diff options
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.po')
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 41a0033c60..d251f6c5b8 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-27 23:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перейти на директорию уровнем выше" #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:995 +#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:997 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Map" msgstr "Назначить" #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 -#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:996 +#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:998 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "русскую" #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:629 gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:968 #: sound/null.cpp:42 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:890 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:890 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Грф" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:898 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Аудио" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:900 +#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:902 msgid "Volume" msgstr "Громкость" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Громкость" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:908 +#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:910 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "MIDI" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:914 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:916 msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Пути" msgid "Game Path:" msgstr "Путь к игре: " -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:927 +#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:929 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" @@ -209,18 +209,18 @@ msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр.: " -#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:921 -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:923 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" #: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 -#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:412 gui/options.cpp:498 -#: gui/options.cpp:557 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:925 -#: gui/options.cpp:928 gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:1019 -#: gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1039 -#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1073 -#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:500 +#: gui/options.cpp:559 gui/options.cpp:720 gui/options.cpp:927 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:1021 +#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1041 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1069 gui/options.cpp:1075 +#: gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1181 msgid "None" msgstr "Не задан" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Не задан" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1173 +#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1175 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Поиск в списке игр" msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:719 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:721 msgid "Clear value" msgstr "Очистить значение" @@ -454,73 +454,73 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:626 +#: gui/options.cpp:628 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графический режим:" -#: gui/options.cpp:637 +#: gui/options.cpp:639 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растрирования:" -#: gui/options.cpp:637 gui/options.cpp:638 +#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:647 +#: gui/options.cpp:649 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:650 +#: gui/options.cpp:652 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:650 +#: gui/options.cpp:652 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:657 +#: gui/options.cpp:659 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое устройство:" -#: gui/options.cpp:657 +#: gui/options.cpp:659 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:658 +#: gui/options.cpp:660 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:660 +#: gui/options.cpp:662 msgid "MT32 Device:" msgstr "Устройство MT32:" -#: gui/options.cpp:660 +#: gui/options.cpp:662 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчания для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:662 +#: gui/options.cpp:664 msgid "GM Device:" msgstr "Устройтсво GM:" -#: gui/options.cpp:662 +#: gui/options.cpp:664 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:694 +#: gui/options.cpp:696 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:694 gui/options.cpp:695 +#: gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:697 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:705 +#: gui/options.cpp:707 msgid "Output rate:" msgstr "Выходная частота:" -#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 +#: gui/options.cpp:707 gui/options.cpp:708 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -528,29 +528,29 @@ msgstr "" "БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " "поддерживаться вашей звуковой картой" -#: gui/options.cpp:717 +#: gui/options.cpp:719 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:717 gui/options.cpp:718 +#: gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:720 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFontы поддердживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и " "Timidity" -#: gui/options.cpp:722 +#: gui/options.cpp:724 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:722 +#: gui/options.cpp:724 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:725 +#: gui/options.cpp:727 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:725 +#: gui/options.cpp:727 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -558,142 +558,142 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:728 +#: gui/options.cpp:730 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Включить режим Roland GS" -#: gui/options.cpp:728 +#: gui/options.cpp:730 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:731 +#: gui/options.cpp:733 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:744 +#: gui/options.cpp:746 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:755 +#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:758 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:759 msgid "Both" msgstr "Всё" -#: gui/options.cpp:755 +#: gui/options.cpp:757 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:758 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:759 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:761 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость субтитров:" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:775 msgid "Music volume:" msgstr "Громкость музыки:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:782 msgid "Mute All" msgstr "Выключить всё" -#: gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:785 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость эффектов:" -#: gui/options.cpp:783 gui/options.cpp:784 +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:786 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:790 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Speech volume:" msgstr "Громкость озвучки:" -#: gui/options.cpp:921 +#: gui/options.cpp:923 msgid "Save Path: " msgstr "Путь для сохранений: " -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:927 gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:930 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:944 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растеризатор GUI:" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:965 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык интерфейса:" -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:965 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:970 msgid "English" msgstr "English" -#: gui/options.cpp:1112 +#: gui/options.cpp:1114 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения." -#: gui/options.cpp:1125 +#: gui/options.cpp:1127 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1134 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1143 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:1162 +#: gui/options.cpp:1164 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" |