aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po60
1 files changed, 33 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 0cddefca42..1385f27ba6 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# French translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>, 2010.
-#
+# French translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
-"Language: Francais\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Francais\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: gui/about.cpp:91
@@ -1280,12 +1280,12 @@ msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur Espace pour Reprendre."
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer? (O/N)"
+msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer? (O/N)O"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "Voulez-vous vraiment quitter? (O/N)"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter? (O/N)O"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
@@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "T~r~ansitions activées"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
+msgstr "~L~acher la Page"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la Carte"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
msgid "~M~ain Menu"
@@ -2125,6 +2125,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
+"ScummVM a affiché des messages d'avertissements dans votre fenêtre de "
+"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis."
#: audio/fmopl.cpp:49
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2140,11 +2142,13 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
+"Le périphérique audio sélectionné '%s' n'a pas été trouvé (il est peut-être "
+"éteint ou débranché)."
#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
#: audio/mididrv.cpp:268
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
+msgstr "Essaye d'utiliser le prochain périphérique disponible..."
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
@@ -2152,6 +2156,8 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
+"The selected audio device '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le fichier de "
+"log pour plus de détails."
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
@@ -2159,6 +2165,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
+"Le périphérique audio préféré '%s' n'a pas été trouvé (il est peut-être "
+"éteint ou débranché)."
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
@@ -2166,6 +2174,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
+"Le périphérique audio préféré '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le fichier "
+"de log pour plus de détails."
#: audio/null.h:43
msgid "No music"
@@ -2378,7 +2388,7 @@ msgstr "Mode vidéo actuel"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle actuelle"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
@@ -2727,19 +2737,19 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Déplacer sans cliquer"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362
msgid "Maximum Volume"
@@ -2762,40 +2772,36 @@ msgid "Check for Updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour..."
#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Right Click Once"
-msgstr "Clic Droit"
+msgstr "Simple Clic Droit"
#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "Move Only"
-msgstr "Voix"
+msgstr "Déplacer Uniquement"
#: backends/platform/bada/form.cpp:291
msgid "Escape Key"
-msgstr ""
+msgstr "Touche d'échappement"
#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "Game Menu"
-msgstr "Jeu"
+msgstr "Menu du Jeu"
#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-#, fuzzy
msgid "Show Keypad"
msgstr "Afficher le clavier"
#: backends/platform/bada/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôles la Souris"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121
msgid "Clicking Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Clic Activé"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121
msgid "Clicking Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Clic Désactivé"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."