diff options
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.po')
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 784 |
1 files changed, 784 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000000..684226b1cc --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,784 @@ +# Russian translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010 ScummVM +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 17:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 08:52-0100\n" +"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" +"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: gui/about.cpp:117 +msgid "C2(built on " +msgstr "C2(собран " + +#: gui/about.cpp:125 +msgid "C1Features compiled in:" +msgstr "C1Включенные в билд опции:" + +#: gui/about.cpp:132 +msgid "C1Available engines:" +msgstr "C1Доступные движки:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Вверх" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:859 gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 engines/dialogs.cpp:302 +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Выбрать" + +#: gui/GuiManager.cpp:75 +msgid "Failed to load any GUI theme, aborting" +msgstr "Не удалось загрузить тему GUI, прекращаю работу" + +#: gui/GuiManager.cpp:98 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: gui/GuiManager.cpp:101 +msgid "Mouse click" +msgstr "Клик мышью" + +#: gui/GuiManager.cpp:104 base/main.cpp:284 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: gui/GuiManager.cpp:107 base/main.cpp:287 +msgid "Remap keys" +msgstr "Переназначить клавиши" + +#: gui/KeysDialog.cpp:43 +msgid "Map" +msgstr "Назначить" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 gui/launcher.cpp:266 gui/launcher.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:860 +#: engines/dialogs.cpp:301 gui/options.cpp:862 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:51 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Выберите действие и кликните 'Назначить'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Назначенная клавиша : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:84 gui/KeysDialog.cpp:106 gui/KeysDialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Назначенная клавиша : нет" + +#: gui/KeysDialog.cpp:92 +msgid "Please select an action" +msgstr "Пожалуйста, выберите действие" + +#: gui/KeysDialog.cpp:108 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Нажмите клавишу для назначения" + +#: gui/KeysDialog.cpp:147 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Выберите действие для назначения" + +#: gui/launcher.cpp:170 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: gui/launcher.cpp:173 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:177 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: gui/launcher.cpp:181 gui/options.cpp:839 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:193 gui/options.cpp:73 +#: gui/options.cpp:598 gui/options.cpp:608 gui/options.cpp:842 +#: sound/mididrv.cpp:38 +msgid "<default>" +msgstr "<по умолчанию>" + +#: gui/launcher.cpp:191 +msgid "Platform:" +msgstr "Платформа:" + +#: gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:766 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:766 +msgid "GFX" +msgstr "Грф" + +#: gui/launcher.cpp:205 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" + +#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:772 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: gui/launcher.cpp:214 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" + +#: gui/launcher.cpp:222 gui/options.cpp:776 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: gui/launcher.cpp:224 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" + +#: gui/launcher.cpp:231 gui/options.cpp:784 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:233 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:790 +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: gui/launcher.cpp:249 +msgid "Game Path:" +msgstr "Путь к игре: " + +#: gui/launcher.cpp:253 gui/options.cpp:803 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Доп. путь:" + +#: gui/launcher.cpp:257 +msgid "Save Path:" +msgstr "Путь сохр.: " + +#: gui/launcher.cpp:274 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 +#: gui/options.cpp:226 gui/options.cpp:382 gui/options.cpp:480 +#: gui/options.cpp:526 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:801 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:883 +#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:927 gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:1050 gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:897 gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:939 +#: gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1045 +msgid "None" +msgstr "Не задан" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/launcher.cpp:357 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1039 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Выберите SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Выберите директорию с файлами игры" + +#: gui/launcher.cpp:428 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" + +#: gui/launcher.cpp:440 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Выберите директорию для сохранений" + +#: gui/launcher.cpp:459 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." + +#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "Options..." +msgstr "Опции..." + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "Start" +msgstr "Пуск" + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "Load..." +msgstr "Загр...." + +#: gui/launcher.cpp:511 gui/launcher.cpp:990 +msgid "Add Game..." +msgstr "Нов. игра..." + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "Edit Game..." +msgstr "Изм. игру..." + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "Remove Game" +msgstr "Удалить игру" + +#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Загрузить игру:" + +#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:91 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: gui/launcher.cpp:660 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может " +"добавить большое количество игр." + +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: gui/launcher.cpp:708 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!" + +#: gui/launcher.cpp:720 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!" + +#: gui/launcher.cpp:734 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Выберите игру:" + +#: gui/launcher.cpp:810 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить установки для этой игры?" + +#: gui/launcher.cpp:873 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню." + +#: gui/launcher.cpp:877 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!" + +#: gui/launcher.cpp:989 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Доб. много..." + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... ищу ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +#, c-format +msgid "Scan complete!" +msgstr "Поиск закончен!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "Найдено %d новых игр." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Просмотрено %d директорий ..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "Найдено %d новых игр ..." + +#: gui/options.cpp:71 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: gui/options.cpp:71 +msgid "every 5 mins" +msgstr "каждые 5 минут" + +#: gui/options.cpp:71 +msgid "every 10 mins" +msgstr "каждые 10 минут" + +#: gui/options.cpp:71 +msgid "every 15 mins" +msgstr "каждые 15 минут" + +#: gui/options.cpp:71 +msgid "every 30 mins" +msgstr "каждые 30 минут" + +#: gui/options.cpp:73 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 кГц" + +#: gui/options.cpp:73 +msgid "11kHz" +msgstr "11 кГц" + +#: gui/options.cpp:73 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 кГц" + +#: gui/options.cpp:73 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 кГц" + +#: gui/options.cpp:73 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 кГц" + +#: gui/options.cpp:89 gui/options.cpp:95 +msgid "Speech Only" +msgstr "Только озвучка" + +#: gui/options.cpp:90 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Озвучка и субтитры" + +#: gui/options.cpp:91 gui/options.cpp:97 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Только субтитры" + +#: gui/options.cpp:96 +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Звук и суб." + +#: gui/options.cpp:595 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Графический режим:" + +#: gui/options.cpp:606 +msgid "Render mode:" +msgstr "Режим растрирования:" + +#: gui/options.cpp:616 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: gui/options.cpp:619 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Коррекция соотношения сторон" + +#: gui/options.cpp:626 +msgid "Music driver:" +msgstr "Драйвер музыки:" + +#: gui/options.cpp:637 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Эмулятор AdLib:" + +#: gui/options.cpp:648 +msgid "Output rate:" +msgstr "Выходная частота:" + +#: gui/options.cpp:660 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:665 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:668 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" + +#: gui/options.cpp:671 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Включить режим Roland GS" + +#: gui/options.cpp:674 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Усиление MIDI:" + +#: gui/options.cpp:687 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Текст и озвучка:" + +#: gui/options.cpp:691 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Скорость субтитров:" + +#: gui/options.cpp:703 +msgid "Music volume:" +msgstr "Громкость музыки:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Mute All" +msgstr "Выключить всё" + +#: gui/options.cpp:713 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Громкость эффектов:" + +#: gui/options.cpp:720 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Громкость озвучки:" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Save Path: " +msgstr "Путь для сохранений: " + +#: gui/options.cpp:800 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Путь к темам:" + +#: gui/options.cpp:807 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Путь к плагинам:" + +#: gui/options.cpp:812 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: gui/options.cpp:814 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: gui/options.cpp:818 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Растеризатор GUI:" + +#: gui/options.cpp:824 +msgid "Autosave:" +msgstr "Автосохранение:" + +#: gui/options.cpp:832 engines/dialogs.cpp:305 +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" + +#: gui/options.cpp:844 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:991 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Выберите директорию для сохранений" + +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:998 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." + +#: gui/options.cpp:1012 gui/options.cpp:1007 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Выберите директорию для тем GUI" + +#: gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1017 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" + +#: gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1028 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Выберите директорию с плагинами" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Дата не записана" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Время не записано" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Время игры не записано" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Время: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Время игры: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Сохранение без имени" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Выберите тему" + +#: base/main.cpp:105 +#, c-format +msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n" +msgstr "Пользователь выбрал цель'%s' (gameid '%s')...\n" + +#: base/main.cpp:106 +msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... " +msgstr " Ищу плагин с поддержкой этого gameid... " + +#: base/main.cpp:110 +msgid "failed\n" +msgstr "не удалось\n" + +#: base/main.cpp:111 +#, c-format +msgid "" +"%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported gameid" +msgstr "" +"Неверный gameid %s. Используйте опцию --list-games для просмотра списка " +"поддерживаемых gameid" + +#: base/main.cpp:118 +#, c-format +msgid " Starting '%s'\n" +msgstr " Запускаю '%s'\n" + +#: base/main.cpp:147 +#, c-format +msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')" +msgstr "%s не смог запустить движок: %s (цель '%s', путь '%s')" + +#: base/main.cpp:204 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'" + +#: base/main.cpp:272 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: base/main.cpp:275 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: base/main.cpp:278 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: base/main.cpp:281 +msgid "Skip line" +msgstr "Пропустить строку" + +#: base/main.cpp:393 +msgid "Error running game:" +msgstr "Ошибка запуска игры:" + +#: base/main.cpp:419 base/main.cpp:420 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Неверный путь" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Нет файлов игры" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "Game Id не поддерживается" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Неподдерживаемый режим цвета" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Недостаточно прав для чтения" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Недостаточно прав для записи" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Путь не найден" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Путь не является директорией" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Путь не является файлом" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Не могу создать файл" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Ошибка чтения" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Ошибка записи данных" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "Resume" +msgstr "Продолжить" + +#: engines/dialogs.cpp:95 engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save" +msgstr "Записать" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "Return to Launcher" +msgstr "Вернуться в главное меню" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Сохранить игру: " + +#: gui/options.cpp:978 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения." + +#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Без графики" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" + +#: sound/mididrv.cpp:39 +msgid "No music" +msgstr "Без музыки" + +#: sound/mididrv.cpp:42 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: sound/mididrv.cpp:46 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: sound/mididrv.cpp:50 +msgid "Atari ST MIDI" +msgstr "Atars ST MIDI" + +#: sound/mididrv.cpp:54 +msgid "SEQ" +msgstr "SEQ" + +#: sound/mididrv.cpp:58 +msgid "DMedia" +msgstr "DMedia" + +#: sound/mididrv.cpp:62 +msgid "CAMD" +msgstr "CAMD" + +#: sound/mididrv.cpp:66 +msgid "CoreAudio" +msgstr "CoreAudio" + +#: sound/mididrv.cpp:68 +msgid "CoreMIDI" +msgstr "CoreMIDI" + +#: sound/mididrv.cpp:73 +msgid "Yamaha Pa1" +msgstr "Yamaha Pa1" + +#: sound/mididrv.cpp:75 +msgid "Tapwave Zodiac" +msgstr "Tapware Zodiac" + +#: sound/mididrv.cpp:80 +msgid "FluidSynth" +msgstr "FluidSynth" + +#: sound/mididrv.cpp:83 +msgid "MT-32 Emulation" +msgstr "Эмуляция MT-32" + +#: sound/mididrv.cpp:87 +msgid "AdLib" +msgstr "AdLib" + +#: sound/mididrv.cpp:88 +msgid "PC Speaker" +msgstr "PC спикер" + +#: sound/mididrv.cpp:89 +msgid "IBM PCjr" +msgstr "IBM PCjr" + +#: sound/mididrv.cpp:90 +msgid "Creative Music System" +msgstr "Creative Music System" + +#: sound/mididrv.cpp:91 +msgid "FM Towns" +msgstr "FM Towns" + +#: sound/mididrv.cpp:93 +msgid "TiMidity" +msgstr "TiMidity" |