aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r--po/pl_PL.po95
1 files changed, 58 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index aabcc1b94c..36aad63180 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -80,6 +80,11 @@ msgstr "Wyświetl klawiaturę"
msgid "Remap keys"
msgstr "Dostosuj klawisze"
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Toggle FullScreen"
+msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
+
#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Wybierz akcję do przypisania"
@@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "Przypisz"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:959
#: gui/launcher.cpp:963 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1222
#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1784 engines/agos/animation.cpp:551
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:449
#: engines/sword1/animation.cpp:459 engines/sword1/animation.cpp:465
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry"
#: gui/options.cpp:761
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pełny ekran"
@@ -1012,11 +1017,11 @@ msgstr "Wstrzymaj"
msgid "Skip line"
msgstr "Pomiń linię"
-#: base/main.cpp:445
+#: base/main.cpp:455
msgid "Error running game:"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania gry:"
-#: base/main.cpp:469
+#: base/main.cpp:479
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nie udało się znaleźć silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "Leć w prawo"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Leć w dół, w prawo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1782
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1773
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1899,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
"ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2272 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2291 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2506
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2505
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1982,11 +1987,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:482
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:500
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Nie udało się wczytać stanu gry z pliku."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:495
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:513
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry do pliku."
@@ -2253,11 +2258,11 @@ msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulator dźwięku C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulator MT-32"
@@ -2273,15 +2278,20 @@ msgstr "Emulator IBM PCjr"
msgid "Keymap:"
msgstr "Klawisze:"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktywny)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Active)"
msgstr " (Aktywny)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:116
msgid " (Global)"
msgstr " (Globalny)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:126
msgid " (Game)"
msgstr " (Gra)"
@@ -2377,6 +2387,30 @@ msgstr "Tryb touchpada włączony."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Tryb touchpada wyłączony."
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:178
+msgid "Click Mode"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:184
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/bada/form.cpp:281
+msgid "Left Click"
+msgstr "Kliknięcie LPM"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Przedmiot na środku, z lewej"
+
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:190
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/bada/form.cpp:273
+msgid "Right Click"
+msgstr "Kliknięcie PPM"
+
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Ukryj ScummVM"
@@ -2408,12 +2442,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Zwykły (bez skalowania)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Włączono korekcję formatu obrazu"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Wyłączono korekcję formatu obrazu"
@@ -2422,7 +2456,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Okno"
@@ -2446,11 +2480,11 @@ msgstr "Obecny tryb wideo"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktualne powiększenie"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliższy sąsiad"
@@ -2474,19 +2508,6 @@ msgstr "W lewo"
msgid "Right"
msgstr "W prawo"
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Kliknięcie LPM"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Kliknięcie PPM"
-
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
@@ -2847,11 +2868,11 @@ msgstr "Pokaż klawiaturę"
msgid "Control Mouse"
msgstr "Steruj myszką"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:129
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Klikanie włączone"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:129
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikanie wyłączone"