diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 715 |
1 files changed, 394 insertions, 321 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 96aa771df8..d74c40f47d 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2012 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>, 2011. # @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 05:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:14+0100\n" "Last-Translator: Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" -"Language: Polski\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Polski\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -47,13 +47,13 @@ msgid "Go up" msgstr "W górę" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1237 +#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 #: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -61,25 +61,30 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 #: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 #: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gui/gui-manager.cpp:119 +#: gui/gui-manager.cpp:118 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknięcie" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 msgid "Display keyboard" msgstr "Wyświetl klawiaturę" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Toggle FullScreen" +msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran" + #: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 msgid "Choose an action to map" msgstr "Wybierz akcję do przypisania" @@ -88,16 +93,17 @@ msgstr "Wybierz akcję do przypisania" msgid "Map" msgstr "Przypisz" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:959 -#: gui/launcher.cpp:963 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1238 -#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 engines/agos/animation.cpp:551 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 +#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:345 -#: engines/sword1/animation.cpp:355 engines/sword1/animation.cpp:361 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 -#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 +#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 +#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 +#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 +#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" @@ -125,15 +131,15 @@ msgstr "Wybierz akcję" msgid "Press the key to associate" msgstr "Wciśnij klawisz do przypisania" -#: gui/launcher.cpp:169 +#: gui/launcher.cpp:170 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: gui/launcher.cpp:173 +#: gui/launcher.cpp:174 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -141,315 +147,315 @@ msgstr "" "Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry " "z linii komend" -#: gui/launcher.cpp:175 +#: gui/launcher.cpp:176 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:180 +#: gui/launcher.cpp:181 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:180 gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 msgid "Full title of the game" msgstr "Pełny tytuł gry:" -#: gui/launcher.cpp:182 +#: gui/launcher.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:186 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: gui/launcher.cpp:186 gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską." -#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:78 -#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:1208 +#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<domyślne>" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:199 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, na którą stworzono grę" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:201 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088 +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088 +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 msgid "GFX" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/launcher.cpp:217 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:1094 +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: gui/launcher.cpp:227 +#: gui/launcher.cpp:228 msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/launcher.cpp:229 +#: gui/launcher.cpp:230 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:1099 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:1101 +#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/launcher.cpp:243 +#: gui/launcher.cpp:244 msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/launcher.cpp:245 +#: gui/launcher.cpp:246 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/launcher.cpp:253 gui/options.cpp:1109 +#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:257 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/launcher.cpp:259 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:271 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:273 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1122 +#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:1124 +#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/launcher.cpp:290 +#: gui/launcher.cpp:291 msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/launcher.cpp:292 +#: gui/launcher.cpp:293 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:299 gui/launcher.cpp:300 +#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry" -#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/launcher.cpp:306 gui/options.cpp:1132 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" -#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309 -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 +#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1134 +#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" -#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:468 -#: gui/launcher.cpp:522 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151 -#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1273 -#: gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1317 -#: gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1420 -#: gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 +#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 +#: gui/options.cpp:1448 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:526 -#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 +#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: