diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 418 |
1 files changed, 211 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 07336736da..dfc9ce4e71 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "W górę" #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455 -#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359 +#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Tak" #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455 -#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359 +#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059 -#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyślne>" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574 +#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -304,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579 +#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581 +#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Głośność" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589 +#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599 +#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -348,11 +348,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606 +#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608 +#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632 +#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633 msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" @@ -375,44 +375,44 @@ msgstr "Śc. dodatków:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616 +#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617 msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289 -#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618 -#: gui/options.cpp:1619 +#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410 -#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627 -#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813 -#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851 -#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992 -#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209 -#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228 +#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814 +#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852 +#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993 +#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210 +#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416 -#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973 -#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974 +#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222 +#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141 +#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Every 30 mins" msgstr "co 30 min" #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833 -#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -850,196 +850,196 @@ msgstr "nie udało się zmienić trybu pełnoekranowego" msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:994 +#: gui/options.cpp:995 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:999 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyłączony." -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1010 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:1021 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1023 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1037 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038 +#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1038 +#: gui/options.cpp:1039 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1039 +#: gui/options.cpp:1040 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:1070 +#: gui/options.cpp:1071 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071 +#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" -#: gui/options.cpp:1083 +#: gui/options.cpp:1084 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1094 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pełny ekran" -#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1098 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1098 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1101 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1101 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Określa preferowane urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Określa wyjściowe urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1111 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1111 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138 +#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest używany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1152 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Urządzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Określa domyślne urządzenie dźwiękowe dla wyjścia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1162 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie używaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236 msgid "Use first available device" msgstr "Użyj pierwszego dostępnego urządzenia" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Używaj obu generatorów dźwięku, MIDI i AdLib, jednocześnie" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1197 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Urządzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Określa domyślne urządzenie dźwięku dla wyjścia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyłącz emulację GM)" -#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz używać swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podłączonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (włącz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1217 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1065,478 +1065,478 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz włączyć łatki mapowania pozwalające na emulację MT-32 " "na urządzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1226 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie używaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1252 +#: gui/options.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266 +#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267 +#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1259 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1266 +#: gui/options.cpp:1267 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1267 +#: gui/options.cpp:1268 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1269 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1269 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1271 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1287 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:1288 +#: gui/options.cpp:1289 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1298 +#: gui/options.cpp:1299 msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Głośność efektów dźw." -#: gui/options.cpp:1300 +#: gui/options.cpp:1301 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1309 msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1310 +#: gui/options.cpp:1311 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1556 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/options.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszką" -#: gui/options.cpp:1593 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1625 msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1626 +#: gui/options.cpp:1627 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635 +#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Określa ścieżkę dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1642 msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1644 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1655 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1657 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1660 +#: gui/options.cpp:1661 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1673 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1674 +#: gui/options.cpp:1675 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1683 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1690 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Język interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1690 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Język interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1716 msgid "Switch the GUI language to the game language" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgid "" "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, " "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same " "language as the game." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1729 +#: gui/options.cpp:1730 msgid "Use native system file browser" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1730 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "" "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a " "file or directory." