diff options
Diffstat (limited to 'po/sv_SE.po')
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 318 |
1 files changed, 159 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 7207ad744e..3d867980c1 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:54+0000\n" "Last-Translator: hampusf <hampus.flink@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Uppåt" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1676 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1678 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445 #: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526 -#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1678 +#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1680 #: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "" "Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:993 -#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1571 audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:995 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1573 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1453 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1455 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1458 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1460 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1460 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1462 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1468 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1470 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1478 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1480 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1485 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1487 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1487 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1489 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1511 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1513 msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Sökv. extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1513 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1515 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1497 msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 -#: gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 +#: gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1506 -#: gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1523 gui/options.cpp:1703 -#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1740 -#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1786 -#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:1992 -#: gui/options.cpp:1999 gui/options.cpp:2009 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1508 +#: gui/options.cpp:1516 gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1705 +#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1781 gui/options.cpp:1788 +#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1991 gui/options.cpp:1994 +#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2011 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:1767 -#: gui/options.cpp:1995 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769 +#: gui/options.cpp:1997 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2003 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2005 msgid "Select SoundFont" msgstr "Välj SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Välj SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1926 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1928 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Välj katalog för spardata" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1531 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1533 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" #: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1112 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -829,183 +829,183 @@ msgstr "fullskärmsinställningen kunde inte ändras" msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinställningen kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Show On-screen control" msgstr "Visa kontroller på skärmen" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-musläge" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Växla meny- och tillbakaknappar" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighet för kontroll av muspekare via tangentbord/joystick" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:954 +#: gui/options.cpp:956 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dödzon för joystick:" -#: gui/options.cpp:954 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:957 +#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Dödzon för analog joystick" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dödzon för joystick:" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:972 msgid "HW Shader:" msgstr "Hårdvarushader:" -#: gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Olika hårdvarubaserade shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hårdvarushader:" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Olika shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:992 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikläge:" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingsläge:" -#: gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1007 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1016 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 +#: gui/options.cpp:1018 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskärmsläge" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1021 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1021 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Använd linjärt filter för att förstora bilden" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1024 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildförhållande" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1024 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildförhållandet för 320 x 200-spel" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "Preferred Device:" msgstr "Föredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Föredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1061 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib används för musik i många spel" -#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1075 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1075 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1084 +#: gui/options.cpp:1086 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Använd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1095 gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1159 msgid "Use first available device" msgstr "Använd första tillgängliga enhet" -#: gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1109 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1107 gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1109 +#: gui/options.cpp:1111 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1115 +#: gui/options.cpp:1117 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge" -#: gui/options.cpp:1115 +#: gui/options.cpp:1117 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1118 +#: gui/options.cpp:1120 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1135 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 +#: gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1137 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1135 +#: gui/options.cpp:1137 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1138 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1138 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1030,273 +1030,273 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda patch mapping för att emulera en MT-32 på en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1149 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1174 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1190 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1191 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1186 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1210 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1217 +#: gui/options.cpp:1219 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1222 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1220 gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1225 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym för specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1224 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1232 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1232 +#: gui/options.cpp:1234 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1434 +#: gui/options.cpp:1436 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1446 +#: gui/options.cpp:1448 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1474 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth inställningar" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1505 msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1505 +#: gui/options.cpp:1507 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1514 +#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1520 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1522 +#: gui/options.cpp:1524 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1533 +#: gui/options.cpp:1535 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1539 +#: gui/options.cpp:1541 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1551 +#: gui/options.cpp:1553 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1553 +#: gui/options.cpp:1555 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1561 +#: gui/options.cpp:1563 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1570 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-språk:" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1570 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt" -#: gui/options.cpp:1596 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1598 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1598 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1610 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1616 +#: gui/options.cpp:1618 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1625 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1625 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2206 +#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2208 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1634 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1636 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1636 msgid "Username used by this storage" msgstr "Användarnamn som används av detta lager" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som används av ScummVM:s sparade data på det här lagret" -#: gui/options.cpp:1640 +#: gui/options.cpp:1642 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1640 +#: gui/options.cpp:1642 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "När sparade data synkades senast för det här lagret" -#: gui/options.cpp:1643 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1645 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Öppna anslutningsguiden för att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (användarnamn och användning)" -#: gui/options.cpp:1645 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1645 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Öppna fönstret för nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1648 gui/options.cpp:2316 +#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:2318 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1652 +#: gui/options.cpp:1654 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sökväg:" -#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1655 +#: gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1657 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestämmer vilken katalog filhanteraren har åtkomst till" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1656 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sökväg:" -#: gui/options.cpp:1664 +#: gui/options.cpp:1666 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1664 +#: gui/options.cpp:1666 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr "" "Vilken port används av servern\n" "Serverautorisering är endast tillgänglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1679 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gui/options.cpp:1820 +#: gui/options.cpp:1822 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte ändra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1823 +#: gui/options.cpp:1825 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager är redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1891 +#: gui/options.cpp:1893 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Temat stöder inte det valda språket!" -#: gui/options.cpp:1894 +#: gui/options.cpp:1896 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Temat kunde inte laddas!" -#: gui/options.cpp:1897 +#: gui/options.cpp:1899 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1332,49 +1332,49 @@ msgstr "" "\n" "Diverse inställningar kommer att återställas." -#: gui/options.cpp:1933 +#: gui/options.cpp:1935 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan." -#: gui/options.cpp:1942 +#: gui/options.cpp:1944 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Välj katalog för GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1952 +#: gui/options.cpp:1954 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Välj katalog för extra filer" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1965 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Välj katalog för tillägg" -#: gui/options.cpp:1975 +#: gui/options.cpp:1977 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Välj katalog för filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2213 +#: gui/options.cpp:2215 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2221 +#: gui/options.cpp:2223 msgid "<right now>" msgstr "<nu direkt>" -#: gui/options.cpp:2223 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<never>" msgstr "<aldrig>" -#: gui/options.cpp:2307 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2308 +#: gui/options.cpp:2310 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2399 +#: gui/options.cpp:2401 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |