aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po463
1 files changed, 233 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f7592e5972..08948b0f6a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Escolher"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Sim"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -232,8 +232,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português"
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<padrão>"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Sistema:"
msgid "Engine"
msgstr "Examinar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
@@ -358,62 +358,62 @@ msgstr "Pasta de Extras"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este código já esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
@@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
@@ -589,101 +589,101 @@ msgstr "Pressione a tecla para associar"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Selecione uma ação para mapear"
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pções"
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Alterar opções globais do ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar jogo selecionado"
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arregar"
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Segure Shift para Multi-Adição"
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
msgid "Change game options"
msgstr "Alterar opções do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Search in game list"
msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Carregar jogo:"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -701,42 +701,42 @@ msgstr ""
"Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá "
"resultar em uma adição gigantesca de jogos."
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Você deseja realmente remover a configuração deste jogo?"
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Você deseja carregar ou salvar o jogo?"
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este jogo não suporta abrir jogos a partir do menu principal."
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado!"
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM não encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
msgid "Pick the game:"
msgstr "Escolha o jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adição..."
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
msgid "Record..."
msgstr ""
@@ -785,146 +785,146 @@ msgstr "Trocar"
msgid "Fast replay"
msgstr "Modo rápido"
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanças nas opções de gráfico:"
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de vídeo não pôde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a configuração de proporção não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuração de tela cheia não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "a configuração de tela cheia não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderização"
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de música:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saída:"
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -932,62 +932,62 @@ msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado "
"por sua placa de som"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Não usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível"
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geração de som"
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -995,358 +995,358 @@ msgstr ""
"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível "
"com Roland"
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Não usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
msgid "Mute All"
msgstr "Mudo"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Baixo"
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar "
+"este tema você precisa mudar para outro idioma."
+
+#: gui/options.cpp:1702
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gráfico"
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar "
-"este tema você precisa mudar para outro idioma."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1629,35 +1629,35 @@ msgstr ""
msgid "Clear value"
msgstr "Limpar valor"
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Esse programa não suporta o nível de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
@@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "Emulador FM Towns"
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "Áudio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador MT-32"
@@ -2059,34 +2059,34 @@ msgstr "Emulador IBM PCjr"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador Som C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Busca completa!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Busca completa!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Carregar jogo:"
@@ -4334,6 +4334,9 @@ msgstr ""
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"