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Sprawdź aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1737 +#: gui/options.cpp:1738 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Częstotliwość automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1750 msgid "Check now" msgstr "Sprawdź teraz" -#: gui/options.cpp:1758 +#: gui/options.cpp:1759 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1760 +#: gui/options.cpp:1761 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1774 +#: gui/options.cpp:1775 msgid "LAN" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1776 +#: gui/options.cpp:1777 msgctxt "lowres" msgid "LAN" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1787 +#: gui/options.cpp:1788 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1876 +#: gui/options.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Active storage:" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1876 +#: gui/options.cpp:1877 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1884 +#: gui/options.cpp:1885 msgctxt "lowres" msgid "" "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1886 +#: gui/options.cpp:1887 msgid "" "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1887 +#: gui/options.cpp:1888 #, fuzzy msgid "Enable storage" msgstr "Włącz publiczność studyjną" -#: gui/options.cpp:1887 +#: gui/options.cpp:1888 msgid "Confirm you want to use this account for this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1890 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa użytkownika w tej usłudze" -#: gui/options.cpp:1890 +#: gui/options.cpp:1891 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1893 msgid "Used space:" msgstr "Używane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1893 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ilość miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usłudze" -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Last sync:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1896 #, fuzzy msgid "When was the last time saved games were synced with this storage" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanów gry z tą usługą" -#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559 +#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560 msgid "<never>" msgstr "<nigdy>" -#: gui/options.cpp:1898 +#: gui/options.cpp:1899 msgctxt "lowres" msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1900 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1902 msgid "Sync now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1902 msgid "Start saves sync" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1904 +#: gui/options.cpp:1905 msgctxt "lowres" msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1906 +#: gui/options.cpp:1907 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1907 +#: gui/options.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Download game files" msgstr "Wczytaj plik" -#: gui/options.cpp:1907 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarządzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1911 msgctxt "lowres" msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1912 +#: gui/options.cpp:1913 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1913 +#: gui/options.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Połącz" -#: gui/options.cpp:1913 +#: gui/options.cpp:1914 msgid "Stop using this storage on this device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1916 +#: gui/options.cpp:1917 msgctxt "lowres" msgid "This storage is not connected yet! To connect," msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "This storage is not connected yet! To connect," msgstr "" -#: gui/options.cpp:1919 +#: gui/options.cpp:1920 msgid "1. Open this link:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1921 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz URL" -#: gui/options.cpp:1922 +#: gui/options.cpp:1923 msgctxt "lowres" msgid "2. Get the code and enter it here:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1924 +#: gui/options.cpp:1925 msgid "2. Get the code and enter it here:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1926 +#: gui/options.cpp:1927 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: gui/options.cpp:1926 +#: gui/options.cpp:1927 msgid "Paste code from clipboard" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1927 +#: gui/options.cpp:1928 #, fuzzy msgid "3. Connect" msgstr "Połącz" -#: gui/options.cpp:1927 +#: gui/options.cpp:1928 #, fuzzy msgid "Connect your cloud storage account" msgstr "Otwórz asystenta połączenia z usługą przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1936 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1936 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674 +#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1941 +#: gui/options.cpp:1942 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Główna /:" -#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944 +#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager" msgstr "Określa ścieżkę główną dla menedżera plików" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1944 msgid "/root/ Path:" msgstr "Ścieżka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1949 +#: gui/options.cpp:1950 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1949 +#: gui/options.cpp:1950 msgid "Port for server to use" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1954 +#: gui/options.cpp:1955 msgctxt "lowres" msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1955 +#: gui/options.cpp:1956 msgctxt "lowres" msgid "Closing options dialog will stop the server." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1957 +#: gui/options.cpp:1958 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1958 +#: gui/options.cpp:1959 msgid "Closing options dialog will stop the server." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2028 +#: gui/options.cpp:2029 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udało się zmienić dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usługa przechowywania jest już aktywna." -#: gui/options.cpp:2106 +#: gui/options.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry" -#: gui/options.cpp:2109 +#: gui/options.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "NIE wczytano gry" -#: gui/options.cpp:2112 +#: gui/options.cpp:2113 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2148 +#: gui/options.cpp:2149 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:2157 +#: gui/options.cpp:2158 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI" -#: gui/options.cpp:2167 +#: gui/options.cpp:2168 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików" -#: gui/options.cpp:2178 +#: gui/options.cpp:2179 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:2191 +#: gui/options.cpp:2192 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz główny katalog dla menedżera plików" -#: gui/options.cpp:2296 +#: gui/options.cpp:2297 msgid "" "Failed to open URL!\n" "Please navigate to this page manually." @@ -1544,53 +1544,53 @@ msgstr "" "Nie udało się otworzyć adresu!\n" "Proszę otworzyć stronę ręcznie." -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 #, fuzzy msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?" msgstr "Inna usługa jest aktywna. Czy chcesz ją przerwać?" -#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368 +#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." msgstr "Proszę czekać, aż aktywna usługa zakończy pracę i spróbować ponownie." -#: gui/options.cpp:2343 +#: gui/options.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Połącz" -#: gui/options.cpp:2359 +#: gui/options.cpp:2360 #, fuzzy msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?" msgstr "Inna usługa jest aktywna. Czy chcesz ją przerwać?" -#: gui/options.cpp:2557 +#: gui/options.cpp:2558 msgid "<right now>" msgstr "<teraz>" -#: gui/options.cpp:2666 +#: gui/options.cpp:2667 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2667 +#: gui/options.cpp:2668 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2719 +#: gui/options.cpp:2720 #, fuzzy msgid "Storage connected." msgstr "%s - asystent połączenia" -#: gui/options.cpp:2721 +#: gui/options.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Failed to connect storage." msgstr "Nie udało się zmienić dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:2723 +#: gui/options.cpp:2724 #, fuzzy msgid "Failed to connect storage: " msgstr "Nie udało się zmienić dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:2743 +#: gui/options.cpp:2744 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2452,29 +2452,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Włączono korekcję formatu obrazu" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Wyłączono korekcję formatu obrazu" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Klikanie włączone" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Klikanie wyłączone" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2484,12 +2484,16 @@ msgstr "" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Zwykły (bez skalowania)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79 +msgid "Fit to window (4:3)" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Zwykły (bez skalowania)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" @@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "(Autosave)" msgstr "Autozapis:" -#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995 +#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000 msgid "" "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files " "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved " |