aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po389
1 files changed, 207 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d0fe5e4163..aadd15cfae 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<padrão>"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Sistema:"
msgid "Engine"
msgstr "Examinar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr "Pasta de Extras"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
@@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
@@ -825,92 +825,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanças nas opções de gráfico:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de vídeo não pôde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "a configuração de proporção não pôde ser mudada"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuração de tela cheia não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "a configuração de proporção não pôde ser mudada"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "a configuração de tela cheia não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderização"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de música:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saída:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -918,62 +932,62 @@ msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado "
"por sua placa de som"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Não usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geração de som"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -981,327 +995,327 @@ msgstr ""
"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível "
"com Roland"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Não usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Mudo"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Baixo"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gráfico"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1309,30 +1323,30 @@ msgstr ""
"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar "
"este tema você precisa mudar para outro idioma."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1620,30 +1634,30 @@ msgstr "Limpar valor"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Esse programa não suporta o nível de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
@@ -1810,7 +1824,7 @@ msgstr "~V~oltar ao menu"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1828,7 +1842,7 @@ msgstr "Salvar jogo:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1869,23 +1883,28 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Não foi possível inicializar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Não foi possível alternar o modo de vídeo atual:"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Não foi possível aplicar a correção de proporção"
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"os arquivos de dados para o disco rígido.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1913,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"para ouvir a música do jogo.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1923,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o README para obter informações básicas, e para obter "
"instruções sobre como obter assistência adicional."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1933,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
@@ -2175,15 +2194,11 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Abrir"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2195,19 +2210,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção habilitada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção desabilitada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clicando Habilitado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clicando Desabilitado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Ativa os filtros gráficos"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo janela"
@@ -2808,7 +2833,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2819,7 +2844,7 @@ msgstr "Restaurar jogo:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432