gui/launcher.cpp:461 gui/options.cpp:1426 +#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:480 gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 msgid "Select directory with game data" msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" -#: gui/launcher.cpp:498 +#: gui/launcher.cpp:499 msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/launcher.cpp:510 +#: gui/launcher.cpp:511 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" -#: gui/launcher.cpp:537 +#: gui/launcher.cpp:538 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Identyfikator jest już zajęty. Wybierz inny." -#: gui/launcher.cpp:578 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~Z~akończ" -#: gui/launcher.cpp:578 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Zakończ ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:579 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "A~b~out..." msgstr "I~n~formacje..." -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" -msgstr "O ScummVM" +msgstr "Książka ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:581 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcje..." -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:581 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmień ustawienia ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:582 +#: gui/launcher.cpp:583 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:582 +#: gui/launcher.cpp:583 msgid "Start selected game" msgstr "Rozpocznij wybraną grę" -#: gui/launcher.cpp:585 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "~L~oad..." msgstr "~W~czytaj..." -#: gui/launcher.cpp:585 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" -#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grę..." -#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:597 +#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawać zbiorowo" -#: gui/launcher.cpp:592 +#: gui/launcher.cpp:593 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grę..." -#: gui/launcher.cpp:592 gui/launcher.cpp:599 +#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 msgid "Change game options" msgstr "Zmień opcje gry" -#: gui/launcher.cpp:594 +#: gui/launcher.cpp:595 msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suń grę" -#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:601 +#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Usuwa grę z listy. Pliki gry pozostają nietknięte" -#: gui/launcher.cpp:597 gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grę..." -#: gui/launcher.cpp:599 +#: gui/launcher.cpp:600 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grę..." -#: gui/launcher.cpp:601 +#: gui/launcher.cpp:602 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suń grę" -#: gui/launcher.cpp:609 +#: gui/launcher.cpp:610 msgid "Search in game list" msgstr "Wyszukaj grę na liście" -#: gui/launcher.cpp:613 gui/launcher.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 msgid "Search:" msgstr "Szukaj" -#: gui/launcher.cpp:638 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 msgid "Load game:" msgstr "Wczytaj grę:" -#: gui/launcher.cpp:638 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: gui/launcher.cpp:746 +#: gui/launcher.cpp:747 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Chcesz uruchomić masowy detektor gier? Może dodać wiele tytułów do listy" -#: gui/launcher.cpp:747 gui/launcher.cpp:895 +#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: gui/launcher.cpp:747 gui/launcher.cpp:895 +#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -465,36 +471,36 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: gui/launcher.cpp:795 +#: gui/launcher.cpp:796 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:807 +#: gui/launcher.cpp:808 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nie znalazł żadnej gry w tym katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:821 +#: gui/launcher.cpp:822 msgid "Pick the game:" msgstr "Wybierz grę:" -#: gui/launcher.cpp:895 +#: gui/launcher.cpp:896 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?" -#: gui/launcher.cpp:959 +#: gui/launcher.cpp:960 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." -#: gui/launcher.cpp:963 +#: gui/launcher.cpp:964 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazł silnika zdolnego uruchomić wybraną grę!" -#: gui/launcher.cpp:1077 +#: gui/launcher.cpp:1078 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masowe dodawanie..." -#: gui/launcher.cpp:1077 +#: gui/launcher.cpp:1078 msgid "Mass Add..." msgstr "Masowe dodawanie..." @@ -521,141 +527,141 @@ msgstr "Przeskanowano %d katalogów ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Wykryto %d nowych gier, zignorowano %d poprzednio dodanych..." -#: gui/options.cpp:76 +#: gui/options.cpp:78 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: gui/options.cpp:76 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 5 mins" msgstr "co 5 min" -#: gui/options.cpp:76 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 10 mins" msgstr "co 10 min" -#: gui/options.cpp:76 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 15 mins" msgstr "co 15 min" -#: gui/options.cpp:76 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 30 mins" msgstr "co 30 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:80 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:80 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:80 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:80 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:80 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:584 -#: gui/options.cpp:657 gui/options.cpp:861 +#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 +#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:391 +#: gui/options.cpp:393 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udało się zastosować części zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:403 +#: gui/options.cpp:405 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udało się zmienić trybu wideo." -#: gui/options.cpp:409 +#: gui/options.cpp:411 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu pełnoekranowego" -#: gui/options.cpp:415 +#: gui/options.cpp:417 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:742 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:751 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:752 +#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" -#: gui/options.cpp:761 +#: gui/options.cpp:768 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pełny ekran" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:765 +#: gui/options.cpp:772 msgid "EGA undithering" msgstr "Anty-dithering EGA" -#: gui/options.cpp:765 +#: gui/options.cpp:772 msgid "Enable undithering in EGA games that support it" msgstr "Włącz anty-dithering we wspieranych grach EGA" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:780 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:780 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Określa preferowane urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Określa wyjściowe urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:782 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:782 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:809 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803 +#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest używany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:813 +#: gui/options.cpp:820 msgid "Output rate:" msgstr "Częst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:813 gui/options.cpp:814 +#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -663,63 +669,63 @@ msgstr "" "Wyższe wartości dają lepszą jakość dźwięku, ale mogą być nieobsługiwane " "przez twoją kartę dźwiękową" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:831 msgid "GM Device:" msgstr "Urządzenie GM:" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:831 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Określa domyślne urządzenie dźwiękowe dla wyjścia General MIDI" -#: gui/options.cpp:835 +#: gui/options.cpp:842 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie używaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:846 gui/options.cpp:908 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 msgid "Use first available device" msgstr "Użyj pierwszego dostępnego urządzenia" -#: gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:865 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:861 +#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, Fluidsynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:867 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:873 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:873 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Używaj obu generatorów dźwięku, MIDI i AdLib, jednocześnie" -#: gui/options.cpp:869 +#: gui/options.cpp:876 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:879 +#: gui/options.cpp:886 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Urządzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:879 +#: gui/options.cpp:886 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Określa domyślne urządzenie dźwięku dla wyjścia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:884 +#: gui/options.cpp:891 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyłącz emulację GM)" -#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -727,197 +733,191 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz używać swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podłączonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:893 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:896 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Włącz tryb Roland GS" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:896 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Wyłącza mapowanie General MIDI dla gier ze ścieżką dźwiękową Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:905 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie używaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:925 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939 +#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:939 +#: gui/options.cpp:946 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:947 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:948 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:948 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:950 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:968 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:978 msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Głośność efektów dźw." -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:980 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:988 msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:990 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1041 gui/options.cpp:1046 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:177 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:183 -msgid "Clear value" -msgstr "Wyczyść" - -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1156 msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1158 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Określa ścieżkę dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1175 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1168 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1186 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1172 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1204 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1206 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1198 +#: gui/options.cpp:1214 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1205 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "GUI Language:" msgstr "Język interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1205 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Język interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1356 +#: gui/options.cpp:1372 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Musisz zrestartować ScummVM, by zmiany zostały uwzględnione." -#: gui/options.cpp:1369 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Wybierz katalog zapisów" -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1392 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1401 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI." -#: gui/options.cpp:1395 +#: gui/options.cpp:1411 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików" -#: gui/options.cpp:1406 +#: gui/options.cpp:1422 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1459 +#: gui/options.cpp:1475 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -965,60 +965,64 @@ msgstr "Zapis bez nazwy" msgid "Select a Theme" msgstr "Wybierz styl" -#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +#: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgid "Disabled GFX" msgstr "Wyłączona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +#: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Wyłączona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:330 +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:330 +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standardowy (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:332 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Wygładzany renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:332 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Wygładzany (16bpp)" +#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +msgid "Clear value" +msgstr "Wyczyść" + #: base/main.cpp:203 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'" -#: base/main.cpp:271 +#: base/main.cpp:275 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: base/main.cpp:280 +#: base/main.cpp:284 msgid "Skip line" msgstr "Pomiń linię" -#: base/main.cpp:439 +#: base/main.cpp:455 msgid "Error running game:" msgstr "Błąd podczas uruchamiania gry:" -#: base/main.cpp:463 +#: base/main.cpp:479 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nie udało się znaleźć silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" @@ -1086,25 +1090,6 @@ msgstr "Przerwane przez użytkownika" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#. I18N: Hercules is graphics card name -#: common/util.cpp:276 -msgid "Hercules Green" -msgstr "Zielony Hercules" - -#: common/util.cpp:277 -msgid "Hercules Amber" -msgstr "Bursztynowy Hercules" - -#: common/util.cpp:284 -msgctxt "lowres" -msgid "Hercules Green" -msgstr "Zielony Hercules" - -#: common/util.cpp:285 -msgctxt "lowres" -msgid "Hercules Amber" -msgstr "Bursztynowy Hercules" - #: engines/advancedDetector.cpp:296 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." @@ -1176,37 +1161,47 @@ msgstr "" "uzyskać podstawowe informacje oraz dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, " "sprawdź plik README." -#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Przepraszamy, ten silnik obecnie nie oferuje pomocy wewnątrz gry. Aby " +"uzyskać podstawowe informacje oraz dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, " +"sprawdź plik README." + +#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nuluj" -#: engines/dialogs.cpp:320 +#: engines/dialogs.cpp:325 msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:233 +#: engines/engine.cpp:235 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udało się zainicjalizować formatu kolorów." -#: engines/engine.cpp:241 +#: engines/engine.cpp:243 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:250 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:255 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia pełnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:355 +#: engines/engine.cpp:357 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1218,7 +1213,7 @@ msgstr "" "znane problemów. Stąd zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje są dostępne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:366 +#: engines/engine.cpp:368 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1230,7 +1225,17 @@ msgstr "" "skopiować na dysk za pomocą odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje są dostępne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:433 +#: engines/engine.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Przepraszamy, ten silnik obecnie nie oferuje pomocy wewnątrz gry. Aby " +"uzyskać podstawowe informacje oraz dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, " +"sprawdź plik README." + +#: engines/engine.cpp:439 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1240,7 +1245,7 @@ msgstr "" "ScummVM. W związku z tym może być ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "których dokonasz, mogą być nieobsługiwane w przyszłych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:442 msgid "Start anyway" msgstr "Włącz mimo tego" @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr "Uruchom" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -1358,6 +1363,27 @@ msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Mowa i napisy" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +msgid "Select a Proficiency Level." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy (16bpp)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Expert" +msgstr "" + #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Skróty klawiaturowe:" @@ -1871,7 +1897,7 @@ msgstr "Leć w prawo" msgid "Fly to lower right" msgstr "Leć w dół, w prawo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1771 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -1880,7 +1906,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2261 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1891,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2268 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1902,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2280 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1913,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2495 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1963,11 +1989,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:482 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Nie udało się wczytać stanu gry z pliku." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:560 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry do pliku." @@ -1979,56 +2005,56 @@ msgstr "Nie udało się usunąć pliku." msgid "Failed to save game" msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry" -#: engines/kyra/lol.cpp:571 +#: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:574 +#: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:577 +#: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:580 +#: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:583 +#: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:586 +#: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:589 +#: engines/kyra/lol.cpp:484 #, fuzzy msgid "Slide Right" msgstr "W prawo" -#: engines/kyra/lol.cpp:592 +#: engines/kyra/lol.cpp:485 #, fuzzy msgid "Turn Left" msgstr "Wyłącz" -#: engines/kyra/lol.cpp:595 +#: engines/kyra/lol.cpp:486 #, fuzzy msgid "Turn Right" msgstr "Kursor w prawo" -#: engines/kyra/lol.cpp:598 +#: engines/kyra/lol.