aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk_UA.po')
-rw-r--r--po/uk_UA.po75
1 files changed, 49 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 8455feeb45..8cfbf70eef 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Натисніть клавішу для призначення"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Виберіть дію для призначення"
-#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ихід"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 engines/mohawk/riven.cpp:430
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
@@ -694,8 +694,8 @@ msgstr "Завантажити гру:"
#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
-#: engines/mohawk/riven.cpp:734 engines/parallaction/saveload.cpp:194
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+#: engines/mohawk/riven.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:194
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
@@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr ""
msgid "~R~esume"
msgstr "Продов~ж~ити"
-#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
msgid "~L~oad"
msgstr "~З~авантажити"
-#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:97
+#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~ave"
msgstr "~З~аписати"
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:196
#: engines/drascula/saveload.cpp:384 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
-#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
+#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:106
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:418
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:459 engines/sci/engine/kfile.cpp:932
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Зберегти гру:"
#: engines/dm/loadsave.cpp:196 engines/drascula/saveload.cpp:384
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:106 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:418
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:459 engines/sci/engine/kfile.cpp:932
@@ -1928,12 +1928,12 @@ msgstr ""
"Не вдалося зберегти гру (%s)!. Будь-ласка, дивіться файл README для основної "
"інформації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
-#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
+#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:102
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "Ві~д~міна"
@@ -3299,32 +3299,59 @@ msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr "Ролік польоту над Myst не показувався оригінальним движком."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 engines/mohawk/dialogs.cpp:267
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:183 engines/mohawk/dialogs.cpp:269
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим швидкого переходу активовано"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:182
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:184
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Переходи активовано"
#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:184
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:186
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Викинути сторінку"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:188
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:190
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "Показати мапу"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:194
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:196
msgid "Main Men~u~"
msgstr "Головне меню"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:268
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:270
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Ефекти води увімкнено"
-#: engines/mohawk/riven.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Transitions:"
+msgstr "Переходи активовано"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Без графіки"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Fastest"
+msgstr "Вставити"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:276
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:277
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/mohawk.cpp:58
+msgid "The game is paused. Press any key to continue."
+msgstr "Ігру призупинено. Натисніть будь-яку клавішу для продовження."
+
+#: engines/mohawk/riven.cpp:141
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
@@ -3332,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"У вам немає файлу для виконання Riven. Файл виконання для Windows має назву "
"'riven.exe' або 'rivendmo.exe'. "
-#: engines/mohawk/riven.cpp:151
+#: engines/mohawk/riven.cpp:142
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
@@ -3340,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Використання файлу 'arcriven.z' також є припустимим. Також ви можете "
"використовувати файл 'Riven' для Mac."
-#: engines/mohawk/riven.cpp:162
+#: engines/mohawk/riven.cpp:153
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
@@ -3348,13 +3375,13 @@ msgstr ""
"У вас немає файлу 'extras.mhk'. Використання файлу 'arcriven.z' також "
"достатньо."
-#: engines/mohawk/riven_external.cpp:213
+#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:181
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr "Дослідування поза цією межою доступне тільки у повнії версії гри."
-#: engines/mohawk/riven_external.cpp:655
+#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:322
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
@@ -3368,10 +3395,6 @@ msgstr ""
"купити гру. ScummVM зараз це не вміє робити,\n"
"окрім того, цей магазин більше не працює."
-#: engines/mohawk/mohawk.cpp:61
-msgid "The game is paused. Press any key to continue."
-msgstr "Ігру призупинено. Натисніть будь-яку клавішу для продовження."
-
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Перескакувати Залу Рекордів"