gui/options.cpp:531 +#: gui/options.cpp:542 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:537 +#: gui/options.cpp:548 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:543 +#: gui/options.cpp:554 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:955 msgid "Show On-screen control" msgstr "Toon scherm-besturing" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:963 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:968 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Snelheid voor toetsenbord/joystick muis aanwijzer besturing" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:970 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:981 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analoge Joystick Deadzone" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:983 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:977 +#: gui/options.cpp:997 +msgid "HW Shader:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 +msgid "Different hardware shaders give different visual effects" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:999 +msgctxt "lowres" +msgid "HW Shader:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1000 +msgid "Different shaders give different visual effects" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafische modus:" -#: gui/options.cpp:991 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "Render mode:" msgstr "Render modus:" -#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden" -#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 +#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" -#: gui/options.cpp:1006 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "Filter graphics" msgstr "Filter afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1006 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie" -#: gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Preferred Device:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1059 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1059 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1086 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1097 msgid "Output rate:" msgstr "Output snelheid:" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -968,63 +985,63 @@ msgstr "" "Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet " "ondersteund door uw geluidskaart" -#: gui/options.cpp:1068 +#: gui/options.cpp:1108 msgid "GM Device:" msgstr "GM Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1068 +#: gui/options.cpp:1108 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI" -#: gui/options.cpp:1079 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192 msgid "Use first available device" msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige " "geluidskaarten" -#: gui/options.cpp:1104 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1150 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus" -#: gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1150 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid" -#: gui/options.cpp:1113 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI versterking:" -#: gui/options.cpp:1123 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1123 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1168 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1032,16 +1049,16 @@ msgstr "" "Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan " "uw computer wilt gebruiken" -#: gui/options.cpp:1130 +#: gui/options.cpp:1170 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1049,269 +1066,273 @@ msgstr "" "Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS " "apparaat te emuleren" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1169 +#: gui/options.cpp:1209 msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of tekst:" -#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223 msgid "Speech" msgstr "Spraak" -#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224 msgid "Subtitles" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1217 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid tekst:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1219 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of text:" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1223 msgid "Spch" msgstr "Sprk" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1225 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Toon tekst en speel spraak af" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid text:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1243 msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1205 +#: gui/options.cpp:1245 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1252 msgid "Mute All" msgstr "Alles Dempen" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten" -#: gui/options.cpp:1217 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1265 msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1267 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1432 +#: gui/options.cpp:1469 +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1481 msgid "Control" msgstr "Besturing" -#: gui/options.cpp:1458 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Instellingen" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1538 msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1491 +#: gui/options.cpp:1540 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 +#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1508 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1568 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: gui/options.cpp:1521 +#: gui/options.cpp:1570 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1525 +#: gui/options.cpp:1574 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderer:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1539 +#: gui/options.cpp:1588 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1547 +#: gui/options.cpp:1596 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: gui/options.cpp:1554 +#: gui/options.cpp:1603 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI Taal:" -#: gui/options.cpp:1554 +#: gui/options.cpp:1603 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Taal van de ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1582 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Update check:" msgstr "Update controle:" -#: gui/options.cpp:1582 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates" -#: gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1643 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1653 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1609 +#: gui/options.cpp:1658 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: gui/options.cpp:1609 +#: gui/options.cpp:1658 msgid "Active cloud storage" msgstr "Actieve cloud opslag" -#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176 +#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225 msgid "<none>" msgstr "<geen>" -#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1669 msgid "Username used by this storage" msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1672 msgid "Used space:" msgstr "Gebruikte ruimte:" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1672 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" -#: gui/options.cpp:1626 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Last sync time:" msgstr "Laatste synchronisatie:" -#: gui/options.cpp:1626 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest" -#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1679 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1679 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1680 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1680 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Run server" msgstr "Start server" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Run local webserver" msgstr "Draai lokale webserver" -#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286 +#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335 msgid "Not running" msgstr "Draait niet" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1687 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" -#: gui/options.cpp:1640 +#: gui/options.cpp:1689 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1650 +#: gui/options.cpp:1699 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1650 +#: gui/options.cpp:1699 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1319,19 +1340,19 @@ msgstr "" "Welke port is gebruikt voor de server\n" "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" -#: gui/options.cpp:1663 +#: gui/options.cpp:1712 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gui/options.cpp:1829 +#: gui/options.cpp:1878 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" -#: gui/options.cpp:1832 +#: gui/options.cpp:1881 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." -#: gui/options.cpp:1868 +#: gui/options.cpp:1917 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1339,49 +1360,49 @@ msgstr "" "Het thema dat u heeft geselecteerd ondersteunt uw gekozen taal niet. Als u " "dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren." -#: gui/options.cpp:1903 +#: gui/options.cpp:1952 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere." -#: gui/options.cpp:1912 +#: gui/options.cpp:1961 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecteer map voor GUI themas" -#: gui/options.cpp:1922 +#: gui/options.cpp:1971 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" -#: gui/options.cpp:1933 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" -#: gui/options.cpp:1945 +#: gui/options.cpp:1994 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" -#: gui/options.cpp:2183 +#: gui/options.cpp:2232 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2191 +#: gui/options.cpp:2240 msgid "<right now>" msgstr "<nu>" -#: gui/options.cpp:2193 +#: gui/options.cpp:2242 msgid "<never>" msgstr "<nooit>" -#: gui/options.cpp:2277 +#: gui/options.cpp:2326 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2327 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokale webserver" -#: gui/options.cpp:2369 +#: gui/options.cpp:2418 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2222,7 +2243,7 @@ msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520 msgid "Windowed mode" msgstr "Venstermodus" @@ -2232,37 +2253,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Resolutie: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie ingeschakeld" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie uitgeschakeld" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filteren aangezet" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filteren uitgeschakeld" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaal (niet schalen)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaal (niet schalen)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Actieve grafische filter:" |