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Wznów" -#: engines/kyra/lol.cpp:601 +#: engines/kyra/lol.cpp:488 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "~O~pcje" -#: engines/kyra/lol.cpp:604 +#: engines/kyra/lol.cpp:489 #, fuzzy msgid "Choose Spell" msgstr "Wybierz" @@ -2062,17 +2088,22 @@ msgstr "" "Plik \"sky.cpt\" ma nieprawidłowy rozmiar.\n" "Pobierz go (ponownie) ze strony www.scummvm.org" -#: engines/sword1/animation.cpp:345 engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " "obsługi zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:355 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie są już obsługiwane" -#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword2/animation.cpp:397 +#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono przerywnika '%s'" @@ -2116,6 +2147,14 @@ msgstr "Zachowaj nowy" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "To koniec dema Broken Sword 1" +#: engines/sword2/animation.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +msgstr "" +"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " +"obsługi zlib" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2173,7 +2212,7 @@ msgstr "Emulator OPL MAME" msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "Emulator OPL DOSBox" -#: audio/mididrv.cpp:208 +#: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " @@ -2182,12 +2221,12 @@ msgstr "" "Nie znaleziono wybranego urządzenia audio '%s' (może być wyłączone albo " "niepodłączone)." -#: audio/mididrv.cpp:208 audio/mididrv.cpp:220 audio/mididrv.cpp:256 -#: audio/mididrv.cpp:271 +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "Próbuję użyć następnego dostępnego urządzenia..." -#: audio/mididrv.cpp:220 +#: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " @@ -2196,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Nie można użyć wybranego urządzenia audio '%s'. Dalsze szczegóły są dostępne " "w pliku dziennika." -#: audio/mididrv.cpp:256 +#: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " @@ -2205,7 +2244,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono preferowanego urządzenia audio '%s' (może być wyłączone albo " "niepodłączone)." -#: audio/mididrv.cpp:271 +#: audio/mididrv.cpp:272 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " @@ -2234,11 +2273,11 @@ msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulator dźwięku C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulator MT-32" @@ -2254,15 +2293,24 @@ msgstr "Emulator IBM PCjr" msgid "Keymap:" msgstr "Klawisze:" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktywny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" msgstr " (Aktywny)" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" msgstr " (Globalny)" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 msgid " (Game)" msgstr " (Gra)" @@ -2342,42 +2390,66 @@ msgstr "Dźwięk wysokiej jakości (wolniejszy) (restart)" msgid "Disable power off" msgstr "Nie wyłączaj zasilania" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Włączono tryb kliknij i przeciągaj." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Wyłączono tryb kliknij i przeciągaj." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Tryb touchpada włączony." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Tryb touchpada wyłączony." -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +msgid "Click Mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:281 +msgid "Left Click" +msgstr "Kliknięcie LPM" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Middle Click" +msgstr "Przedmiot na środku, z lewej" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:273 +msgid "Right Click" +msgstr "Kliknięcie PPM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Schowaj ScummVM" +msgstr "Ukryj ScummVM" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83 msgid "Hide Others" -msgstr "Schowaj pozostałe" +msgstr "Ukryj pozostałe" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115 msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizuj" +msgstr "Miniaturka" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 msgid "Normal (no scaling)" @@ -2389,12 +2461,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Zwykły (bez skalowania)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Włączono korekcję formatu obrazu" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Wyłączono korekcję formatu obrazu" @@ -2403,7 +2475,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" @@ -2427,11 +2499,11 @@ msgstr "Obecny tryb wideo" msgid "Current scale" msgstr "Aktualne powiększenie" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliższy sąsiad" @@ -2455,19 +2527,6 @@ msgstr "W lewo" msgid "Right" msgstr "W prawo" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Kliknięcie LPM" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Kliknięcie PPM" - #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Zone" @@ -2754,15 +2813,15 @@ msgstr "" "Nie zapomnij przypisać klawisza 'Ukryj pasek narzędzi', by widzieć cały " "ekwipunek" -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "Na pewno chcesz powrócić do launchera?" -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 msgid "Launcher" msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na pewno chcesz wyjść?" @@ -2828,14 +2887,28 @@ msgstr "Pokaż klawiaturę" msgid "Control Mouse" msgstr "Steruj myszką" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121 +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Enabled" msgstr "Klikanie włączone" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121 +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikanie wyłączone" +#~ msgid "Hercules Green" +#~ msgstr "Zielony Hercules" + +#~ msgid "Hercules Amber" +#~ msgstr "Bursztynowy Hercules" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Hercules Green" +#~ msgstr "Zielony Hercules" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Hercules Amber" +#~ msgstr "Bursztynowy Hercules" + #~ msgid "Save game failed!" #~ msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry!" |